Sikorskaja, Tatjana Sergeevna
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 27. maaliskuuta 2022 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
2 muokkausta .
Tatjana Sergeevna Sikorskaja ( s. Shishkova ; 18. marraskuuta ( 1. joulukuuta ) 1901 , Mozhga , Jelabuga piiri , Vjatkan maakunta - 20. lokakuuta 1984 , Moskova ) - venäläinen neuvostorunoilija , kääntäjä ja toimittaja.
Elämäkerta
Hän syntyi 1. joulukuuta 1901 ja vietti lapsuutensa ja nuoruutensa Syuginskyn lasitehtaan kylässä, nykyisessä Mozhgan kaupungissa Udmurtiassa . Hän sai hyvän koulutuksen kotona. Hänen isänsä Sergei Aleksandrovitš Shishkov oli ensin prosessiinsinööri tässä tehtaassa, ja vuodesta 1892 hän oli sen osaomistaja (osakeyhtiö "S. A. Syrneva ja S. A. Shishkov"). Hänen poikansa mukaan Tatjanan isoäiti oli peräisin Khovansky-prinsseistä [1] . A. N. Tolstoi oli heidän sukulaisensa [2] [3] .
Vuonna 1918 tehtaalla puhkesi kapina, vallankumous ja sota hajoittivat Shishkov-perheen , hänen isänsä piiloutui bolshevikeista, mutta joutui vangiksi ja ammuttiin samana vuonna [4] . Äiti ja veljet kuolivat lavantautiin. Vaeltamisen jälkeen Tatjana joutuu Moskovaan vähällä tai ei lainkaan toimeentulovaroilla, saa työpaikan sanomalehden kirjeenvaihtajana, alkaa harjoittaa kirjallista työtä (ensimmäiset runot julkaistiin vuonna 1919 ) ja menee naimisiin. Tammi-maaliskuussa 1920 hän työskenteli apulaislitografina itärintaman läntisen armeijan päämajassa . [5]
Vuonna 1922 syntyi poika Vadim , josta tuli myöhemmin myös kuuluisa runoilija ja kääntäjä. Hän menettää miehensä varhain, astuu Moskovan yliopiston kirjalliseen tiedekuntaan ja valmistuu vuonna 1930 .
Pian valmistuttuaan instituutista Tatjana Sikorskajasta tulee Muzlitin laulutekstien toimittaja, jossa hän tapaa kollegansa Samuil Borisovich Bolotinin , josta tulee pian hänen miehensä ja jatkuva kirjoittaja. Yhdessä Bolotinin kanssa Sikorskaya käänsi 1930-luvulla pääasiassa Neuvostoliiton kansojen ja myöhemmin ulkomaisten kirjailijoiden lauluja.
Molemmista tulee ( Aleksei Tolstoin suosituksesta) kirjailijaliiton jäseniä . Hän oli Sikorskajan sukulainen. Uskotaan, että hän toimi prototyyppinä Olga Vyacheslavovna Zotovalle, tarinan "The Viper " (1928) päähenkilölle [1] .
Suuri isänmaallinen sota
Sodan aikana Tatjana Sikorskaja evakuoidaan Jelabugaan , ja matkalla evakuointiin hän tutustuu Marina Tsvetaevaan . Hänen seuraavina vuosina kirjoitetut kirjeet Tsvetaevan tyttärelle Ariadne Efronille toimivat tärkeänä tietolähteenä Tsvetaevan viimeisistä päivistä [6] . Sikorskaya piti itseään epäsuorasti vastuussa runoilijan kuolemasta - myötävaikutettuaan hänen asumiseensa ja elämänjärjestelyihinsä hän lähti Moskovaan miehensä luo jättäen Tsvetaevan synkän mielentilaan. Mutta hän ei palannut, ja sai pian sähkeen Tsvetaevan kuolemasta. Hänen poikansa Vadim (Dima) oli Mooren ystävä [7] , on hänen muistelmansa tästä ajanjaksosta [8] . Myös myöhemmin julkaistu kirjeenvaihto Vadimin vaimon ja Ariadnan välillä ("Turukhansky-kirjeet. Ariadna Efron - Alla Belyakova", M., 2009) [9] .
Elabugasta hän palaa pian takaisin Moskovaan , ja hän ja Bolotin pyrkivät lähettämään heidät rintamalle. Noin kaksi vuotta he ovat työskennelleet divisioonan lehdessä. Vuonna 1944 hänet erotettiin sairauden vuoksi.
Sodan jälkeen
Sodan jälkeen Sikorskaya ja Bolotin jatkoivat kansanlaulujen, lyyristen ja antifasististen laulujen kääntämistä eri kansoilta, joista monet tulivat suosittuja. Kuuluisat esiintyjät, säveltäjät, ohjaajat vierailivat usein Bolotineissa kotona, Tatjana Sergeevna itse lauloi usein kappaleitaan, ja Samuil Borisovich seurasi häntä kitaralla.
1940-1960-luvulla Sikorskaya ja Bolotin työskentelivät kovasti kääntäen tšekin, bulgaria, romania, ranska, puolalaisia ja monien muiden maiden ja kansojen lauluja. Dmitri Šostakovitš kirjoitti laulusyklin "Espanjalaiset laulut" Tatjana Sikorskajan säkeisiin . Myös monet muut kuuluisat säveltäjät kirjoittivat musiikkia Bolotinin ja Sikorskajan säkeisiin: Isaac Dunayevsky , Lev Schwartz , Anatoli Novikov , Modest Tabachnikov , Zara Levina , Alexander Tsfasman , Arno Babadzhanyan , Oscar Feltsman . Kappaleet sisältyivät kuuluisien esiintyjien ohjelmistoon: Claudia Shulzhenko , Zoya Rozhdestvenskaya , Vladimir Kandelaki , Mihail Aleksandrovich , Vladimir Bunchikov , Vladimir Netšajev , Pjotr Kirichek , Leonid Utyosov , Alla Pugacheva , Vladimir Vysotsky . Samaan aikaan tekijöitä moitittiin toistuvasti opportunismista, osumien ajattelemattomasta leimaamisesta [10] . Monet aikalaiset arvostivat kuitenkin suuresti heidän työtään, kuten esimerkiksi Sergei Mikhalkov , joka kirjoitti esipuheen kokoelmaan "Tavallisten ihmisten lauluja" .
Vuonna 1951 hän liittyi NKP :hen [11] .
Bolotinin kuoleman jälkeen vuonna 1970 hän melkein lopetti säveltämisen, hänen nimeään mainitaan yhä harvemmin. T. S. Sikorskayan kuolema vuonna 1984 jäi kirjallisuusyhteisölle melkein huomaamatta.
Luovuus
Kappaleet
Monet kappaleet, jotka perustuivat Sikorskajan (tai Sikorskaya & Bolotinin) runoihin tai käännöksiin, saivat erittäin suosittuja. Todettiin, että sovittamalla käännös esittäjän ja sensuurin vaatimuksiin he loivat usein lähes alkuperäisen tekstin [12] . Tässä on joitain kappaleita, jotka Sikorskaya on kirjoittanut yksin tai yhteistyössä miehensä kanssa:
- "English Waltz" (musiikki Harry Ralton, sanat T. Sikorskaya) [13]
- "Milleri Anichka" (slovakian laulu, sov. V. Novak, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [14]
- "Voi, älä itke turhaan" (bulgarialainen kansanlaulu, sovitus D. Hristov, kääntänyt S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Voi ei, John!" (Englantilainen kansanlaulu, sävel, S. Sharpe, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [16]
- "The Ballad of a White Carnation" (1952, musiikki A. Pakhmutova , sanat T. Sikorskaya) [17]
- "Sotilasballadi" ("Mutta sotilastamme bajonetti vyössä...", 1929, musiikki. H. Eisler, sanat B. Brecht, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja Alexander Vedernikov) [18]
- "Rikas sulhanen" (tšekkiläinen laulu, sov. F. Sladek, sanat S. Bolotin ja T. Sikorska) [14]
- "Big Boulevards" (Les grands boulevards, musiikki N. Glyanzber, sanat M. Misheil, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [19]
- " Bombers " ( "Me lentää, hobbled in the dark", Song of the American Bombers, 1943, musiikki J. McHuff, sanat G. Adamson, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja L. Utyosov ). Kappaleessa "Bombers" kuoron loppulause "On parole and on one wing", joka syntyi alkuperäisen rivin "Comin in on a wing and a prayer" ("Returning on a wing") sensuurikäsittelyn seurauksena. ja rukous") - sanan "rukous" poistaminen [20] [21] .
- Bonnie Dundee _ _ _
- "Borinquen" ( Borinqueñ , puertoricolainen laulu, sanat T. Sikorskaya) [22]
- "Onko onnea vai ei" (Romanialainen kansanlaulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä Mihail Aleksandrovich) [23]
- "Ole kanssani" (tšekkiläinen laulu, sov. V. Nejedla, sanoit S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [14]
- "Wild Youth" (musiikki G. Zlatev-Cherkin, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Ongelmissa miehellä ei ole ystävää" ( Nobody Knows You When You're Down and Out , kääntänyt T. Sikorskaya) [24]
- "Vaikeina hetkinä" (musiikki Rustem Yakhin, sanat T. Sikorskaya) [25]
- "In the Pines" (In the Pines, kääntänyt T. Sikorskaya) [24] . Versio samasta kappaleesta nimeltä "There was a train" [24] .
- "Vanhassa puutarhassa" (tšekkiläinen laulu, sov. E. Kolmanovsky, sanat T. Sikorskaja) [14]
- "Waltzing Matilda" ( Waltzing Matilda , australialainen kansanlaulu, sov. V. Bely, sanat G. Lawson, käännös T. Sikorskaya) [16]
- "Varsovan kokoukset". Valssi samannimisestä elokuvasta Varsovan nuorisofestivaalista (musiikki A. Gradshtein, sanat T. Kubiak, kääntäneet S. Bolotin ja G. Sikorskaya) [26]
- "Vela" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Merry Miller" (englannin kansanlaulu, sov. V. Sibirsky, käänn. T. Sikorskaya) [28]
- " Kevätmarssi : Urheilulaulu" (1938, V. Kruchinin, sanat T. Sikorskaja)
- "Spring Round Dance" (1946, musiikki L. Lyadov, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaja, esittäjät L. Lyadov ja N. Panteleev) [29]
- "Kevätlaulu" (musiikki W.A. Mozart, sanat T. Sikorskaya) [30]
- "Vistula" (puolalainen kansanlaulu, sov. V. Ivannikov, sanat T. Sikorskaja) [14]
- "Cherry" (japanilainen kansanlaulu, sanat T. Sikorskaya) [31]
- "Howl, talvituuli, ulvo" (Blow, blow thou winter wind, sanat W. Shakespeare) [27]
- "Wave" ( La Mer , musiikki Sh. Trenet , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä L. Utyosov) [32]
- Kahdeksan englantilaista ja amerikkalaista kansanlaulua bassolle ja orkesterille (1943), Dmitri Šostakovitš, käännös S. Marshak, S. Bolotin, T. Sikorskaya. 1. " The Sailor's Bride" (kansan sanat, kääntänyt S. Bolotin) 2. " John Anderson" (R. Burnsista) (kansansanat, kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) 3. " Billy-Boy " (sanat folk, kääntänyt T. Sikorskaja) 4. " Oi, saarni ja tammi" ( kansan sanat, s. S. Bolotin) 5. " Kuningas Arthurin palvelijat" (kansan sanat, s. T. Sikorskaja) 6. ”Voi nähdä, että kasvot olivat tulossa” (sanat R. Burns, kääntänyt S. Marshak) 7. Kevään pyöreä tanssi (kansansanat, s. T. Sikorskaya) 8. ” Jenny tulee meille jälleen kotiin” (kansan sanat, kääntänyt S. Bolotin)
- "Vihollinen ei mene ohi!" [33] (Pasaremos!, "Me ohitamme", "Yhdestoista prikaatin laulu", [34] (1937, musiikki V. Kochetov, sanat T. Sikorskaya, espanja Boris Deineka ). Espanjan kansan hymni Edessä . Otsikko "Yhdestoista "Tämä kappale esitettiin Espanjan tasavallan armeijan 11. kansainvälisen prikaatin marssina.
- "Me voitamme kaiken" ( We Shall Overcome , musiikki P. Seeger) [35] [36]
- "Ei ole väliä missä odottaa" (Conductor Blues) (Brakeman's Blues, käännös T. Sikorskaya) [24]
- "Silmäsi ovat syylliset, Maria!" ( Romanialainen laulu, musiikki N. Kirculescu, sanat T. Brudiu, kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [14]
- "Redemption" (tšekkiläinen kansanlaulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [37]
- "Ganka" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Missä on ilon tie?" (Korean kansanlaulu, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [38]
- "Missä ovat menneiden aikojen kukat?" ( Minne kaikki kukat ovat menneet? musiikki P. Seeger, sanat T. Sikorskaya) [39]
- "Neuvostoliiton sankarit" ("Tšeljuskiniittien laulu") (1934, musiikki. Anatoli Novikov , sanat T. Sikorskaja) [40]
- Kiinan kansantasavallan hymni ("Vapaaehtoisten marssi", " Nouse ylös, kuka ei enää orjuutta!") (1935, musiikki Ne Er, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [41]
- "Gitana" (1954, meksikolainen kansanlaulu, sov. Vadim Ludvikovsky, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [42]
- "He sanovat, että en uskalla" (1951, unkarilainen folk, musiikki sävellyksessä. E. Kolmanovsky , sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja V. Nechaev ) [43]
- "Dove" (1951, kuubalainen folk ( espanja ), musiikki S. Iradier , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja K. Shulzhenko ) [44]
- "Polkaa, auringonsäde!" (Älä mene, happy day , musiikki. Franz Liszt , sanat A. Tennyson, käännös T. Sikorskaya) [45]
- "Kaupunki Kamalla"
- Kreikkalaisia lauluja. Sovitettu äänelle pianon säestyksellä. Dmitri Šostakovitš. 1. "Eteenpäin!" Melodia A. Xenos, sanat K. Palamas. 2. "Pentozalis". Kansanlaulu. 3. "Zolongo". Kansanlaulu. 4. "Hymni ELASille". Melodia A. Tsakonas, sanoitus S. Mavroidi-Papadaki. Sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya. [46]
- "Anna minulle uskoa, voimaa!" (musiikki O. Gibbon, käännös T. Sikorskaya) [47]
- "Pitkä matka" (Ei kuullut kenenkään rukoilevan , neekerilaulu, sov. T. Fenner, sanoit T. Sikorskaja) [22]
- "Jock Hazeldean" ( John of Hazeldean , sanat Walter Scott) [27]
- "John Anderson" (sanat Robert Burns) [27]
- "My Girl" (1951, albanialainen kansanlaulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä V. Nechaev) [48]
- "Girl from the Danube" (1950, unkarilainen folk, musiikki sävellyksessä. E. Kolmanovsky , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja V. Nechaev ) [49]
- "Isoisä ja karhu" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Kylän häät" (saksalainen kansanlaulu, sov. E. Sidorova-Bolshoy, kääntänyt T. Sikorskaja) [50]
- " Dixie Land " (amerikkalainen kansanlaulu, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [51]
- "Hyvää yötä" (slovakian laulu, sov. B. Aleksandrov, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [52]
- "The Good Miller" (Liettualainen kansanlaulu. Vapaa käännös V. Rozhdestvenskaya ja T. Sikorskaya) [53]
- "Valley of Darry" (englanninkielinen laulu) [27]
- "House over the river" (musiikki S. Foster, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [28]
- "Nousevan auringon talo" ( House'of the Rising Sun , per. T. Sikorskaya) [24]
- "Roads of Love" ( Les Chemins de l'amour , musiikki F. Poulenci, sanat J. Anouilh, käännös T. Sikorskaya) [54]
- Kuljettajan tytär (1945, musiikki L. Schwartz, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [55]
- "Puuta, tuuli, pohjoisesta" (englanninkielinen laulu) [27]
- "Puuta, paimen, piippuun" ( Lovatskyn kansanlaulusta, sanat T. Sikorskaja) [56]
- "Smoke" ( Smoke Gets in Your Eyes , musiikki J. Kern, sanat T. Sikorskaya) [57] [22]
- "Setä Nymra" (1953, tšekkiläinen laulu, sov. Yana Malat, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [58]
- "Jos olisit rakastunut" (Z. Levina, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja K. Shulzhenko)
- Tähdet (vanhojen sypressipuiden alla) (D. Šostakovitš, sanat T. Sikorskaja)
- "Tässä olet kasarmissa" (Tämä on armeija, Mr Jones) , fokstrotti (lavatuotanto "Tämä on armeija" [59] ) (musiikki Irving Berlin, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [60 ] [61]
- "Golden Flower" (kiinalainen kansanlaulu, sov. Stepanov, sanat T. Sikorskaja) [62]
- "Ja tähti syttyy" (O. Gibbone, käänn. T. Sikorskaya) [63]
- "Paju joen yli" (korealainen kansanlaulu, käännetty S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [38]
- "Iorana" ( Iorana: Tahitian Maiden's Love Song , sov. Robert Nathaniel Dett, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- Espanjalaisia lauluja mezzosopraanolle ja pianolle, op.100, Dmitri Šostakovitš (1956, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya). 1. Hyvästi, Grenada, 2. Tähdet, 3. Ensimmäinen tapaaminen. 4. Rhonda (Pyöreä tanssi). 5. Mustasilmäinen. 6. Nuku (Barcarolle) [46]
- "July Day" (walesilainen laulu) [27]
- "Kurpitsa", "Löysin ihanan tavernan" ("Menin ihanaan tavernaan") (1945, musiikki V. Khamson, amerikkalainen kansanlaulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanjalaisia lauluja ja tansseja nimetty Aleksandrovin mukaan ) [65] [61]
- "Joka päivä" (Every Night When the Sun Goes in, kääntänyt T. Sikorskaya) [24]
- "Kuinka voit virrata, freedung?" (sanat Robert Burns) [27]
- "Olet kuin ruusu, rakkaani" (sanat Robert Burns) [27]
- "Reed" (tšekkiläinen kansanlaulu, sov. Lev Schwartz, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [66]
- " Caravaniero " (musiikki A. Bergansky, sanat T. Sikorskaya, espanja K. Shulzhenko)
- " Casey Jones " (1952, musiikki ja sanat Joe Hill ( englanti , USA ), sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja L. Utyosov ). Alkuperäisessä tekstissä iskonmurtaja ei kuole sabotaasin, vaan oman huolimattomuutensa vuoksi [67] .
- "Cleon ja minä" (skotlantilainen laulu) [27]
- "Kun asuin Parnassuksella" (sanat Robert Burns) [27]
- " Kun Johnny tulee kotiin " (musiikki ja sanat P. Gilmore , sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja L. Utyosov ).
- "Bells" ( Jingle Bells , musiikki. James Lord Pierpont, sov. L. Lyadov, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjät L. Lyadov ja N. Panteleev) [68]
- "Kohtatilan puutarha" (udmurtilainen laulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [69]
- Claran kehtolaulu ( Summertime , 1956, ooppera "Porgy ja Bess", musiikki George Gershwin, sanat T. Sikorskaya, esittäjä E. Piekha) [70]
- "Lullaby" (georgialainen laulu, sanat T. Sikorskaya) [69]
- "Konstantinka" (bulgarialainen laulu) [27]
- "King Henry" (musiikki Pete Seeger, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya)
- "The Meek Xenias" (neljä ottetta Goethesta) (musiikki E. Mayer , sanat Goethe, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Krakowiak" (sovitus B. Aleksandrov. sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [72]
- "Punainen lokakuu" (musiikki E. Mayer , sanat G. Kalau, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Who", hidas valssi (musiikki Fersko, sanat T. Sikorskaya) [73]
- "Kuka rakastaa minua?" (musiikki J. Gershwin, sanat B. MacDonald ja B. J. Desilva, käännös T. Sikorskaya)
- "Doll-morsian" (japanilainen kansanlaulu, sanat T. Sikorskaya) [31]
- "Cuckoo" (Määrin kansanlaulu, sov., Y. Slonova, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [74]
- "Käki" (bulgarialainen kansanlaulu, sov. F. Kutev, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- Cruiser Aurora (1941, musiikki M. Koval, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [75]
- "Luutnantti Galimov" (musiikki. Anatoli Novikov , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [40] [76]
- "Lenin. Berliinin taisteluryhmien laulu” (musiikki Z. Köhler (GDR), sanat Erich Weinert, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [77]
- "Lyrical Song", "My Beloved" (1956, The Man I Love , musiikki J. Gershwin, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [78] [79]
- "Moon" (sanat J. G. Byron) [27]
- "Rakkaus on tullut" ( Rakkaus astui sisään , 1956, musiikki J. Gershwin, sanat T. Sikorskaya, espanja Ruzhen Sikor ) [80] [81]
- "Love and Hate" (musiikki E. Mayer , sanat G. Heine, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "My Love" (musiikki J. R. Johnson, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Pasta" (italialainen kansanlaulu, sanat T. Sikorskaya)
- "Pikku palvelija" (japanilainen kansanlaulu , sanat T. Sikorskaya) [31]
- "Marianna" (1951, musiikki E. Kolmanovsky, sanat T. Sikorskaya) [82]
- "Lenttien marssi" ( "Vahvista lentäjä, taistelupartio! ..", 1931, musiikki B. Shekhter , sanat T. Sikorskaya) [83] [84]
- Viidennen rykmentin marssi (1938, musiikki H. Eisler , sanat T. Sikorskaya) [85]
- "Äiti" ("Äiti pukeutui tummaan huiviin, Sees off his Cossack son...", 1938, musiikki A. Novikov (perustuu muihin lähteisiin I. Dunaevsky ), sanoit T. Sikorskaja) [86]
- "Äiti ja poika" (musiikki. Anatoli Novikov , sanat T. Sikorskaja) [40]
- "Petty Bourgeois City" ( The Bourgeois Blues , käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [24]
- "Sinä olet rakkaani" (musiikki Lev Delzon)
- Neekerin laulu "Mississippi" [87] musiikkidraamasta "The Floating Theatre" ( Ol' Man River , musiikki J. Kern, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [88]
- ”Äitini kertoi minulle” (tšekin kansanlaulu, sov. J. Malat, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [89]
- "Esivanhempien hauta" (Die Vatergruft , musiikki. Franz Liszt , sanat L. Uhland, käännös T. Sikorskaya) [45]
- "My dear" (englanninkielinen kansanlaulu, sov. W. Whittaker, käännös ja T. Sikorskaya) [28]
- "Ystäväni" (romanialainen kansanlaulu, musiikki N. Ktsrkulescu, sanat T. Brudio, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä Mihail Aleksandrovich) [90] [14]
- "My Good" (skotlantilainen laulu) [27]
- Moprovskaja (1933, musiikki Krasev, sanat T. Sikorskaja) [91]
- "Vaimoni on kehrääjä" (sanat Robert Burns) [27]
- "Rushing Aragvi in the distance" (Georgian kansanlaulu, sanat T. Sikorskaya) [92]
- "Muusikat" (1948, kansanlaulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [93]
- "Mandy Lou" ( Musiikki F. Hall, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Mouse" (sanat Robert Burns) [27]
- " Mame " (musikaalista " Mame ", sanat ja musiikki J. Herman, käännös T. Sikorskaya) [22]
- "On the Banks of the Dee" (englanninkielinen kaivosmiehen laulu, sov. A. Dolukhanyan, käännös T. Sikorskaya) [31]
- "Tuulen siivillä" ( Blowin' in the Wind , kirjoittaja Bob Dylan, käänn. T. Sikorskaya) [39]
- "Jolla" (sovitus A. Tsfasman, sanat T. Sikorskaya, espanja Ruzhen Sikor ) [94]
- "Pohjolassa!" ( musiikki E.R. Clark, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Over the Seas and Continents" (musiikki L. Erikka, sanat E. Sinervo , käännös T. Sikorskaja) [36]
- Silta vasemmalle, silta oikealle (1955, puolalainen laulu, sov. Alfred Gradshtein, sanat T. Sikorska) [95]
- "Joen yläpuolella" ( Lovatsky-kansanlaulusta, sov. An. Aleksandrova, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [96]
- "People's Partisans" (musiikki A. Raichev, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Meidän sankarimme" (musiikki E. Mayer , sanat I. R. Becher, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Sky" (minun täytyy pukeutua) ( "Jos haluat mennä Jumalan paratiisiin, makaa ja kuole...", 1946, neekerikansanlaulu, sov. G. Manep, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjät L. Lyadov ja N Panteleeva) [97] [22]
- "Arkuus palaa kasvoillasi" (musiikki T. Morley, käännös T. Sikorskaya) [47]
- "Inaudiible Song" (itävaltalainen laulu) [27]
- "Ei kyllä eikä ei" (musiikki B. Mandrus, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya)
- "New Day" (musiikki A. Raichev, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Vaeltajan yölaulu" (musiikki E. Mayer , sanat Goethe, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Yökarnevaali", valssi (1948, musiikki Johann Strauss, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [98]
- Yö _ _ _ _
- "Alone at Night" (musiikki N. Glyantsberg , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä L. Utyosov)
- "Oh, rakas Charlie" ( Charlie Is My Darling , musiikki. L. van Beethoven, sovitus skotlantilaista kansanlaulua, käänn. T. Sikorskaya)
- "Oh my ash and oak" ( Oh, the Oak and the Ash, englantilainen kansanlaulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [22]
- "Oh, Susanna" (Oh! Susanna , musiikki Stephen Foster, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [22]
- "Tietoja siitä, jonka jätin" (skotlantilainen laulu) [27]
- "Obelisk at Dawn" ( musiikki S. Lungul, sanat An. Chokanu, käännös T. Sikorskaya) [99]
- "Oi, lintukirsikka on kukkinut" (ukrainalainen kansanlaulu, s. T. Sikorskaja) [100]
- "Fire of Love" (musiikki D. Nuryev, sanat Zelili, käännös T. Sikorskaja) [101]
- " Oklahoma " (kappale musikaalista " Oklahoma! ", musiikki R. Rogers, sanat O. Hammerstein, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [22]
- " Fallen Leaves " ( musiikki J. Kosma, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [39]
- "Epätoivo" (musiikki D. Nuryev, sanat Zelili, käännös T. Sikorskaja) [101]
- "Hunter" (Tirolilainen kansanlaulu, sov. V. Sibirsky, sanat T. Sikorskaya) [31]
- "Kaveri räpäyttää tyttöä", "Kaveri räpäyttää tyttöä..." (bulgarialainen kansanlaulu, sovitus P. Vladigerov, kääntänyt S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [15]
- "Kaveri niittää heinää" (ukrainalainen kansanlaulu, käänn. T. Sikorskaja) [100]
- "Paimen" (tšekkiläinen kansanlaulu, sov. V. Mukhin, sanat T. Sikorskaya) [102]
- "Paimentar" (ranskalainen kansanlaulu, sovitus J. Vekerlen, käännös T. Sikorskaya) [103]
- "Paimenen laulu" (ranskalainen kansanlaulu, käännös T. Sikorskaya) [56]
- "Ring" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Kahviviljelmien laulu" ( Canto de los cafetales, folk, sanat T. Sikorskaya) [22]
- "Song" (No Happiness to My Heart...) (sanat Robert Burns) [27]
- Song of the Struggle (1931, musiikki V. Shebalin, sanat T. Sikorskaya) [104]
- "Prikaatipäällikön laulu" (musiikki T. Popov, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Song of Anger" (MOPR:n 10-vuotisjuhlaan) (1933, musiikki F. Sabo, sanat T. Sikorskaya) [105]
- "The Song of the United Front" (musiikki H. Eisler, sanat B. Brecht, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [106]
- "Laulua ei ole vielä laulettu" (musiikki E. Mayer , sanat V. Lai, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Song of the Boatman" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Maailman laulu" (musiikki H. Eisler, sanat B. Brecht, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [36]
- "Nuoruuden laulu" (1938, musiikki M. Koval, sanat T. Sikorskaya) [107]
- "The Sailor's Song" ( musiikki Edward Margetson, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "My Song" (musiikki M. (Mark?) Faks, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "The Song of the Workers" (musiikki H. Eisler, sanat S. Hermlin, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [22]
- "Vorošilovin laulu" ( "Muistamme arokampanjoita...", 1934, musiikki F. Sabo , sanat T. Sikorskaja) [108]
- "Song of Voroshilov" (1939, musiikki S. Prokofjev , sanat T. Sikorskaja)
- "Jerevanin laulu" ( musiikki A. Khachaturian, sanat Ashot Grasha, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [109]
- "Stalinin laulu" (A. Karastojanovin musiikki, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [15]
- "Song of Stratonauts" (musiikki N. Chemberdzhi, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya)
- "Song of a Tankman" (musiikki S. Tulikov , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [110]
- "Song of Parting" (Farewell Song) (musiikki W. A. Mozart, sanat T. Sikorskaya)
- "Old Lady's Song" (sanat John Arden) [27]
- "Song of Construction" (musiikki G. Schneerson, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [111]
- "Song of the Skinny" (musiikki E. Mayer , sanat E. Pottier, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Song of the French Dockers" (C. Sullivan, sov. B. Meisel - M. Morelli, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [112]
- "Song of the Miners" (sanat Anna Gmeiner) [27]
- "Pirlala" (belgialainen laulu) [27]
- "Kirje kolhoosille" (musiikki Anatoli Aleksandrov, sanat T. Sikorskaja) [113]
- "Dancing" (slovakian laulu, sov. V. Neyedla, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [14]
- "Omenapuun alla" (1951, tšekkiläinen kansanlaulu, sanat T. Sikorska)
- "Under the Sycamore" (1950, musiikki M. Karlovich, sanat T. Sikorskaya) [114]
- "Juna numero kaksitoista" (Number 12 Train , kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya [24]
- "The Tailor" (sanat Robert Burns) [27]
- " Kesän viimeinen ruusu ". Thomas Mooren irlantilaismelodioista (kesän viimeinen ruusu, musiikki B. Britten, sanat T. Moore, käännös T. Sikorskaya) [115]
- Camping Song (musiikki L. van Beethoven, käännös T. Sikorskaya) [116]
- "Tule tule!" (Armenialainen kansanlaulu, sov. S. Komitas, sanat T. Sikorskaja) [117]
- "Terveisiä kommunistiselle puolueelle" (musiikki A. Raichev, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Yksinkertainen tyttö" ( "Castanets", kansanespanja, sovitus B. Mandrus, sanat T. Sikorskaya, espanja K. Shulzhenko) [118]
- "Farewell, Places" (1957, meksikolainen laulu, Adios Muchachos tangon melodia, musiikki Julio Cesar Sanders, sov. Sergei Babo, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [119]
- "Pellon lintu" (tšekkiläinen kansanlaulu, sovitus L. Janáček, sovitus P. Levando, kääntänyt T. Sikorska) [120]
- "Viisi pihlajapuuta" (Kirgisian laulu, sov. L. Stepanova, käännös T. Sikorskaja) [121]
- Scout Chirkov (musiikki Anatoli Aleksandrov, sanat T. Sikorskaja) [113]
- "Dawn" (musiikki F. Chopin, sovitus S. Stuchevsky, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [122] .
- "Rio Grande" (kansanlaulu, sov. Grigory Shneerson, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä A. Dolivo) [123]
- "Rob Morris" (sanat Robert Burns) [27]
- "Poika syntyi neitsyelle" (Mary sai vauvan, neekerilaulu, sov. A. Parker ja R. Shaw), sanoit T. Sikorskaya [22]
- "Rose in the Snow" (sanat Robert Burns) [27]
- " Rosemary " (musiikki J. Brahms, sanat T. Sikorskaya) [124]
- "Jouluyö" (musiikki E. Mayer , sanat I. R. Becher, käännös T. Sikorskaya) [71]
- "Rosynka" (Rhodopin kansanlaulu, sovitus S. Obretenov, kääntänyt S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [15]
- "Tanssin, mutta en tiennyt" (slovakiankielinen kappale, soit. V. Novak, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [14]
- "Tom Bowling" ( Tom Bowling , musiikki. Ch. Dibdin ) [27]
- "Language" (musiikki M. (Mark?) Faks, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Tosca" ( Trouble in Mind , folk, sanat T. Sikorskaya) [24]
- "Grass-ant" (tšekkiläinen laulu, sävels. B. Aleksandrov, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [52]
- "Sinä olet minun" (Little Girl) , fokstrotti (musiikki Henry Hyde, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [125]
- "Olet poissa, ystäväni!" (musiikki Y. Eshpay, sanat N. Arban, käännös T. Sikorskaya) [126]
- "Sinä olet onni" ( Bésame mucho , meksikolainen laulu, sovitus K. Velasquez, venäläinen teksti S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [87]
- "Street Singer" (sov. B. Mandrus, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja K. Shulzhenko)
- "Kävele kanssamme!" (Neekerikansanlaulu, sov. L. Jones, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [127]
- "Taivaasta, vaunut, lennä!" ( Swing Low, Sweet Chariot , o K. Dayton, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Tuuli puhalsi etelästä" (Out of the South Blew a Wind, uz. Florence Beatrice Price, käännös. S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Pohjoinen napa" (1937, musiikki V. Kruchinin , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [128]
- "Voit sydämesi väkisin" (musiikki J. Dowland, käännös T. Sikorskaya) [47]
- "Silver Swan" musiikkia. (O. Gibbone, käänn. T. Sikorskaya) [63]
- "Siren Calling" (englanninkielinen kappale) [27]
- "Kuinka paljon minun pitäisi odottaa?" (Kuinka kauan?, kääntänyt T. Sikorskaja) [24]
- "Pian kaikki ongelmat loppuvat" (Things About Comin' My Way, per. T. Sikorskaya) [24]
- "Leninin sana" ( Lenin hat gesprochen , musiikki E. Mayer , sanat L. Furnberg, käännös T. Sikorskaja) [71]
- "King Arthurin palvelijat" (englanninkielinen laulu) [27]
- "Brave Heart" (muusat J. Brahms, sanat J. Goethe, käännös T. Sikorskaya) [47]
- "Sunny City" (1953, napolilainen laulu, musiikki Cesare Bixio, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [129]
- "Nuku, rakkaani" (slovakian kansanlaulu, sov. V. Nejedla, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [28]
- "Sleeping Heart" (meksikolainen laulu, sanat T. Sikorskaya) [130]
- "Vanha kulkuri" (Le vieux vagabond, musiikki. Franz Liszt , sanat P.-J. Beranger, käännös T. Sikorskaya) [45]
- "Vanha muusikko" (Le sicienmu, s. Marie Philippe-Gerard, sanat J. Plante, venäläinen teksti T. Sikorskaja) [131]
- "Vanha paimen" (bulgarialainen kansanlaulu, sovitus P. Vladigerov, kääntänyt S. Bolotin ja T. Sikorskaja) [15]
- "Vanha poikamies" (Unkarilainen kansanlaulu, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [132] .
- "Pysy valppaana!" (1934, musiikki L. Adomyan, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [133]
- "One Hundred Trumpeters" (englanninkielinen laulu) [27]
- " Suliko " (1937, musiikki V. Tsereteli, sanat A. Tsereteli ( georgia ), sanat T. Sikorskaja) [134] [37]
- "Suffolk Owl" (musiikki G. Votor, käännös T. Sikorskaya) [63]
- "Onnea ja rauhaa kaikille" (musiikki Alexander Tsfasman, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [135]
- "Tiperori" (musiikki S. Douglas, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [61]
- "Todor the Builder" (bulgarialainen laulu, musiikki A. Arsky, kääntänyt S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [136]
- "Torazi" (korealainen kansanlaulu, käännös T. Sikorskaya) [38]
- "On vaikea sanoa" (1953, saksalainen laulu, sov. Eduard Kolmanovsky, sanat T. Sikorskaya) [31]
- "Olet suloisen naurunne kanssa" (T. Morley, käänn. T. Sikorskaya) [63]
- "You Are King Yourself" (sanat Robert Burns) [27]
- "Coal Miner" (englanninkielinen kappale) [27]
- Jungle Morning Song (sanat R. Kipling) [27]
- "The Fleet of the Fourteen Seas" (1940, musiikki L. Schwartz , sanat T. Sikorskaya) [137]
- "Frasquita" (aragonialainen jota, sov. B. Mandrus, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, espanja K. Shulzhenko)
- "Khasan-sarja" , laulusarja (musiikki Anatoli Novikov, sanat V. Lebedev-Kumach , T. Sikorskaya, V. Gusev , 1938)
- "Kävelemme ympäriinsä" (tatarilaulu, sanat T. Sikorskaja) [69]
- "Good Girl" (sanat Robert Burns) [27]
- "Haluatko mennä naimisiin, tytär?" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Kukka" (albanialainen laulu, sov. L. Schwartz, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [14]
- "Black-White-Brown Blues" (Black. Brown, and White Blues, per. S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [24]
- "Black-eyed" (albanialainen laulu, sov. L. Schwartz, sanat T. Sikorskaya) [14]
- "Damn's Violin" (bulgarialainen laulu) [27]
- "Four Winds" (musiikki S. Cohen, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- "Chico-chico" (Puerto Rican laulu, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya)
- "Miksi sinä pakenet minua!" (kansanlaulu, sov. Yakov Rosenfeld, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya, esittäjä M. Aleksandrovich) [138]
- "Miksi et mennyt?" (Slovakian kansanlaulu, sov. V. Nejedla, sanat S. Bolotin ja T. Sikorska [16] [14]
- "Mitä atomi ei pysty" (1979, musiikki ja sanat V. Guthrie ( englanti USA ), sanat T. Sikorskaya, espanja A. Pugachev )
- " Askel, kuubalaiset: Hymni 26. heinäkuuta". (Musiikki ja sanat A. D. Kartaya, sov. D. Kabalevsky, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya)
- ” Siili”, musiikki Lev Schwartz [139] tai I. Dunaevsky [140] tai M. Koval [141] , sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [142]
- Kuusitoista tonnia _ _ _
- "Shenandoah" ( Oh Shenandoah , amerikkalainen laulu) [27]
- "Oli neito" (puolalainen kansanlaulu, sov. Lev Schwartz, sanat S. Bolotin ja T. Sikorska) [143]
- Epitaph to a runoilija (musiikki S. Cohen, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [64]
- " Nuoruus". ( A. Honegger - P. Vaillant-Couturier, sanoitukset S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [51]
- "Turhaan uskoin rakas" (kansan unkari, laulu, sov. Bergamsky, sanat T. Sikorskaya) [144]
- "En ole miljonääri" (en ole miljonääri (minulla on taskullinen unelmia)), fokstrotti (musiikki R. Monko, sanat T. Sikorskaya) [145]
- "Löin sydämeni" (I Left My Heart at the Stage Door Canteen), fokstrotti (lavatuotanto "Tämä on armeija" [59] ) (musiikki Irving Berlin, sanat S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [146 ] [61]
- "Olen haavoittunut rintaan" (musiikki W. Bird, käännös T. Sikorskaya) [47]
- "Olen muukalainen kaikkialla" (I'm a Stranger Here, s. T. Sikorskaya) [24]
- Janicek (tšekkiläinen laulu, sov. J. Malata, käännös S. Bolotin ja T. Sikorska) [121]
- "Yanka" (musiikki M. Goleminov, bulgariasta kääntäneet S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [15]
- "Yapyray" (kazakstanin kansanlaulu. Sovitus: M. Tulebaev, venäläinen teksti T. Sikorskaja) [147]
- "Ash Grove" (walesilainen laulu, sov. J. Shaw, käännös S. Bolotin ja T. Sikorskaya) [121]
Laulukirjat:
- Bolotin S., Sikorskaya T. Tavallisten ihmisten lauluja: Valittuja käännöksiä vieraiden maiden kansojen lauluista. M., 1954
- Kitarat taistelussa: Amerikkalaisten kansanlaulujen lauluja / Per. S. Bolotin, T. Sikorskaja. M., 1968
- Viiden mantereen kappaleita / Per. S. Bolotin, T. Sikorskaja. M., 1977
Klassinen musiikki
- A. Honegger. Oratorion "Joan of Arc vaakalaudalla" finaali. P. Claudelin sanat, S. Bolotinin ja T. Sikorskajan venäläinen teksti [148]
- A. Schönberg. Fragmentti kantaatin "Gurren laulut" II osasta. Saksan kielestä kääntänyt T. Sikorska / A. Schonberg, Fragment des 2, Teiles der Kantate "Gurre-Lieder" [148]
Libretto
pelata
- näytelmä Tuntematon merimies (1945). Yhdessä S. Bolotinin kanssa
Käännökset
- Terence Rattiganin näytelmä " Lights at the Start" (1957)
- B. Brechtin ja L. Feuchtwangerin näytelmä "Dreams of Simone Machar" (1957)
- John Arden. "Kersantti Musgraven tanssi"
- John Arden. "Viimeinen anteeksianto Armstrong"
- John Arden, Margaretta D'As. "Hiljainen paratiisi"
- Marcus Clark. "Elämäksi tuomittu"
- Dick Francis, suosikki [156]
Kirjat lapsille:
- "Let's Play" (1927)
- "Ukonilma" (1928)
- "Karhun hevonen" (1928) [20]
Elokuva
Linkit
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 Eduard Barsukov "Äänet, jotka eivät ole kaikuneet: Bolotinin ja Sikorskajan tuhat laulumestariteosta" . Haettu 21. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 11. kesäkuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Juri Aleksandrovitš Krestinski, Juri Aleksandrovitš Krestinski. A. N. Tolstoi: elämä ja työ . - Neuvostoliiton tiedeakatemian kustantamo, 1960. - 328 s.
- ↑ http://www.pseudology.org/Nabokov/Shishkovy.htm
- ↑ Mozhgan kaupungin historia
- ↑ Moskovan kirjailijat - Suuren isänmaallisen sodan osallistujat. - M. , 1997. - S. 383.
- ↑ Natalya Gromova. Nooan kirjailijoiden arkki. Evakuointi 1941-1945. Chistopol. Yelabuga. Taškent. Alma-Ata . - Litraa, 2020-03-11. — 1078 s. — ISBN 978-5-04-138784-6 .
- ↑ Maria Belkina "Kohtalon ylittäminen" sivustolla "Marina Tsvetaevan maailma" . tsvetaeva.narod.ru. Haettu 17. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 9. tammikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Sikorsky V. "... Ei minun kultakupolini." Unohtumaton Marina Tsvetaeva // Marina Tsvetaeva aikalaisten muistelmissa. M., 2002. T. 3
- ↑ Maya Peshkova. Blogit / Maya Peshkova: Pysähdy, katso taaksepäin KRYAKKiin. Osa 3 (tai Messut lukuoppaana) . Moskovan kaiku. Haettu 17. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2015. (Venäjän kieli)
- ↑ A. M. Borshchagovsky "Halvan paratiisin katsojat", " Znamya " nro 8 vuodelle 1999
- ↑ 1 2 Sikorskaya // Lyhyt kirjallinen tietosanakirja. T. 6. - 1971 (teksti) . feb-web.ru. Haettu 17. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 26. heinäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ S. Bolotnin ja T. Sikorskajan tuhat kappaletta // Musiikki. Song. Äänilevy. Filofonisti Valeriy Francenkon muistokokoelma. Comp. V. K. Solonenko. M., 2006
- ↑ Englannin valssi (Englannin valssi) . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kansandemokratian maiden lauluja - muistiinpanoja ja tekstejä . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 bulgarialaisia lauluja - Nuotit kuorolle . ale07.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 Nuotit pianolle ja äänelle Maailman kansojen lauluja Musiikkijulkaisujen kokoelmat pdf-muodossa . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 6. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ A. N. Pakhmutova Internetissä - MUKAISTA . pakhmutova.ru. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2020. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Balladi sotilasta . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 28. syyskuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Sanat - Nuori laulu lentää kauas - Suosittuja kappaleita nappihaitarilla . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 8. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 SAMUIL BOLOTIN ja TATYANA SIKORSKAYA . www.vekperevoda.com. Haettu 17. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 3. helmikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Denis Khokhlov. Tarinoita historiasta ja ei vain... Kirjan myynnistä kerätyt varat menevät hyväntekeväisyyteen . - Litraa, 2018-01-31. — 796 s. - ISBN 978-5-04-063480-4 .
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ulkomaisia kuoroteoksia Kuoromusiikki pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Onko onnea tai ei, romantiikkaa . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Amerikkalainen folk blues - pianonuotti . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Rustem Yakhin - Fires of Love - Notes for voice . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Napin alla haitari - lauluja ääni- ja nappihaitarille . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 353 364 39 34 38 tinttiä . _ _ S. Bolotin, T. Sikorskaja. M., 1977
- ↑ 1 2 3 4 Kappaleita ja romansseja Nuotit äänelle pianosäestyksellä . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Kevään pyöreä tanssi (Spring round dance), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Nuotit Soinnut Laulut lapsille Vuodenajat Kokoelma kappaleita pianolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 21. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Kansanlauluja Nuotit äänelle ja pianolle Laulukokoelmat pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 10. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Nuotit Soinnut French Songs Franch Songs Piano Songs of France . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Vihollinen ei ohita . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 28. helmikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Me ohitamme (1936) Yhdennentoista prikaatin laulu (1937) - Ernst Busch: 1900-luvun kronikka lauluissa . www.sites.google.com. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 19. lokakuuta 2020. (määrätön)
- ↑ En vieläkään tiedä: voittiko hän? Onko se voitettu? . www.vilavi.ru Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 1. toukokuuta 2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Nuotit Soinnut Maailman kansojen sodanvastaisia lauluja Laulukirjan lataus . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 8. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 Suosikkikappaleet Nuotit Sointuja kuusikielisen kitaran säestykseen . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 18. toukokuuta 2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 korealaista kappaletta - Nuotit äänelle ja pianolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Nuotit Soinnut Suosittu laulukirjaopas Kappaleet nuottien sanoilla Musiikki . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 20. elokuuta 2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Anatoli Novikov Elämäkerta laulu luovuus Poljanovskin kirja pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 1. heinäkuuta 2017. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Yiyongjun Jinxingqu/Kiinan kansantasavallan hymni - kiina . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 27. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Gitana (Gitana), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Sano, että en uskalla (He sanovat, että en uskalla), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ S. Iradier, venäjä. teksti T. Sikorskaja - Kyyhkynen (muistiinpanoilla) . a-pesni.org. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 29. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Franz Liszt Valitut kappaleet Nuotit äänelle ja pianolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 D. Šostakovitš - Osa 32 - Romansseja ja lauluja - nuotteja äänelle ja pianolle . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 Lukija kuoron partituurien lukemiseen Opas yliopistoille Muistiinpanot kuorokokoelmiin pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Minun tyttöni (Minun tyttöni), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Amatööri: Tyttö Tonavasta . sovmusic.ru Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Nuotit kuoron Kuoronjohtajan kirjastoon musiikkikokoelma teoksia pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 Vladislav Sokolov - nuotit kuorolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 27. maaliskuuta 2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 Nuotit Soinnut Boris Alexandrov Kappaleita piano bayanin äänelle . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 21. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Aliyev Laulu musiikkitunneilla lataa käsikirja . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Ulkomaisten säveltäjien lauluja ja romansseja Nuotteja lauluäänelle pianon säestyksellä . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 6. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 Nuori harmonikkasoittaja G Boytsova käsikirja esikouluikäisille lapsille . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Sanat kokoelmasta Songs of Radio and Cinema Issue 17 . ale07.ru. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Setä Nymra (Setä Nymra), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 Amerikkalaisen elokuvamusikaalin This Is the Army sovitus
- ↑ Olet nyt kasarmissa (Tämä on armeija, herra Jones) fokstrotti (Stage Show "Tämä on armeija") . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 Anatoli Zhelezny, Leonid Shemeta. Suuren isänmaallisen sodan laulukirjat. Moskova: Moderni musiikki, 2010.
- ↑ Kultakukka, kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 Länsi-Euroopan säveltäjien kuorot - Lastenmusiikkikoulun ohjelmisto . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Songs of Negro Composers USA: Äänelle pianon kanssa. - Etsi RSL . search.rsl.ru. Käyttöönottopäivä: 26.4.2020. (määrätön)
- ↑ V. Hamson, sov. B. Fiorito, rus. teksti S. Bolotin, T. Sikorskaya - Löysin ihanan kesäkurpitsan (muistiinpanoilla) . a-pesni.org. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 29. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Pikku Ruoko (Reed), kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ CASEY JONES . izmerov.narod.ru. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Jingle Bells, laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Lauluja pienille lapsille - sanoitukset kuorolle . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 12. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Kesälaulu (Kutulaulu) (Ooppera "Porgy ja Bess", näytös 1) . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ulkomaisten säveltäjien romansseja Nuotit lauluäänelle pianon säestyksellä . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 12. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Krakowiak (Krakowiak), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Kuka? (Kuka), hidas valssi . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Kansanlauluja ja -tansseja nappihaitarille Sovitettu musikaalijulkaisu . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 7. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Radion ja elokuvan kappaleita Kokoelmat nuotteilla pianolle, nappihaitarille Lataa nuotteja . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 19. syyskuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Mies, jota rakastan (Rakkaani), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Kokoelma Harmonikansoittaja MUZGIZin nuottien kirjasto . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ J. Gershwin; S. Bolotin ja T. Sikorskaya - Love on tullut . a-pesni.org. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 29. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Notes Chords Venäläinen laulu poplauluyhtyeille VIA Collection . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Marianne (Marianne), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Pilots marssi . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 1. elokuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Ylistämme lokakuun laulujen voittoa pianon säestyksellä . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Viidennen rykmentin maaliskuu . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 10. heinäkuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Äiti (Äiti), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 Sanoitukset - Native Land - Suosittuja kappaleita nappihaitarilla . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Kern, Jerome - Mississippi: Neekerilaulu musiikista. Draama "Floating Theater" - Hae RSL:stä . search.rsl.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ Lukija laulamiseen - Kappaleen romanssien aariat . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 10. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Ystäväni (Ystäväni), romanssi . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 18. lokakuuta 2012. (määrätön)
- ↑ Näen upeaa vapautta - venäläisiä kansanlauluja - Nuotit kitaralle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 21. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Muusikot (Muusikat), kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Arr. A. Tsfasman, T. Sikorskaja - Joella . a-pesni.org. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 29. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Vasemmalla silta, oikealla silta (Sillan vasemmalla, sillan oikealla puolella), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 Lukija laulamiseen Nuotit lauluäänelle säestettynä pianomusiikkikoulujen yliopistoissa . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Minun täytyy pukeutua (Sky (I gotta robe)), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Yökarnevaali (Yökarnevaali), valssi . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Neuvostoliiton säveltäjien kuorot Musiikkikokoelma pdf-lataus . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 Näytteitä ukrainalaisia kansanlauluja kuorolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 19. huhtikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 Romansseja neuvostosäveltäjien laulusta Nuotit lauluäänelle pianon säestyksellä . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 12. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Lukija Krasotin Ryumin Levit -kuoron johtamisesta musiikkioppilaitoksille . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Chroy singing Grade 2 - sanoitukset ja nuotit . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Musiikki ja nykyaika Numero 7 Shebalin Choirs . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 24. helmikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Musiikin kiertorata Nuotit pianolle Laulut Sanat Musiikki Soinnut Numero . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 12. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ F Sabo, T. Sikorskaya - Laulu Voroshilovista . a-pesni.org. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Neuvostoliiton laulukirjat Laulut Sanoitukset sanat musiikki Nuotit Soinnut lataus pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 20. helmikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Schneerson, G. - Rakennuslaulu [Äänitallenne - Etsi RSL] . search.rsl.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Ranskalaisten telakoiden laulu . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 28. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ 1 2 Luettelo säveltäjä Anatoli Aleksandrovin teoksista . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Under the yavor (Under the sycamore), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Benjamin Britten Folk Songs Nuotit . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 18. toukokuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Säveltäjä L. Beethoven Songs Nuotit kuorolle pdf-muodossa . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Muistiinpanot kuorolle Opiskelija-kuoromestarin kirjasto Säveltäjien madrigaalit pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Yksinkertainen tyttö (Simple girl), kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Hyvästi, unelma! (Hyvästi unelma), laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Nuotit kuorolle Nuoret äänet Neuvostoliiton säveltäjien klassisen musiikin opiskelijakuorot pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 10. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Kansanlauluja keski- ja matalille äänille pianosäestyksellä . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Beauty's Serenade Laulaajan ohjelmiston muistiinpanot Kokoelma teoksia sopraanolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Rio Grande (Rio Grande), kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Kuoron miniatyyrikokoelmat kuoron nuotteilla pdf . ale07.ru. Haettu 19. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Sinä olet minun (Pikkutyttö) (Olet minun (Pikkutyttö)), fokstrotti . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Nuotit kuorosäveltäjille lataa pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Nuotit Soinnut Loma koulussa laulut musiikki sanat bayan haitarille Lataa . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 21. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Pohjoisnapa . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Aurinkoinen kaupunki, napolilainen laulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Latinalaisen Amerikan lauluja, nuotteja äänelle ja pianolle . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Marie Philippe-Gerard Sanat . ale07.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ 60-luvun laulukirjat Neuvostoliiton suosittujen laulujen sanojen sanat . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Old-Songbook.ru: Vanha laulukirja . old-songbook.ru Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ Suliko (Georgian kansanlaulu, venäjänkielinen teksti T. Sikorskaja, nuotteineen) . a-pesni.org. Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 29. huhtikuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Alexander Tsfasman Moderni tanssimusiikki Kappaleet Nuotit pianolle haitarille pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 Club Evenings Nuotit harrastajaesityksiin . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Fleet of 14 Seas . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 5. joulukuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Miksi pakenet minua (Mitä sinä pakenet minulta!), kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Schwartz, Lev Aleksandrovitš - Tapahtui irtautuminen [Äänitallenne - Hae RSL:stä] . search.rsl.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ Katso I. Dunaevsky. Kokoelmat teokset [Huomautukset]: 12 nidettä T.1: wok. teoksia lapsille ja nuorille / I. Dunaevsky; toim. M. Jordan. - M .: Musiikki, 1965. S. 42-51.
- ↑ Pioneer taskulamppu - Lyrics . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 24. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ SovMusic.ru - Siellä oli irtautuminen . sovmusic.ru Haettu 18. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 6. elokuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Tyttö käveli (Oli tyttö), kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Uskoin turhaan söpöä, kansanlaulu . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 19.4.2020. (määrätön)
- ↑ En ole miljonääri (minulla on taskullinen unelmia), fokstrotti . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ I Left My Heart at the Stage Door Canteen (Jätin sydämeni Stage Door Canteenissa)), foxtrot (Stage Show "Tämä on armeija") . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Olet kohtaloni Venäjä Songbook Notes soinnut sanat musiikki sanoitukset . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 21. kesäkuuta 2021. (määrätön)
- ↑ 1 2 Lukija Ptitsa Kulikovin johtamisesta Nuotit kuorokokoelmiin pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Millecker, Carl - Gasparon [Äänitys : operetin montaasi - Haku RSL:stä] . search.rsl.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ Tatjana Sikorskaja: aikansa "pop-tyttö" . elabuga.bezforma.com. Käyttöönottopäivä: 17.4.2020. (määrätön)
- ↑ Tatyana Shmyga laulaa Laulujen nuotteja aarioista ja opereteista pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Metsässä (Erämaassa) (Operetti "The Gypsy Baron") . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Ensimmäinen pallo (Ensimmäinen pallo) (Operetti "The Gypsy Baron") . Venäjän äänityksen maailma. Venäjän ennätysten maailma. Käyttöönottopäivä: 18.4.2020. (määrätön)
- ↑ Johann Strauss Suosittuja tansseja Nuotit pianolle 4 käden kokoelma pdf . ale07.ru. Haettu 22. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Hayward, Du Boz - Porgy ja Bess [Teksti : Opera 3 päivässä - Hae RSL:stä] . search.rsl.ru. Haettu: 22.4.2020. (määrätön)
- ↑ Tatjana Sikorskajan käännökset . Arkistoitu 24. lokakuuta 2019 Wayback Machinessa
- ↑ Sputnitskaya N. Yu. Ptushko. Rivi: Mestarikurssi venäläisessä fantasiaelokuvassa . — Directmedia, 14.6.2018. — 373 s. — ISBN 978-5-4475-9618-7 .