Luettelo virallisesti monikielisistä maista ja alueista
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 5.10.2020 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
27 muokkausta .
Tämä luettelo virallisesti monikielisinä maina ja alueina sisältää hallinnollis-alueellisia yksiköitä, joissa:
- useammalla kuin yhdellä kielellä on tietty asema (valtio, kansallinen, virallinen, alueellinen kieli, lingua franca…), tai
- lainsäädännöllisesti (esimerkiksi alueellisia kieliä ja vähemmistökieliä koskevan eurooppalaisen peruskirjan osan III mukaisesti) useamman kuin yhden kielen käyttö tietyissä julkisissa tehtävissä (lainsäädäntö, koulutus, oikeuskäsittelyt, toimistotyöt hallituksessa, yksityishenkilöiden viestintä viranomaisten kanssa . ..) on kiinteä, ja määräyksissä on nimetty tiettyjä kieliä tai viitataan "alueen X kieliin" tai kieliin, jotka täyttävät tietyt vaatimukset puhujiensa lukumäärän tai osuuden suhteen (ei ei oteta huomioon monissa maissa vahvistettuja säännöksiä, jotka eivät liity tiettyihin kieliin - kieleen perustuvan syrjinnän kieltoa ja oikeutta käännöksiin tuomioistuimessa henkilöille, jotka eivät puhu oikeudenkäynnin kieltä), tai
- On olemassa erityisiä valtion (alueellisia, kunnallisia) elimiä tiettyjen kielten edistämiseksi.
Erillisessä osiossa mainitaan maa, jossa virallisiin tehtäviin käytetään ainoan virallisen kielen lisäksi toista.
Kuvaus ei välttämättä vastaa tätä määritelmää.
- Itävalta - laki kroatian, unkarin ja slovenian kielten käytöstä useiden yhteisöjen hallinnossa ja topografisissa merkeissä hyväksyttiin liittovaltion tasolla [1]
- Valko -Venäjä - Valko-Venäjä, Venäjä (julkinen) [4]
- Belgia [5]
- Bosnia ja Hertsegovina - bosnia, serbia, kroatia [6] (pitkän aikaa niitä pidettiinyhtenä kielenä). Tietyt toiminnot on määritetty toiselle 15 kielelle. [7]
- Vatikaani - latina (Pyhän istuimen virallinen kieli [8] ), italia (Vatikaanivaltion lakien kieli [9] ; Encyclopedia of Nations mukaan myös Vatikaanivaltion virallinen kieli [10] ), saksa (Sveitsin kaartissa käytetty kieli [ 11] )
- Iso-Britannia
- Pohjois-Irlanti – englannin lisäksi iirin ja ulster-skottien kielen [12] suojelua ja kehittämistä varten on tarjolla useita toimintoja [2] [13] . Vuonna 2020 SI esittää osana hallituksen muodostamissopimusta lakiesityksen iirin kielen ja ulster-skottien/ulster-brittien kielen ja taiteiden komissaarien perustamisesta. [neljätoista]
- Wales - englannin ja walesin kielten tasa-arvo julkisissa ja oikeudellisissa asioissa on vahvistettu [15]
- Skotlanti - Englanti ja Skotlannin gaeli virallisina kielinä yhtä kunnioituksella. [16] Gaelin koulutuksella on erityinen jakso Skotlannin koulutuslaissa [17] .
- Guernsey - Guernsin kielen erityinen komissio. [kahdeksantoista]
- Jersey - parlamentin säännöt määräävät vetoomusten käytön englannin ja ranskan lisäksi. [19] Saaren viranomaiset hyväksyvät suunnitelmat Jerseyn kielen kehittämiseksi. [kaksikymmentä]
- Isle of Man - parlamentin ja sen alahuoneen työjärjestys mahdollistaa englannin lisäksi myös Manxin käytön. [21] [22] ; laissa säädetään englannin- ja manxinkielisten lakitiivistelmien laatimisesta ja julkaisemisesta. [23]
- Unkari
- Kunnissa, joissa tiettyjen kansallisten vähemmistöjen osuus on yli 10 tai 20 %, heidän kielensä käyttö on kiinteää. [24] Alueellisten ja vähemmistökielten peruskirjan kolmannen osan mukaan 8 kieltä tunnustetaan vähemmistö- ja aluekieliksi. [7]
- Saksa [2] – liittovaltion laissa vahvistettiin oikeus käyttää lusatian kieliä tuomioistuimessa usalaisten asuinalueilla. [25]
- Brandenburg - "alalusatian kielen alueella" tietyt toiminnot on osoitettu alalusatsiaiselle. [26] Hänen tukensa on myös osavaltion perustuslaissa. [27]
- Bremen - tietyt toiminnot on varattualasaksalle
- Hampuri - tietyt toiminnot on varattualasaksalle
- Mecklenburg-Vorpommern - tietyt toiminnot on osoitettualasaksalle
- Ala-Saksi - tietyt toiminnot on osoitettu alasaksalle, "itäfriisiläisellä kielialueella" myös itäfriisiläiselle
- Saksi - "Ylä-Lusatian kielen alueella" tietyt toiminnot on osoitettu ylälusatian kielelle. [28] Hänen tukensa määrätään myös osavaltion perustuslaissa. [29]
- Schleswig-Holstein - tietyt toiminnot on osoitettu alasaksalle, "tanskan kielialueella" myös tanskalle, "pohjoisfriisiläisellä kielialueella" myös pohjoisfriisiläiselle. Osavaltion perustuslaissa säädetään erityiskouluista tanskalaiselle vähemmistölle, alasaksan ja friisin kielen opetukselle julkisissa kouluissa ja erityistuesta alasaksalle. [30] Maalainsäädäntö mahdollistaa yhteydenpidon viranomaisten kanssa alasaksan kielellä ja erityisesti määrätyillä alueilla myös friisiksi ja tanskaksi. [31]
- Georgia [32]
- Abhasian autonominen tasavalta (Georgia ei hallitse aluetta) - Georgia, Abhasia [33]
- Laki "Valtionkielestä" määrää kansallisten vähemmistöjen kielten käytön georgian kanssa kunnissa, joissa he asuvat tiiviisti. [34] Georgian vaalilaki määrää tiedon julkaisemisesta kansallisten vähemmistöjen kielillä CEC:n verkkosivuilla ja sallii muiden kielten käytön georgian lisäksi äänestyspäiväkirjassa, äänestysliput ja pöytäkirjat. [35] Yleisradiolain mukaan yleisradiotoiminnan harjoittaja on velvollinen luomaan vuosittain säännöllisen ohjelmatuotteen vähintään neljällä kielellä, mukaan lukien abhasia ja osseetia. [36]
- Tanska [2]
- grönlanti - grönlanti (käytetään virallisiin tehtäviin ja "pää") ja tanska (käytetään virallisiin tehtäviin)
- Färsaaret - Färsaaret (käytetään virallisiin tehtäviin ja "pää") ja tanska (käytetään virallisiin tehtäviin)
- Etelä-Jyllanti - tietyt toiminnot on määritetty saksan kielelle
- Irlanti - irlanti (kansallinen ja ensimmäinen virallinen kieli), englanti (toinen virkamies) [37]
- Islanti -Islanninviittomakieli[ 38] .
- Espanja
- Aragon - espanja (virallinen), tietty asema annetaan myös muille kielille Aragonian pohjoisosassa (aragonia) ja itäosassa (katalaani) [39]
- Asturia - espanjan lisäksi Asturleonen kieli on erityisen suojattu ja joillakin alueilla - galiciaa [40] Asturiaa käytetään myös alueen parlamentissa. [41]
- Valencia – espanjalainen (virallinen) ja valencialainen (virallinen ja "oma") [42]
- Katalonia - espanja ja katalaani (viralliset kielet), myösaraniankäyttö Val d' Aranissa on suojattu lailla [43]
- Navarra - baskinkielisillä alueilla espanjan lisäksi virallinen asema on baskikieli [44]
- Baskimaa - espanja (virallinen), baski (virallinen ja "oma") [45]
- Baleaarit - katalaani (virallinen ja "oma"), espanja (virallinen) [46]
- Galicia - espanja (virallinen), galicia (virallinen ja "oma") [47]
Kastilia ja León - espanja viranomaisten työkielenä, Asturleone on erityisen suojan ja sen käytön ja rohkaisun suojelemisen oikeudellisen sääntelyn alainen, Galiciaa kunnioitetaan ja suojellaan perinteisen käytön aloilla [48]
- Italia - Italia on virallinen kieli, mutta historiallisten kielellisten vähemmistöjen tukemiseksi on olemassa laki (oksitaanit, kreikka, saksa, katalaani, kroatia, sloveeni, ranska, ranskalais-provensaali, friuli, ladin, oksitaani, sardinia ja albania on nimetty nimellä ) [49]
- Calabria - vähemmistökielten tukemisesta on alueellinen laki (oksitaani, kreikka ja albania on nimetty nimellä). [viisikymmentä]
- Piemonte - Piemonten kieli on tunnustettu alueelliseksi kieleksi [51] ; on olemassa alueellinen laki kieliperinnön edistämisestä (ranskalais-provençalaiset, oksitaanit, ranskalaiset ja saksalaiset vähemmistöt on nimetty nimillä). [52]
- Sardinia – Vuodelta 1997 annetulla alueellisella lailla sardinian kielelle on annettu tiettyjä tehtäviä. Tietyillä alueen alueilla saman lain pykälät 2 ja 13 tunnustavat myös katalaanin (Algherossa), korsikan (kutsutaan laissa "Galurezin murteeksi"), sassarin (kutsutaan laissa "sassarin murteeksi"), tabarquinin. (ligurian kielen murre, joka on nimetty laissa "Tabarkinin kieli") Sulciksen saarilla. [53] Vuonna 2018 hyväksyttiin uusi laki, joka osittain korvasi vuoden 1997 lain. [54] [55] Algheronkaupungissakatalaanin kielelle on annettu erityinen asema myös yhteisön peruskirjassa. [56]
- Sisilia - Grammichelen ja Caltagironen kunnissa kunnallinen peruskirja julistaa sisilialaisen kielen historiallisen ja kulttuurisen arvon. [57] [58]
- Etelä-Tirol - italialla ja saksalla on tasa-arvoinen asema, kapealla alueella ladinin käyttö on kiinteää [59] Kielellisistä vähemmistöistä - ladin, moken ja kimbria - on olemassa erityinen maakuntalaki. [60]
- Valle d'Aosta - Italialla ja ranskalla on sama asema, joissakin kunnissa oikeus opettaa saksaa kouluissa on kiinteä [61]
- Venetsia – on olemassa 13. huhtikuuta 2007 annettu aluelaki nro 8 venetsialaisesta kieli- ja kulttuuriperinnöstä [62] Vuonna 2016 hyväksyttiin myös laki, joka säätelee venetsialaisen kielen käyttöä kouluissa, laitoksissa ja katukylteissä. [63] [64] [65]
- Friuli - Venezia Giulia - on olemassa alueellinen laki nro 29, 18.12.2007 friulilaisen kielen suojelemisesta ja vahvistamisesta [66] , yleisitalialainen laki nro myös saksan kielen suojelusta Kanaltalin laaksossa)[67 ] ja alueellinen erityislaki nro .
- Kypros [70] - kreikka, turkki (virallinen) [71]
- Latvia
- Liivien rannikko – Latvian kielen lisäksi toponyymit, organisaatioiden ja tapahtumien nimet ovat päällekkäisiä liiviksi [72]
- Luxemburg - Luxemburg - kansallinen kieli; Ranska on lainsäädännön kieli; ranska, saksa, luxemburg - hallintokielet [73]
- Pohjois-Makedonia –Ohridin sopimusedellyttää, että valtio rahoittaa korkea-asteen koulutuksen äidinkielellä vähintään 20 prosentille väestöstä [74] (käytännössä albaniaksi). Vuonna 2019 astui voimaan laki, jolla albaniasta tehtiin toinen virallinen kieli kansallisella tasolla. [75]
- Yhteisöissä, joissa vastaava vähemmistö on vähintään 20 % väestöstä, makedonian lisäksi vaaditaan vähemmistökielen virallista käyttöä (siis albaania - 29 yhteisössä, turkki - kolmessa, serbia, mustalainen ja (huolimatta kielen osuudesta) puhujia alle 20 %, ja siksi Ohridin sopimuksessa ei vaadita sen virallista käyttöä) Vlachin murre - yksi kukin [76] )
- Malta - malta (kansallinen ja virallinen), englanti (virallinen) [77]
- Moldova - valtion kieli perustuslain mukaan on moldova. Laki kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksista ja heidän järjestöjensä oikeudellisesta asemasta antaa oikeuden korkea-asteen koulutukseen myös venäjäksi ja määrää, että valtio luo edellytyksiä heidän äidinkielellään kasvatukseen ja koulutukseen liittyvien oikeuksien toteutumiselle. ukraina, gagauz, bulgaria, heprea, jiddish jne.). Laissa säädetään myös säädösten julkaisemisesta ja laitosten viestinnästä asiakkaiden kanssa moldovan kielen lisäksi myös venäjäksi [78] Vuonna 2020 hyväksyttiin uusi laki kielten toiminnasta, mikä antoi venäjälle kielen aseman. etnisen viestinnän [79] perustuslakituomioistuin peruutti sen vuonna 2021 [80] .
- Alankomaat
- Friesland , Groningen , Drenthe ,Malli:Flagification / Overijssel, Gelderland - Low Saxon on tunnustettu virallisesti vuodesta 2018 lähtien. [83] [84] [85]
- Friesland - friisiläisille on määritetty useita toimintoja [2]
- Rajoitettu tunnustus – limburgilainen [2]
- Amsterdamissa rajoitettu virallinen asema on annettu englannin kielelle [86]
- Norja - Norja (levitetty kahdessa versiossa: Bokmål ja Nynorsk). Vuodesta 2020 lähtien passeissa on myös saamenkieliset merkinnät. [87]
- Viisi kuntaa Finnmarkin läänissä ja yksi kunta Tromsin läänissä ovat myös saamelaisia [2] [88]
- Koulutuslaissa säädetään oikeudesta käyttää suomea ja saamea. [89]
- Puola - vähemmistökielten käyttö yhdessä puolan kanssa on säädetty niissä gminoissa, joissa vähemmistöosuus ylittää 20 prosenttia [90]
- Portugali
- Useissa kunnissa (mukaan lukien Miranda do Douro ) maan koillisosassa puhutaan mirandesea (portugalin lisäksi) [91] [92]
- Transnistria (valtio, jota YK:n jäsenet eivät tunnusta) - Venäjä, Ukraina, Moldova (virallinen) [93]
- Kosovon tasavalta (osittain tunnustettu valtio) - albania ja serbia (virallinen)
- Paikallisella tasolla vaatimattomampi asema on myönnetty myös bosnialaisille, turkkilaisille ja romaneille [94]
- Venäjä (eurooppalainen osa)
- Adygea - Venäjä ja Adyghe (osavaltio) [95]
- Bashkortostan - Venäjä ja baškiiri (osavaltio) [96]
- Dagestan - venäjä ja (ei määritelty perustuslaissa) Dagestanin (osavaltio) kansojen kielet [97] .
- Ingušia - Inguši, venäjä (osavaltio) [98] [99]
- Kabardino-Balkaria - Kabardi, Balkar, Venäjä (osavaltio) [100] [101]
- Kalmykia - venäjä, Kalmyk (osavaltio) [102] [103]
- Karatšai-tšerkessia - abaza, karatšai, nogai, venäjä (ainoa virallisen toimistotyön kieli) ja tšerkessi (kaikki ovat osavaltioita) [104] [105]
- Karjala - valtion kieli, toisin kuin muut Venäjän federaation tasavallat, on vain venäjä, mutta karjalan, suomen ja vepsän kielten tuesta on erityinen laki [106]
- Komin tasavalta - Komi, venäjä (osavaltio) [107]
- Krimin tasavalta (valtio, jota YK:n jäsenet eivät tunnusta) - Venäjän, Ukrainan ja Krimin tatari (valtio) [108]
- Mari El - Meadow Mari, Mountain Mari, venäjä (osavaltio) [109]
- Mordva - venäjä, ersa, mokša (osavaltio) [110]
- Permin piiri , erityisesti:
- Komi-Permyatsky Okrug - piirikunnan alueen virallisilla viestintäalueilla voidaan käyttää venäjän ohella komi-permyakin kieltä [111]
- Nenetsien autonominen piirikunta - Venäjä on valtionkieli; Nenetsien virallinen kieli nenetsien asuinpaikoissa ja sitä käytetään rinnalla venäjän kanssa [112]
- Pohjois-Ossetia - Venäjä, Ossetia (osavaltio) [113]
- Tatarstan - Venäjä ja tatari (osavaltio) [114]
- Udmurtia - venäjä, Udmurtia (osavaltio) [115] [116]
- Tšetšenia - Venäjä, Tšetšenia (osavaltio) [117] [118]
- Chuvashia - venäjä, tšuvashi (osavaltio) [119] [120]
- Romania [2] [121]
- Hallinnollis-alueyksiköissä, joissa vähintään 20 % väestöstä käyttää vastaavaa kieltä, tietyt toiminnot on annettu seuraaville kansallisten vähemmistöjen kielille - bulgaria, tšekki, saksa, kroatia, unkari, venäjä, serbia, slovakki, Turkkilainen, Ukrainalainen.
- Serbia
- Slovakia
- kunnissa, joissa yli 15 % väestöstä on kansallisiin vähemmistöihin kuuluvia Slovakian kansalaisia, tietyt toiminnot on osoitettu unkarin, bulgaria, kroatia, saksa, tšekki, puola, mustalainen, ruteeni ja ukraina [2] [124]
- Slovenia
- tietyt toiminnot on määritetty italialle ja unkarille [2] [125]
- Ukraina
- Maa on sitoutunut osoittamaan tiettyjä toimintoja seuraavien vähemmistöjen kielille alueellisina kielinä (tiettyjä alueita ei kuitenkaan nimetä julistuksen tekstissä): valkovenäläinen, bulgaria, gagauz, kreikka, juutalainen, krimi tatari, moldova, saksa, puola, venäjä, romania, slovakki, unkari [2]
- Suomi - suomi ja ruotsi (kansalliset kielet), tietyt viittomakielen käyttöoikeudet turvataan [126]
- Ranska -ainoa virallinen kieli on ranska, mutta valtion televisio on valtioneuvoston kannan mukaan myös velvollinen lähettämään alueellisilla kielillä. [128] Koulutuslaissa säädetään erityisestä alueellisten kielten akateemisesta neuvostosta ja alueellisten kielten opetuksen edistämisestä, erityisesti korsikaan Korsikassa. [129] Vuonna 2017 parlamentin alahuone hyväksyi lakiesityksen alueellisten kielten edistämisestä; siitä keskustellaan senaatissa. [130] Vuonna 2021 toinen lakiesitys alueellisista kielistä hyväksyttiin toisessa käsittelyssä. [131]
- Aquitaine - ylläpitää Baskimaan kielen julkista toimistoa [132]
- Pyrenees-Atlantiques - 29 kuntaa on allekirjoittanut peruskirjan baskin kielen tukemiseksi ja sitoutunut käyttämään sitä [133]
- Bretagne - siellä on Breton Language Public Office [134] , gallolla on myös jonkin verran tunnustusta [135]
- Itä-Pyreneet – peruskirja katalaanin kielen tukemiseksi hyväksytty [136]
- Korsika – Korsikan asemaa koskeva laki vahvisti korsikan kielen opiskelun kouluissa [137] . Vuonna 2013 Korsikan yleiskokous päätti myös tunnustaa korsikan toiseksi viralliseksi kieleksi; On totta, että useat lähteet pitävät tätä päätöstä symbolisena. [138]
- Alsace - kouluissa opetuskielenä käytetään ranskan lisäksi myös saksaa [139] Saksan kieli on Alsacen lainsäädännössä määritelty alueelliseksi kieleksi. [140]
- Midi-Pyreneet ja Aquitaine – Occitan Public Office toimii [141]
- Kroatia
- Niissä kunnissa, joissa paikallisviranomaiset ovat päättäneet tehdä niin, tietyt tehtävät annetaan italialle, serbialle, unkarille, tšekille, slovakialle, ruteenialle ja ukrainalle [2] [142] Vähemmistökieliä käytetään julkisoikeudellisissa suhteissa, jos on olemassa enemmän vähemmistökielen puhujia kunnassa kolmas [143] tai jos kunnan peruskirja niin määrää. Vuodesta 2014 lähtien virallisesti käytettiin: serbia 24 kunnassa, italia 21 kunnassa, unkari 4, tšekki 2, ruteenia ja slovakki 1 kunnassa. [144]
- Montenegro - Montenegro (osavaltio)
- mustalaisille ja albaaneille on annettu useita tehtäviä alueilla, joilla heitä pidetään virallisina maan lainsäädännön mukaan [2]
- perustuslaissa vahvistettiin myös serbian, bosnian ja kroatian virallinen käyttö (pitkän aikaa niitä pidettiin yhtenä kielenä montenegron kanssa ) [145]
- Tšekki
- Karvinan ja Frydek- Mistekin alueilla Moravian-Sleesian alueella tietyt toiminnot on annettu Puolalle [2]
- Sveitsi - saksa, ranska, italia, roomalainen (kansalliset kielet liittovaltion tasolla) [146]
- Ruotsi
- Vuoden 2009 lain mukaan tiettyjä tehtäviä on annettu suomelle 23 kunnassa (Westmanlandin, Norrbottenin, Södermanlandin, Tukholman, Uppsalan läänissä), meänkielelle 5 kunnassa (kaikki Norrbottenin läänissä), saamen kielelle 17 kunnassa (vuonna). Taalainmaa, Jämtland, Norrbotten, Västerbotten) [2] [151] Vuoden 2014 tietojen mukaan suomenkielisiä palveluja tarjotaan jo 52 kunnassa [152]
- Viro
- Alueilla, joissa vähintään puolet vakituisista asukkaista kuuluu johonkin kansalliseen vähemmistöön, oikeus saada vastauksia valtion toimielimiltä, kunnilta ja niiden viranomaisilta on myös (viron kielen ohella) tämän kansallisen vähemmistön kielellä [153] . Kuitenkin vain Viron kansalaisia, joilla on pitkäaikaiset ja vahvat siteet maahan, katsotaan kuuluvan kansallisiin vähemmistöihin [154] ( maassa pysyvästi asuvat kansalaisuudettomat henkilöt ja muiden valtioiden kansalaiset eivät kuulu tähän luokkaan heidän kansallisuudestaan riippumatta ). Valtion tilastojen mukaan venäjän kieli täyttää asetetut vaatimukset kahdessa kaupungissa ja useissa maaseutukunnissa (ennen kuntaliittämistä vuoden 2017 uudistuksen aikana). [155] [156]
- Abhasia (valtio, jota useimmat YK-maat eivät tunnusta) - Abhasia (valtio) ja Venäjä (yhdessä abhasian kanssa, valtion ja muiden instituutioiden kieli) [157]
- Afganistan - pashto, dari (virallinen)
- kolmas virkamies alueilla, joilla enemmistö puhuu heitä, ovat uzbekki, turkmeeni, balochi, pashai, nuristani, pamir (alsana) [158]
- Brunei - malaiji (virallinen), englanti [159]
- Vietnam -kaksikielistäkoulutusta tarjotaan useissa maakunnissa (Lao Cai, Gyalai, Chavinh) - Vietnamin lisäksi myös khmerissä, Monissa ja Jarassa. [160] Julkinen televisio ja radio lähettävät myös useilla vähemmistökielillä. [161]
- Itä-Timor - Tetum ja portugali (virallinen), indonesia ja englanti (työssä) [162]
- Israel - heprea (osavaltio), arabia (virallisesti käytetty arabivähemmistön tarpeisiin; erityisasema vuoden 2018 lain mukaan [163] ) [164] Vuonna 1996 annetuilla erityislailla perustettiin jiddishin [165] ja ladinon [ 165] kulttuuriperinnön osastoja. 166] . Vuonna 2019 Knessetissä esitettiin lakiesitys Juhurin kielen tukemisesta. [167]
- Intia - hindi (virallinen), englanti (käytetään tilapäisesti useisiin tarkoituksiin), kielellisille vähemmistöille on vahvistettu useita kielellisiä oikeuksia - liittovaltion perustuslain [168] sekä liiton ja osavaltioiden välisten sopimusten [169] nojalla.
- Andamaanit ja Nikobarsaaret – hindi ja englanti (virallinen) [170]
- Andhra Pradesh – telugu (ensimmäinen virkamies) ja urdu (toinen virkamies) [171]
- Assam – assami (virallinen), bengali ja bodo (muut virallinen) [172]
- Bihar - hindi (virallinen), urdu (virallinen lisäkieli tiettyjä tehtäviä varten [173] )
- Goa – konkani ja marathi (virallinen) [174]
- Dadra ja Nagarhaveli – englanti (virallinen), hindi ja gudžarati (muut virallinen) [175]
- Daman ja Diu - Konkani (virallinen) ja gujarati (käytetään kaikkiin virallisiin tehtäviin) [176]
- Delhi - hindi (ensimmäinen virkamies), punjabi ja urdu (toissijainen virkamies) [177]
- Länsi-Bengal - bengali, englanti (virallinen); Nepali on virallinen kolmessa kunnassa [178]
- Manipur - Manipuri (virallinen) ja englanti (muut virallinen) [179]
- Meghalaya - Hindi (virallinen), Garo ja Khasi (lisäviranomainen tietyillä alueilla) [180]
- Mizoram - Mizo ja englanti (virallinen) [181]
- Pondicherry - tamili, malajalam, telugu, englanti (virallinen) [182]
- Sikkim - englanti (virallinen), kymmenen kieltä on nimetty lisäkieliksi valtion kulttuurin ja perinteiden säilyttämiseksi [183]
- Tamil Nadu – tamili (virallinen), englanti (alempi virallinen kaikissa virallisissa tehtävissä) [184]
- Tripura - bengali, Kokborok, englanti (virallinen) [185]
- Uttarakhand - hindi, sanskrit (virallinen) [186] [187]
- Uttar Pradesh – hindi (virallinen) ja urdu (virallinen joihinkin tarkoituksiin) [188]
- Chhattisgarh - hindi (virallinen)) [189] , toisen lähteen mukaan myös Chhattisgarhi [190]
- Irak - arabia ja kurdi (virallinen)
- assyrialaiset ja turkmeenit (virallisia vastaavilla alueilla), armenialaiset (julkiset koulut ovat perustuslain takaamia) [191]
- Kazakstan [192] - Kazakstan (valtio) ja venäjä (virallisesti käytetty kazakstanin tasolla valtion järjestöissä ja paikallishallinnossa) [193]
- Kirgisia - Kirgisia (valtio) ja Venäjä (virallinen) [194]
- Kiina - seteleissä käytetään kiinan,mongolian,tiibetin,uiguurienjazhuangin kieliä. Kansallisen kansankongressin istunnoissa, kansallisen poliittisen neuvoa-antavan neuvoston kokouksissa käytetään samoja neljää kieltä, samoin kuin koreaa, nenä- ja kazakstania [195] .
- Libanon - Perustuslain mukaan virallinen kansalliskieli on arabia, mutta laissa määritellään milloin ranskaa saa käyttää. [209]
- Malesia – Hallitus osallistuu kiinan [210] jatamilinkielisten.
- Sabahin ja Sarawakin osavaltioissa liittovaltion perustuslaki määrää paikallisten kielten käytön paikallisissa tuomioistuimissa. [211]
- Sarawakin osavaltiossa, malaijin lisäksi, englantia käytetään myös julkishallinnossa [212] [213] [214]
- NKR (valtio, jota YK:n jäsenet eivät tunnusta) - valtion kieli on armenia, virallinen kieli on venäjä. [215] [216]
- Nepal - Nepali on perustuslain mukaan virallinen kieli, mutta muista kielistä on säädetty paikallisissa instituutioissa, ja valtion velvollisuus on toimittaa käännös viralliselle työkielelle. Kaikki Nepalissa äidinkielinä puhutut kielet on julistettu maan kansalliskieliksi [217]
- Pakistan - urdu (kansallinen kieli), englanti (sallittu virallisessa käytössä, kunnes se korvataan urdulla) [218] [219] . Maakunnan kielet ovat myös laajalle levinneitä Pakistanin maakunnissa:Punjab -Punjabi,Sindh -Sindhi,Beluchistan -Balochi,Khyber Pakhtwukhwa -Pashto.
- Punjab – Lakiasäätävän kokouksen jäsenet, jotka eivät puhu urdua hyvin, voivat puhujan luvalla puhua englanniksi tai "muulla maakunnallisesti tunnustetulla kielellä". [220]
- Balochistan – Lakiasäätävän kokouksen jäsenet, jotka eivät puhu tarpeeksi urdua, voivat puhujan luvalla puhua englanniksi tai äidinkielellään [221]
- Sindh - Lakiasäätävän kokouksen työkielet ovat urdu ja singhi. Jäsenet, jotka eivät osaa näitä, voivat puhujan luvalla puhua englantia tai "muulla maakunnallisesti tunnustetulla kielellä" [222]
- Venäjä (Aasian osa)
- Altain tasavalta - venäjä (valtio ja tärkeimmät etnisten yhteyksien välineet), Altai (osavaltio), kazakstani (käytetään virallisilla viestintäalueilla puhujiensa kompakteissa asuinpaikoissa) [223] [224]
- Burjatia - Burjat, Venäjä (osavaltio) [225]
- Juutalainen autonominen alue - "juutalaisen kansan kielet" ovat erityisen erottuneita kielistä, olosuhteet luodaan alueen säilyttämiselle, opiskelemiselle ja kehittämiselle. [226]
- Trans-Baikal-alue , erityisesti:
- Aginsky Buryat District - valtion kielen ohella burjatian kieltä voidaan käyttää, kansalaisten oikeus vastaanottaa ja levittää tietoa burjatian kielellä tiedotusvälineiden kautta varmistetaan [227]
- Irkutskin alue , erityisesti:
- Ust-Ordynsky Buryat Okrug - laissa säädetään mahdollisuudesta käyttää sitä virallisilla viestintäalueilla, suurimman kansallisen vähemmistön kielen kirjoituksissa ja merkeissä. [228] [229]
- Krasnojarskin alue - lait "Evenkin autonomisen piirikunnan alueella asuvien pohjoisen alkuperäiskansojen kielistä" [230] ja "Pohjolan alkuperäiskansojen kielistä, jotka asuvat alueella Taimyrin (Dolgano-Nenetsien) autonominen piirikunta" [231]
- Magadanin alue - laki "Magadanin alueen alueella asuvien pohjoisen alkuperäiskansojen äidinkielistä" on voimassa [232]
- Tyva - venäjä, Tuvan (osavaltio) [233]
- Khakassia - venäjä, Hakass (osavaltio) [234] [235]
- Hanti-Mansiyskin autonominen piirikunta - Yugra - Yugra - on laki "Hanty-Mansiyskin autonomisen piirikunnan alueella asuvien pohjoisen alkuperäiskansojen kielistä" [236]
- Chukotkan autonominen piirikunta - Venäjä on valtionkieli; Tšuktši on virallinen kieli tšuktšien asuinpaikoissa ja sitä käytetään rinnakkain venäjän kanssa
- Jakutia - venäjä, sakha (osavaltio), pohjoisen alkuperäiskansojen kielet ovat virallisia näiden kansojen kompakteissa asuinpaikoissa [237]
- Jamal-Nenetsien autonominen piirikunta - on olemassa laki "Pohjoisten alkuperäiskansojen äidinkielistä Jamal-Nenetsien autonomisen piirikunnan alueella" [238]
- Singapore - malaiji (kansallinen); englanti, mandariinikiina, tamili (virallinen) [239]
- Syyria
- Rojava (alue ei ole keskushallinnon hallinnassa, mutta tunnustaa itsensä osaksi Syyriaa) - autonomian perustuslaki määrää arabian, kurdin ja uuden aramean virallisiksi kieliksi. [240]
- Tadžikistan - tadžiki (valtio), venäjä (etnisen viestinnän kielenä) [241]
- Kiinan tasavalta - kiina on hallitseva kieli. Perustuslaissa on määräys, että valtio edistää alkuperäisväestön kielten kehitystä. [242] Samaan aikaan alkuperäiskansojen peruslaki, jossa säädetään useista alkuperäiskielten käyttöä ja suojelua koskevista toimenpiteistä, [243] ja Hakka-peruslaki, jossa säädetään hakan kielen käytöstä kuntien määrä , [244] / Vuonna 2017 laki alkuperäiskansojen kielistä, jossa säädetään niiden käytöstä 55 kunnassa. [245]
- Uzbekistan - valtion kieli on uzbeki; Venäjää käytetään myös notaaritoimissa [246] ja maistraatin lomakkeita täytettäessä [247] Vaalilipukkeet painetaan myös venäjäksi ja karakalpakiksi. [248]
- Filippiinit - Pilipino (kansallinen ja virallinen), englanti (virallinen)
- paikalliset kielet (viralliset alueilla). Valtio on myös sitoutunut vahvistamaan arabian ja espanjan kieliä. [250]
- Sri Lanka – singalesi ja tamili (kansalliset ja viralliset kielet), englanti (liitetty kieli) [251]
- Etelä-Ossetia (valtio, jota useimmat YK-maat eivät tunnusta) - Ossetia ja Venäjä (osavaltio, katsokansanäänestys Etelä-Ossetiassa (2011) [252] )
- georgialaisten tiheästi asutuissa paikoissa georgia on myös virallinen [253]
- Japani
- Hokkaido - Laki määrää ainu-kulttuurin, myös kielen, edistämisestä. [254]
- Argentiina - alkuperäiskansoille on vahvistettu kaksikielisen koulutuksen takuut. [255]
- Corrientes -guarani tunnustetaan toiseksi viralliseksi kieleksi [256]
- Santiago del Estero - Osavaltion perustuslaissa säädetään toimenpiteistä ketšuan kielen säilyttämiseksi ja levittämiseksi. [257]
- Chaco - espanjan lisäksi Mocove, Tobacco ja Mataco tunnustetaan virallisiksi kieliksi [258]
- Bolivia - espanja ja 36 paikallista kieltä (virallinen; jokaisen departementin on käytettävä vähintään kahta virallista kieltä, mukaan lukien espanja) [259] [260]
- Brasilia - Virallinen kieli on portugali. Perustuslaissa vahvistetaan intialaisten kielten tunnustaminen ja niiden käyttö perusopetuksessa [261]
- Venezuela - espanja - virallinen kaikkialla; paikallisia kieliä käytetään alkuperäiskansojen virallisina kielinä. [270]
- Haiti - Haitin kreoli (virallinen ja "yhteinen kieli, joka yhdistää haitilaisia"), ranska (virallinen) [271]
- Guatemala - Espanja on virallinen ja kansallinen kieli. Maya-, Garifuna- ja Shinkan-kielet ovat kansallisia kieliä, ja ne tunnustetaan kansallisen identiteetin keskeisiksi osiksi. [272] Perustuslaissa määrätään, että se on käännettävä quiche-, mam-, kaqchikel- ja qekchi-kielille. [273]
- Kanada - englanti ja ranska (virallinen liittovaltion tasolla). Vuonna 2016 ilmoitettiin, että hallitus antaa eduskunnalle esityksen alkuperäiskielistä erityislaki. [274] Vuodesta 2019 lähtien luonnos on toimitettu parlamentille. [275]
- Alberta on pääasiassa englanninkielinen maakunta, jolla on erityinen ranskan kielipolitiikka. [276]
- Brittiläinen Kolumbia - on erityinen laki alkuperäiskansojen perinnöstä, kielistä ja kulttuureista [277] ; sopimussuhteissa Kanadan ja provinssin kanssa ovat Nisgaan alkuperäiskansa, jonka perustuslaki tunnustaa englannin ja nisgaan virallisiksi kieliksi. [278]
- Quebec - Ranskan lisäksi englannin, inuiittien ja intialaisten kielillä on tiettyjä tehtäviä.[ 279] Creen autonomisella alueellaon erityissäännöksiä tekstien kääntämisestä kreiksi tai englanniksi. [280] Pohjois-Québecissä on erityismääräyksiä inuiittien ja creen käytöstä koulutuksessa. [281] Kahnawaken reservaatissa mohawk on virallinen kieli. [282]
- Manitoba - englannin lisäksi tietyt toiminnot on määritetty ranskan kielelle. [283] [284] On olemassa myös erityinen laki, joka tunnustaa seitsemän kieltä "alkuperäiskansoiksi" [285]
- Nova Scotia - pääasiassa englanninkielisessä maakunnassa on erityinen gaelin kielen ja kulttuurin osasto. [286] Ranskan kielellä on erityinen palvelulaki. [287]
- Nunavut - englanti, ranska, inuitit [288] [289] [290]
- New Brunswick - englanti, ranska (virallinen) [291]
- Newfoundland ja Labrador Provinssin käytäntönä on tarjota joitakin palveluja ranskaksi. [292] Nunatsiavutinautonomisessaenglanti ja inuitit ovat virallisia kieliä. [293]
- Ontariossa - pääasiassa englanninkielisessä maakunnassa on erityinenranskankielinen palvelulaki
- Prinssi Edwardin saari - Pääosin englanninkielisessä maakunnassa on erityinen ranskankielinen palvelulaki. [294]
- Saskatchewan - Valtaosaltaan englanninkielisessä provinssissa on käytäntö tarjota joitakin palveluita ranskaksi, ja sillä on ranskankielinen toimisto. [295]
- Luoteisalueet - englanti, ranska, Gwich'in, Inuinnaqtun, Inuktitut, Inuktun, Cree, North ja South Slave, Dogrib, Dene [296] [297]
- Yukon - englanti, ranska, myös turvannut tietyt oikeudet käyttää paikallisia kieliä [298] [299]
- Kolumbia - espanja on virallinen. Etnisten ryhmien kielet ja murteet ovat virallisia alueilla, joilla he asuvat. [300] [301]
- Meksiko
- espanjan lisäksi paikalliset kielet tunnustetaan kansallisiksi kieliksi alueilla, joilla niitä puhutaan [303]
- Yucatanin osavaltion perustuslaissa tunnustetaan erityisesti niemimaalla asuvien mayojen kieli [304]
- Oaxacan osavaltion perustuslaissa vahvistetaan oikeudet käyttää paikallisia kieliä (luettelossa on 15 alkuperäiskansaa) koulutuksessa ja tuomioistuimissa [305]
- Guerreron perustuslaissa määrätään alkuperäiskansojen kielten käytöstä koulutuksessa, valtion perustuslain ja peruslakien kääntämisestä niihin [306]
- Hidalgon osavaltion perustuslaissa vahvistetaan alkuperäiskansojen kielten käyttö tuomioistuimissa. [307]
- Campechen osavaltion perustuslaissa vahvistetaan alkuperäiskansojen kielten käyttö tuomioistuimissa ja niiden opetus kouluissa [308]
- Quintana Roon osavaltion perustuslaissa määrätään lakien julkaisemisesta mayakielellä ja alkuperäiskansojen kielten käytöstä tuomioistuimissa ja koulutuksessa [309]
- Pueblan osavaltion perustuslaissa vahvistetaan alkuperäiskansojen kielten käyttö koulutuksessa ja tuomioistuimissa [310]
- Sonoran osavaltion perustuslaissa vahvistetaan alkuperäiskansojen kielten käyttö koulutuksessa ja tuomioistuimissa [311]
- Chihuahuan osavaltion perustuslaissa säädetään alkuperäiskansojen kielten käytöstä tuomioistuimissa, koulutuksessa, valtion julkisessa tiedottamisessa ja kansanterveydessä [312]
- Chiapasin osavaltion perustuslaissa vahvistetaan alkuperäiskansojen kielten käyttö tuomioistuimissa ja koulutuksessa [313]
- Alankomaat
- Aruba - hollanti, papiamento (virallinen) [314]
- Curaçao - hollanti, englanti, papiamento (virallinen) [315]
- Bonaire, St. Eustatius ja Saba – hollannin lisäksi tarjotaan englannin käyttö St. Eustatiuksessa ja Saba ja Papiamento Bonairessa [316]
- Nicaragua
- Tarjoaa virallisen käytön espanjan (virallisen) kanssa Atlantin rannikon yhteisöjen kielillä laissa säädetyissä tapauksissa [317]
- Panama – Vuonna 2010 laki nro 88 tunnusti virallisesti seitsemän alkuperäiskieltä. [318]
- Paraguay - espanja, guarani (virallinen) [319]
- Peru
- alkuperäiskansojen kielet ovat virallisia espanjan kielellä alueilla, joilla ne vallitsevat; heistä ketšua ja aymara on nimetty perustuslaissa nimellä [320] Myös alkuperäiskansojen kieliä koskeva erityinen laki hyväksyttiin [321] ja presidentin asetus tämän lain täytäntöönpanosta [322]
- Pohjois-Perussa on itse julistautunut Huambis-kansan autonomia, jonka peruskirjassa tunnustetaan Huambisin ja espanjan viralliset kielet. [323]
- USA
- Niissä hallinnollis-alueellisissa yksiköissä, joissa tietyt ehdot täyttyvät, erityisesti 5 % kansalaisista kuuluu kielelliseen vähemmistöön, liittovaltion lainsäädäntö takaa oikean kielen käytön vaaliprosessissa. Tällaisia alueita ovat muun muassa Kalifornian, Texasin ja Floridan (espanja) osavaltioiden koko alue. [324] Vuoden 1966 kansalaisoikeuslain 6 §:n mukaisesti toimeenpanomääräys 13166 annettiin palvelujen saatavuudesta henkilöille, joilla on rajoitettu englannin kielen taito. DOJ:n ohjeiden mukaisesti tämän määräyksen täytäntöönpanoa varten keskeisten asiakirjojen kääntämisen kynnysarvot ovat, jos kyseinen kieli on ensimmäinen kieli 5 %:lle sairastuneesta väestöstä (mutta vähintään 50 henkilölle) tai 1 000:lle englannin kielen taitolle rajoittuneelle henkilölle [ 325] ovat liittovaltion intiaanikielten tukiohjelmia, vuodesta 2019 lähtien senaatti päätti jatkaa niiden voimassaoloa tilivuoteen 2024 [326] sekä erityistä Intian itsemääräämis- ja koulutusapulakia ja Native American Languages Act .
- Alaska – englannin ohella 20 muuta kieltä on julistettu viralliseksi kieleksi. [327]
- Arizona – autonomisen hopi-reservaatin perustuslaki ja lait edellyttävät heimovirkailijoiden hopin kielen taitoa. [328]
- Havaiji - Englanti ja (pakollinen käyttö vain lakien erityismääräysten perusteella) Havaiji - virallinen [329] Tuomioistuin tulkitsi havaijin kielen asemaa koskevat perustuslain määräykset edellyttäen "kohtuullista pääsyä" havaijinkieliseen koulutukseen. [330]
- Kalifornia - Osavaltion virallinen kieli on englanti. On kuitenkin olemassa osavaltiolaki, kaksikielisten palveluiden laki, jossa säädetään kaksikielisyydestä palvelemaan ei-englanninkielisiä ryhmiä yli 5 % [331] ja erilliset säännökset, jotka edellyttävät tiettyjen terveydenhuollon asiakirjojen kääntämistä kielille, jotka täyttävät vahvistetut vaatimukset. niiden vakuutettujen määrä tai osuus, jotka haluavat saada tietoa näillä kielillä. [332] Osavaltio on tunnistanut 13 kieltä, jotka täyttävät kynnysarvot vähintään yhdessä läänissä. [333]
- Louisiana - Osavaltion laki kodifioi toimenpiteet ranskan käyttöön englannin lisäksi [334] [335]
- New York - Valtion virastot tarjoavat valittujen asiakirjojen kääntämisen espanjaksi, kiinaksi, venäjäksi, italiaksi, koreaksi ja haitin kreoliksi ja ilmaisen tulkkauksen. [336]
- New Mexico - Osavaltion perustuslaki [337] ja sen vaaleja [338] ja koulutusta [339] koskevat lait sisältävät toimenpiteitä espanjan, englannin (opetuksessa myös alkuperäiskansojen kielten) käyttöön.
- Oklahoma - autonomisen Cherokee-heimon lainsäädännössäCherokeeja Englanti tunnustetaan virallisiksi kieliksi; [340] Vuodeksi 2019 harkitaan lakiesitystä erityisen kieliosaston perustamisesta [341]
- Teksasin osavaltion lait kodifioivat espanjan kielen käytön hallituksen verkkosivustoilla [342] , Houstonin kaupunki sallii viiden kielen käytön yleisölle tiedottamisessa [343]
- Etelä-Dakota – Vuonna 2019 hyväksyttiin laki, jolla tunnustettiin siuux-kieli (dakotan, lakotan ja nakotan murteet) osavaltion viralliseksi alkuperäiskieleksi [344]
- Puerto Rico - espanja, englanti [345]
- Trinidad ja Tobago - kaksikieliset liikennemerkit otetaan käyttöön (vallitsevan englannin kanssa - espanjaksi ensimmäisenä vieraana kielenä) [346] , espanjan kielen täytäntöönpanoa varten on perustettu sihteeristö korkeakoulutusministeriön alaisuudessa [347] .
- Chile – espanjan lisäksi turvataan oikeus kaksikieliseen koulutukseen ja alkuperäiskansojen kielten käyttöön alkuperäisväestön tiheästi asutuilla alueilla. [348]
- Ecuador - kulttuurienvälisen viestinnän virallisten espanjan kielten lisäksi tunnustetaan ketšua ja shuar [349]
- Vanuatu - Bislama (kansallinen ja virallinen kieli), englanti ja ranska (viralliset kielet ja tärkeimmät opetuskielet) [350]
- Kiribati - Kiribati, englanti (virallinen) [351]
- Marshallinsaaret - Marshallese, englanti (virallinen) [352]
- Uusi-Seelanti - Englanti (laajuimmin käytetty), maori (virallinen) [353] , viittomakieli
- Palau - englanti (virallinen), palauan (virallinen ja kansallinen) [356]
- Papua-Uusi-Guinea - englanti, Tok Pisin ja Hiri Motu (virallinen) [357]
- Samoa - samoa, englanti [358]
- USA
- Tonga - tonga, englanti (virallinen) [363]
- Tuvalu - Tuvalu, englanti (virallinen) [364]
- Fidži - englanti, fidži, hindi (perustuslain tekstin kolme kieltä, joissa määrätään myös erityisesti fidžin ja hindin käytöstä kouluissa) [365]
- Ranska
- Uusi-Kaledonia - ranskan ja kanakin kielet tunnustettu koulutuksen ja kulttuurin kieliksi [366]
- Algeria - arabia (kansallinen ja virallinen), berberi (kansallinen) [367]
- Botswana – englanti ja tswana (de facto kansalliset kielet) [368]
- Burundi - Rundi (kansallinen ja virallinen), ranska ja englanti (virallinen) [369] [370]
- Kongon demokraattinen tasavalta – ranska (virallinen), lingala, swahili, kikongo ja chiluba (kansallinen) [371]
- Djibouti - arabia, ranska (virallinen) [372]
- Zimbabwe - 16 kieltä on virallisesti tunnustettu [373] . Englannin, shonan ja ndebelen käyttö on kiinteää koulutuksessa. [374] [375]
- Kap Verde - portugali [376] , toisen lähteen mukaan - portugali ja Kap Verdi [377]
- Kamerun - ranska ja englanti (virallinen) [378]
- Kenia - swahili (kansallinen ja virallinen) ja englanti (virallinen) [379]
- Komorit - Komorit (kansallinen ja virallinen) arabia, ranska (virallinen) [380]
- Kongon tasavalta - Ranska (virallinen), Kituba (Kongo; kansallinen), Lingala (kansallinen) [381]
- Lesotho - Sesotho ja englanti (virallinen) [382]
- Madagaskar - ranska ja madagaskari [383]
- Mauritania - arabia (virallinen ja kansallinen); pulaar, soninke ja wolof (kansallinen) [384]
- Marokko - arabia, berberi (virallinen) [385] ; lainsäädäntö mahdollistaa ranskan laajan käytön koulutuksessa. [386]
- Niger - Ranska on virallinen kieli [387] , arabia, gourmanchema, kanuri, tamashek, tubu (tebu), fula, hausa, songhai-zarna, buduma ja tasawak ovat kansallisia. [388]
- Nigeria - englanti, igbo, joruba, hausa (lainsäädännön kielet [389] ja setelit [390] ). Valtakunnallinen koulutuspolitiikka edellyttää ympäristön kielellä tapahtuvaa opetusta kolmella ensimmäisellä luokalla, asteittainen siirtyminen englanninkieliseen opetukseen 4. luokalta alkaen. [391]
- Namibia
- virallisen englannin, saksan, afrikaansin ja oshiwambon lisäksi tunnetaan joillakin alueilla [392]
- Ruanda - Ruanda (kansallinen ja virallinen), ranska, englanti (virallinen; perustuslain mukainen asema), [393] swahili (virallinen; orgaanisen lain mukainen asema) [394]
- Swazimaa - englanti ja swati (virallinen) [395]
- Seychellit - Seychellien kreoli, ranska ja englanti (kansallinen) [396]
- Senegal - ranskalainen (virallinen), Wolof, Pulaar, Soninke, Diola, Malinke, Serer (kansallinen) [397]
- Somali - somali (virallinen), arabia ("toinen kieli") [398]
- Somalimaa (valtio, jota YK:n jäsenet eivät tunnusta) - Somali (virallinen), arabia ("toinen") [399]
- Sudan - arabia ja englanti [400]
- Tansania - swahili (kansallinen ja virallinen) ja englanti (virallinen) [401] [402] Molempien kielten käyttö Tansanian parlamentissa ja autonomisen Sansibarin lainsäätäjässä on määrätty niiden perustuslaeissa. [403]
- Uganda – englanti (virallinen) ja swahili (toinen virkamies) [404]
- CAR - ranska ja sango (virallinen) [405]
- Tšad - arabia, ranska (virallinen) [406]
- Päiväntasaajan Guinea - espanja ja ranska [407] [408]
- Eritrea - hallinnollisessa toiminnassa käytetään arabiaa, tigrinyaa ja englantia. 9 kielen käyttöä paikallisella tasolla kannustetaan. [409]
- Etiopia - liittovaltion työkieli - amhara, mutta aluetasolla myös virallinen asema: Tigrinya Tigrayn alueella [410] , Afar Afarin alueella [411] , Oromo Oromian alueella [412] , Somali Somalian alue [413] , Harari Hararin alueella [414]
- Etelä-Afrikka - englanti, afrikaans, venda, zulu, xhosa, ndebele, swati, pohjoissotho, sesotho, tswana ja tsonga (virallinen), Nama (kieli, jonka kehittämiseen ja käyttöön valtion on luotava edellytykset) [415 ]
- Etelä-Sudan - Englanti on virallinen työkieli; kaikki paikalliset kielet ovat kansallisia [416]
Virallisesti yksikielinen maa, jossa virallisiin tarkoituksiin käytetään myös toista kieltä
- Nauru - Nauru - ainoa virallinen kieli, mutta englantia käytetään useimpiin hallinnollisiin ja kaupallisiin tarkoituksiin [417]
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ Bundesgesetz über die Rechtsstellung der Volksgruppen in Österreich (Volksgruppengesetz - VoGrG) Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa (saksa)
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ Luettelo sopimusta nro. 148 (englanniksi) . Käyttöpäivä: 8. tammikuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 25. helmikuuta 2015. (määrätön) Luettelo julistuksista, jotka koskevat sopimusta nro. 148 ] _
- ↑ 1 2 3 Valtiosopimus itsenäisen ja demokraattisen Itävallan palauttamiseksi Arkistoitu 3. helmikuuta 2022 Wayback Machinessa s. 7 (katso s. 228-230)
- ↑ Valko-Venäjän perustuslaki Arkistokopio 23. toukokuuta 2013 Wayback Machine Artista . 17
- ↑ Belgian perustuslaki Arkistoitu 29. maaliskuuta 2013 Wayback Machine Artissa. 4, 129, 189
- ↑ Bosnia ja Hertsegovina Arkistoitu 3. toukokuuta 2015 Wayback Machine Britannicassa ; Bosnia ja Hertsegovinan kielet arkistoitu 3. helmikuuta 2013 Wayback Machine Ethnologuessa
- ↑ 1 2 alueellisten tai vähemmistökielten ja niiden alueellisten tai vähemmistökielten eurooppalaisen peruskirjan sopimusvaltiota.Arkistoitu 24. toukokuuta 2018 Wayback Machinessa
- ↑ Vatikaanin valtion kielet arkistoitu 13. tammikuuta 2012 Wayback Machine Ethnologuessa
- ↑ Art. 2 of the Laws of Law Sources of Law 2008 Arkistoitu 13. kesäkuuta 2014 Wayback Machinessa (italialainen) , Vatikaanivaltion lait Arkistoitu 2010-04-12. julkaistaan Acta Apostolicae Sedisin erityisliitteessä (Supplemento per le leggi e disposizioni dello Stato della Città del Vaticano)
- ↑ Vatikaani arkistoitu 1. helmikuuta 2012 Wayback Machine Encyclopedia of the Nations -sivustoon
- ↑ Wussten Sie, dass… Arkistoitu 23. helmikuuta 2015. Yhdistys "German Language" (saksa)
- ↑ Kappale 28D Arkistoitu 12. tammikuuta 2012 Wayback Machine of the Northern Ireland Act 1998 -lain mukaan
- ↑ Osa 89 arkistoitu 7. helmikuuta 2017 Northern Ireland Education Ordinancen Wayback Machinessa
- ↑ Lakiehdotukset, jotka on laatinut Office of the Legislative Counsel (OLC) Pohjois-Irlannissa Arkistoitu 23. marraskuuta 2021 Wayback Machinessa
- ↑ Johdatus Walesin kielilakiin 1993 Arkistoitu 29. joulukuuta 2011 Wayback Machinessa
- ↑ Johdanto arkistoitu 7. marraskuuta 2011 Wayback Machinessa to the Scottish Gaelic Act 2005
- ↑ OSA 2. GAELIC MEDIUM EDUCATION Arkistoitu 25. lokakuuta 2016 Wayback Machinessa //Education (Scotland) Act 2016
- ↑ Guernsey Language Commission arkistoitu 28. kesäkuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Pysyvä tilaus arkistoitu 16. maaliskuuta 2020 Wayback Machinessa
- ↑ Hallitus käyttää 1,5 miljoonaa puntaa Jèrriaisin opetukseen Arkistoitu 29. kesäkuuta 2020 Wayback Machine 2020 :ssa
- ↑ House of Keys -säännökset arkistoitu 21. syyskuuta 2020 Wayback Machinessa §§ 3.24 ja 7.1
- ↑ Tynwald Courtin määräykset arkistoitu 29. marraskuuta 2020 Wayback Machinessa §§ 2.1 , 3.23 ja 6.1
- ↑ Legislation Act 2015 Arkistoitu 2. toukokuuta 2022 Wayback Machinessa § 13
- ↑ Laki CLXXIX vuodelta 2011 kansallisuuksien oikeuksista arkistoitu 14. marraskuuta 2016 Wayback Machinessa § 5, 6
- ↑ Gerichtsverfassungsgesetz (GVG) § 184 Arkistoitu 29. huhtikuuta 2018 Wayback Machinessa (saksa)
- ↑ Sorben/Wenden-Gesetz - SWG Arkistoitu 27. maaliskuuta 2018 Wayback Machinessa §§ 8-12 (saksa)
- ↑ Verfassung des Landes Brandenburg Arkistoitu 11. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa p. 25 (saksa)
- ↑ Sächsisches Sorbengesetz Arkistoitu 7. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa §§ 8-11 (saksa)
- ↑ Verfassung des Freistaates Sachsen Arkistoitu 13. lokakuuta 2016 Wayback Machinessa . 6 (saksa)
- ↑ Verfassung des Landes Schleswig-Holstein Arkistoitu 26. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa . 12-13 (saksa)
- ↑ § 82b LVwG Allgemeines Verwaltungsgesetz für das Land Schleswig-Holstein (Landesverwaltungsgesetz - LVwG) Arkistoitu 3. elokuuta 2018 Wayback Machinessa (saksa)
- ↑ Voi sijaita kokonaan Aasiassa tai osittain Euroopassa riippuen mahdollisuudesta ylittää osien maailmaa .
- ↑ The Constitution of Georgia Arkistoitu 10. tammikuuta 2017 Wayback Machine Artissa. 8 (englanniksi)
- ↑ Tietoja valtionkielestä Arkistoitu 14. syyskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 9, 11, 12, 20, 23
- ↑ Georgian vaalikoodi Arkistoitu 11. syyskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 14, 62, 63, 70
- ↑ Tietoja Broadcastingista Arkistoitu 16. syyskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 33
- ↑ Constitution of Ireland Arkistoitu 9. helmikuuta 2015 Wayback Machine Artissa. 8 (englanniksi)
- ↑ Islannin viittomakieli sai virallisen arkistokopion statuksen 18. helmikuuta 2012 Wayback Machinessa Lenta.ru 2011
- ↑ LEY 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón Arkistoitu 11. huhtikuuta 2021 Wayback Machine Artissa. 2 (espanja)
- ↑ Ley 1/1998, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano Arkistoitu 22. marraskuuta 2015 Wayback Machine Artissa. 1-2 (espanja)
- ↑ El asturiano ya es lengua "official" en el parlamento asturiano Arkistoitu 28. heinäkuuta 2020 Wayback Machine 2020 :ssa (espanja)
- ↑ Valencian autonomian perussääntö Arkistoitu 4. marraskuuta 2011 Wayback Machine Artissa. 6 (espanja)
- ↑ Katalonian laki kielipolitiikasta, art. 1-7 (englanti) (espanja) ; Laki 1/2015 Aranin erityisoikeudesta, art. 8-9 (espanja) (katalaani)
- ↑ 1982 Organic Law for the Reintegration and Improvement of Fueros of Navarran Arkistoitu 18. joulukuuta 2011 osoitteessa Wayback Machine Art. 9 (englanniksi)
- ↑ Baskimaan autonomian perussääntö Arkistoitu 12. tammikuuta 2012 Wayback Machine Artissa. 6 (espanja)
- ↑ Baleaarien autonomian perussääntö Arkistoitu 10. marraskuuta 2011 Wayback Machine Artissa. 4 (espanja)
- ↑ Galician autonomian perussääntö. Arkistokopio 3. huhtikuuta 2015 Wayback Machine Artista . 5 (espanja)
- ↑ Ley Orgánica 14/2007, Estatuto de Autonomía de Castilla y León Arkistoitu 13. elokuuta 2014 osoitteessa Wayback Machine Art. 5
- ↑ Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche" Arkistoitu 12. toukokuuta 2015 Wayback Machineen (italialainen) Katso myös se:Bilinguismo amministrativo in Italia , it:Minoranze linguistiche (Italia) ja se:Lingue italiazione nella legis
- ↑ LR 30 ottobre 2003, n. 15 Norme per la tutela e la valorizzazione della lingua e del patrimonio culturale delle minoranze linguistiche e storiche della Calabria Arkistoitu 20. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ Consiglio Regionale del Piemonte. Ordine del Giorno n. 1118 Arkistoitu 11. lokakuuta 2017 Wayback Machinessa (italialainen)
- ↑ Legge regionale 7. huhtikuuta 2009, n. 11. "Valorizzazione e promozione della conoscenza del patrimonio linguistico e culturale del Piemonte" Arkistoitu 20. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ Legge Regionale 15. lokakuuta 1997, n. 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna Arkistoitu 6. helmikuuta 2012 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ Disciplina della politica linguistica regionale Arkistoitu 1. heinäkuuta 2018 Wayback Machine & Lingua sardassa, Consiglio approva legge. Dessena: ora massima tutela e trasmissione Arkistoitu 1. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ Sardegna, sì alla legge per la tutela della lingua: sarà insegnata nelle scuole Arkistoitu 1. heinäkuuta 2018 Wayback Machine La Repubblicaan 27.06.2018 (italia)
- ↑ Algheron yhteisön perussääntö (italialainen) (pääsemätön linkki) (katalaani) artikla 9
- ↑ Gazzetta Ufficiale della Regione Siciliana: Statuto del Comune di Grammichele Grammichelen kunnan perussääntö. Artikkeli 3 Arkistoitu 11. lokakuuta 2017 Wayback Machinessa (italialainen)
- ↑ Caltagironen kunnan perussääntö. Artikkeli 5 arkistoitu 30. kesäkuuta 2016 Wayback Machinessa (italialainen)
- ↑ Ote Pariisin rauhansopimuksesta Italian kanssa Arkistoitu 21. elokuuta 2011 Wayback Machinessa - Art. 1 (saksa) + Trentino-Etelä-Tirolin autonomisen alueen ja Trentinon ja Etelä-Tirolin alueiden autonomian perussääntö (perustuslaki) Arkistokopio 20. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa - Art. 19, 99-102 ja muut.
- ↑ Legge provinciale 19 giugno 2008, n. 6 Norme di tutela e promozione delle minoranze linguistiche locali Arkistoitu 21. helmikuuta 2018 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ Valle d'Aostan perussääntö Arkistoitu 24. syyskuuta 2015 Wayback Machinessa - Art. 38 ja 40 bis (ranska) Loi régionale n° 47 du 19 août 1998, portant sauvegarde des caractéristiques ainsi que des traditions linguistiques et Culturelles des populations walser de la vallée du Lys. Arkistoitu 12. helmikuuta 2017 paikassa Wayback Machine (FR) Legge regionale 19 agosto 1998, n. 47 Salvaguardia delle caratteristiche e tradizioni linguistiche e culturali delle popolazioni walser della valle del Lys. Arkistoitu 12. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa (italialainen)
- ↑ Tutela, valorizzazione e promozione del patrimonio linguistico e culturale veneto Arkistoitu 8. maaliskuuta 2014 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ Venetsialaiset vaativat tunnustamista 'vähemmistöksi' Arkistoitu 9. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa
- ↑ Il dialetto veneto diventa lingua ufficiale? Arkistoitu 21. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa (italialainen)
- ↑ Venexit, il Veneto vuole il bilinguismo e lo status di minoranza etnica Arkistoitu 20. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa (italia)
- ↑ "Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana" Arkistoitu 25. helmikuuta 2012 Wayback Machinessa
- ↑ "Norme per la tutela della minoranza linguistica slovena della regione Friuli - Venezia Giulia" Arkistoitu 11. syyskuuta 2010 Wayback Machinessa
- ↑ Legge regionale 16. marraskuuta 2007, n. 26. Norme regionali per la tutela della minoranza linguistica slovena . Käyttöpäivä: 17. tammikuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 25. helmikuuta 2012. (määrätön)
- ↑ Norme di tutela e promozione delle minoranze di lingua tedesca del Friuli Venezia Giulia . Haettu 26. helmikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Maantieteellisesti Kyproksen saari sijaitsee kokonaan Aasiassa, mutta historiallisten, kulttuuristen ja poliittisten kriteerien perusteella se voidaan luokitella eurooppalaiseksi valtioksi.
- ↑ Constitution of Cyprus Arkistoitu 3. marraskuuta 2013 Wayback Machine Artissa. 3 (englanniksi)
- ↑ Valtionkielilaki Arkistoitu 15. huhtikuuta 2012 Wayback Machine Artissa. 18 (englanniksi)
- ↑ Language Regime Act Arkistoitu 3. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 1-3 (fr.)
- ↑ Osa 6 Arkistoitu 29. marraskuuta 2010. Ohridin sopimukset
- ↑ Makedoniasta tuli kaksikielinen Arkistoitu 1. maaliskuuta 2020 Wayback Machinessa euronews 15.01.2019
- ↑ Lyon A. Kuntien hajauttaminen Makedonian tasavallassa: monietnisen valtion säilyttäminen? Arkistoitu alkuperäisestä 27. helmikuuta 2015. Federal Governance ISSN 1923-6158 voi. 8 nro 3 p. 34 (tiedoston sivu 9) (eng.)
- ↑ Constitution of Malta Arkistoitu 1. lokakuuta 2018 Wayback Machine Artissa. 5 (englanniksi)
- ↑ LEGE Nr. 382 din 07/19/2001 cu privire la drepturile persoanelor aparţinînd minorităţilor naţionale şi la statutul juridic al organizaţiilor lor Arkistoitu 25. tammikuuta 2018 Wayback Machinessa (rummi) ; Kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksia ja heidän järjestöjensä oikeudellista asemaa koskevan lain käännös Arkistoitu 25. tammikuuta 2018 Wayback Machinessa ; Kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksia ja heidän järjestöjensä oikeudellista asemaa koskevan lain osittainen käännös Arkistoitu 25. tammikuuta 2018 Wayback Machinessa (venäjäksi) Katso artiklat 6, 8, 12
- ↑ Moldovan parlamentti palautti etnisen viestinnän kielen aseman venäläiselle arkistokopio 17.12.2020 Wayback Machine TASSissa , 17.12.2020
- ↑ Moldovan perustuslakituomioistuin julisti venäjän kielen erityisaseman maassa laittomaksi . Arkistokopio päivätty 21.1.2021 Wayback Machinessa RIA Novosti 21.01.2021
- ↑ Laki Gagauzian erityisoikeudellisesta asemasta (Gagauz Yeri) Arkistokopio, päivätty 24. lokakuuta 2014 Wayback Machinella Nr.344 -XIII, päivätty 23.12.94, art. 3
- ↑ Laki nro 173, päivätty 22.7.2005, Dnesterin vasemmalla rannalla (Transnistria) sijaitsevien siirtokuntien erityisoikeudellista asemaa koskevista tärkeimmistä määräyksistä. Arkistokopio päivätty 15. tammikuuta 2013 Wayback Machine st. 6
- ↑ Nedersaksisch wordt officieel erkende taal in Nederland Arkistoitu 10. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa en:Algemeen Dagblad 2018 (nit.)
- ↑ Nedersaksisch wordt officieel onderdeel van de Nederlandse taal Arkistoitu 10. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa en:Nederlandse Omroep Stichting 2018 (nit.)
- ↑ Nedersaksisch officieel erkende taal: "Nu ook knip trekken" Arkistoitu 10. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa en:Tubantia (sanomalehti) 2018 (n.d.)
- ↑ Amsterdam wordt 'Emsterdem' Arkistoitu 21. elokuuta 2017 Wayback Machine De Telegraafiin (n.d.)
- ↑ Leder:Endelig kommer samisk pass Arkistoitu 20. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa (Nor.)
- ↑ Laki saamelaiskäräjistä ja muista saamelaisasioista (englanniksi) (norjaksi) (linkki ei saatavilla) Katso luku 3
- ↑ Laki, annettu 17 päivänä heinäkuuta 1998, nro. 61, joka liittyy perus- ja toisen asteen koulutukseen ja koulutukseen (koulutuslaki) Arkistoitu 11. helmikuuta 2020 Wayback Machinen artikkeleihin 2.7 , 6.1-6.4
- ↑ Laki kansallisista ja etnisistä vähemmistöistä sekä alueellisista kielistä Arkistoitu 3. kesäkuuta 2016. (Kiillottaa)
- ↑ Laki nro 7/99 mirandilaisen yhteisön kielellisten oikeuksien virallisesta tunnustamisesta Arkistoitu 2. huhtikuuta 2015 Wayback Machinelle (fr.) (port.)
- ↑ Laki nro 7/99 mirandilaisen yhteisön kielellisten oikeuksien virallisesta tunnustamisesta; opetusministerin ohjesääntö nro 35/99 Arkistoitu 4. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa (port.)
- ↑ PMR :n arkistokopio 14.6.2015 Wayback Machine Artissa. 12
- ↑ Kosovon tasavallan perustuslaki Arkistoitu 4. toukokuuta 2009 Wayback Machinessa p. 5 (englanniksi)
- ↑ Adygean tasavallan perustuslaki Arkistokopio 2. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artista . 5; Laki Adygean tasavallan kansojen kielistä arkistoitu 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Bashkortostanin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 30. syyskuuta 2011 Wayback Machine Art. yksi; Laki Bashkortostanin tasavallan kansojen kielistä arkistoitu 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Dagestanin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 9. tammikuuta 2018 Wayback Machine Artissa. yksitoista
- ↑ Ingušian tasavallan perustuslaki Arkistoitu 13. heinäkuuta 2011 Wayback Machine Art. neljätoista
- ↑ Ingušian tasavallan valtionkielistä . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 3. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Kabardino-Balkarian tasavallan perustuslaki Arkistokopio 24. helmikuuta 2015 Wayback Machine Artista . 76
- ↑ Tietoja Kabardino-Balkarian tasavallan kielistä . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Kalmykian tasavallan Steppe Code (perustuslaki) Arkistokopio päivätty 1. joulukuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 17
- ↑ KALMYKAN TASAVALLAN VALTIKOKIELISTA JA MUISTA KALMYKAN TASAVALLAN KIEListä . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 3. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Karachay-Cherkessin tasavallan perustuslaki Arkistokopio 2. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artista . yksitoista
- ↑ Karatšay-Cherkessin tasavallan kansojen kielistä . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Karjalan, vepsin ja suomen kielten valtion tuesta Karjalan tasavallassa Arkistokopio 23.2.2012 Wayback Machinessa ; Katso myös Karjalan perustuslaki Arkistoitu 21. toukokuuta 2012 osoitteessa Wayback Machine st. yksitoista
- ↑ Komin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 26. tammikuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 67; Tietoja Komin tasavallan valtionkielistä Arkistoitu kopio 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Krimin tasavallan perustuslaki . Haettu 9. tammikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 13. elokuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Mari Elin tasavallan perustuslaki Arkistokopio päivätty 2. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 15 Mari Elin tasavallan kielilaki Arkistoitu 3. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Mordovian tasavallan perustuslaki Arkistokopio päivätty 2. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artista . 12, Tietoja Mordovian tasavallan valtionkielistä Arkistoitu 17. huhtikuuta 2021 Wayback Machinessa
- ↑ Permin alueen peruskirja, 27. huhtikuuta 2007. Arkistokopio 27. tammikuuta 2016 Wayback Machine Artista . 42
- ↑ Nenetsian autonomisen piirikunnan laki "Nenetsien kielestä Nenetsien autonomisen piirikunnan alueella", 18. maaliskuuta 2013 N 4-OZ Arkistokopio 8. maaliskuuta 2020 Wayback Machine Artista . 9
- ↑ Pohjois-Ossetian tasavallan perustuslaki - Alania Arkistokopio 2. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artista . viisitoista
- ↑ Tatarstanin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artille . 8, lait Tatarstanin tasavallan valtionkielistä ja muista Tatarstanin tasavallan kielistä Arkistoitu 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machine -sovellukseen ja Tatarstanin kielen käytöstä Tatarstanin tasavallan valtionkielenä Arkistoitu 3. huhtikuuta 2017 Wayback Machinelle
- ↑ Udmurtin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 22. helmikuuta 2015. Taide. kahdeksan
- ↑ "Udmurtin tasavallan valtionkielistä ja muista Udmurtin tasavallan kansojen kielistä" . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Tšetšenian tasavallan perustuslaki Arkistoitu 24. helmikuuta 2015 Wayback Machine Artille . kymmenen
- ↑ Tietoja kielistä Tšetšenian tasavallassa . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Chuvashin tasavallan perustuslaki Arkistokopio päivätty 2. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artista . kahdeksan
- ↑ Laki " Kielistä Tšuvashin tasavallassa " alkuperäisessä versiossaan Arkistoitu 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinelle _
- ↑ HOTARARE nro. 1.206 din 27 noiembrie 2001 Arkistoitu 5. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa (s. 4, 11)
- ↑ Gojkovic N. Vähemmistöjen suojelujärjestelmä Serbiassa Arkistoitu 21. lokakuuta 2014 Wayback Machine Konrad Adenauer Foundationissa
- ↑ Vojvodinan autonomisen maakunnan perussääntö Arkistoitu 24. syyskuuta 2015 Wayback Machine Art. 24 (serbi) ; Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2015. Vojvodina Basic Facts . (Englanti)
- ↑ ZÁKON z 10. heinäkuuta 1999 o používaní jazykov národnostných menšín Arkistoitu 18. syyskuuta 2017 Wayback Machinessa § 2
- ↑ Slovenian perustuslaki Arkistoitu 4. elokuuta 2020 osoitteessa Wayback Machine Art. 64 (englanniksi)
- ↑ Suomen perustuslaki Arkistoitu 10. huhtikuuta 2013 Wayback Machinessa p. 17, Language Law Arkistoitu 3. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa , Viittomakielilakitiedot Arkistoitu 27. syyskuuta 2016 Wayback Machinessa
- ↑ Suomen perustuslaki Arkistoitu 10. huhtikuuta 2013 Wayback Machinessa p. 17 ja 121, saamen kielilaki Arkistoitu 16. tammikuuta 2016 Wayback Machinessa , Saamelaiskäräjien laki Arkistoitu 19. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa
- ↑ Ensiesityksensä victoire pour la langue basque à la télé Arkistoitu 31. tammikuuta 2017 Wayback Machinessa (fr.)
- ↑ Educational Code of France Artikkelit L312-10 - L312-12 Arkistoitu 24. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa Artikkelit D312-33 - D312-39 Arkistoitu 24. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa (fr.)
- ↑ PROPOSITION DE LOI suhteellinen à la promotion des langues régionales Arkistoitu 11. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa Promotion des langues régionales, les avancées entre les mains du Sénat Arkistoitu 8. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Analyze du scrutin n° 3569 Deuxième séance du 04/08/2021 Arkistoitu 8. huhtikuuta 2021 Wayback Machine French National Assemblyssa (fr.)
- ↑ Statut juridique - OPLB : Office public de la langue Basque - Pays Basque . Haettu 12. marraskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 8. marraskuuta 2015. (määrätön)
- ↑ La Charte locale en faveur de la langue basque séduit les communes Arkistoitu 18. heinäkuuta 2021 Wayback Machine 2021 :ssä (ranska)
- ↑ Site officiel de l'Office public de la Langue Bretonne - Office Public de la Langue Bretonne . Haettu 12. marraskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 20. marraskuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Une charte et un label pour le gallo Arkistoitu 29. syyskuuta 2015 Wayback Machinessa (FR)
- ↑ Charte en faveur du Catalan Arkistoitu 22. joulukuuta 2012 Wayback Machinessa (fr.)
- ↑ Korsikan kieli koulutuksessa Ranskassa. 2. painos arkistoitu 22. heinäkuuta 2013. Alueelliset asiakirjat -sarja / Mercator-Education ISSN 1570-1239 - s. 8 (eng.) Laki nro 2002-92 du 22. tammikuuta 2002, suhteellinen à la Corse Arkistoitu 4. huhtikuuta 2016 Wayback Machinessa Artikkeli 7 (fr.)
- ↑ Äänet korsikan kielen yhteisvirallisen aseman puolesta Arkistoitu 10. kesäkuuta 2016 Wayback Machinessa NPLD Le corse va-t-il devenir langue "co-officielle" avec le français sur l'île de Beauté ? Arkistoitu 2. kesäkuuta 2016 Wayback Machinessa La langue officielle corse en question Arkistoitu 10. kesäkuuta 2016 Wayback Machinessa (fr.)
- ↑ D. Huck, A. Bothorel-Witz, A. Geiger-Jaillet Raportti kielitilanteesta ALSACEssa (Ranska) Arkistoitu 12. helmikuuta 2015 Wayback Machine Language Bridges Papersissa (2005)
- ↑ Ranska ja Euroopan alueellisten tai vähemmistökielten peruskirja (ECRML) arkistoitu 7. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa
- ↑ L'Ofici Public de la Lenga Occitana s'installa uèi a Tolosa - Jornalet . Haettu 12. marraskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 4. maaliskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ REGISTAR GEOGRAFSKIH IMENA NACIONALNIH MANJINA REPUBLIKE HRVATSKE Arkistoitu 29. lokakuuta 2013. (Kroatia) s. 23-28
- ↑ Parlamentin päätös kiistanalaisesta kansanäänestysehdotuksesta tuo toivoa vähemmistöille Kroatiassa Arkistoitu 29. heinäkuuta 2014 Wayback Machinen perustuslaissa kansallisten vähemmistöjen oikeuksista Arkistoitu 1. kesäkuuta 2010 osoitteessa Wayback Machine Art. 12 (englanniksi)
- ↑ NELJÄS RAPORTTI, JOITA KROATIA KANSALLISTEN VÄHEMMISTÖJEN SUOJELEMISEN PUITESOPIMUKSEN 25 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAAN Arkistoitu 21. helmikuuta 2018 Wayback Machinessa , s . 66-68
- ↑ Montenegron perustuslain art. 13 (serbi)
- ↑ Sveitsin perustuslain art. 4 Arkistoitu 23. lokakuuta 2014 Wayback Machinessa , p. 70 Arkistoitu 23. lokakuuta 2014 Wayback Machinessa
- ↑ Bernin kantonin perustuslaki Arkistoitu 13. toukokuuta 2012 Wayback Machine Artissa. 6 (englanniksi)
- ↑ Valais'n kantonin perustuslaki (saksa) (pääsemätön linkki) (fr.) (pääsemätön linkki) art. 12
- ↑ Graubündenin kantonin perustuslaki Arkistoitu 2. syyskuuta 2014 Wayback Machinessa p. 3 (saksa)
- ↑ Fribourgin kantonin perustuslaki (saksa) (ranskalainen) art. 6
- ↑ Lag (2009:724) om nationalella minoriteter och minoritetsspråk Arkistoitu 5. maaliskuuta 2016 Wayback Machine 6 § :ssä (ruotsi)
- ↑ Suomen kielen asema Ruotsissa paranee . Arkistoitu 23.7.2018 Wayback Machinessa Yle 1.2.2014
- ↑ Viron perustuslaki Arkistoitu 11. kesäkuuta 2013 Wayback Machine Artissa. 51
- ↑ Viron kielilaki, 5 artikla (viroksi) . Haettu 24. heinäkuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 12. elokuuta 2014. (määrätön)
- ↑ Paikkakunnat, joissa vähintään 50 prosenttia väestöstä on venäläistä kansallista vähemmistöä ja joilla on perustuslaillinen oikeus puhua valtion virkamiehille venäjäksi . Katso myös. [1] Arkistoitu 26. joulukuuta 2015 Wayback Machinessa
- ↑ Valtionkielen osaamattomuus ei rajoita oikeuksia Arkistokopio 24.8.2017 Wayback Machinessa Postimees 2017
- ↑ Abhasian tasavallan perustuslaki Arkistokopio 24. helmikuuta 2015 Wayback Machine Artista . 6
- ↑ Constitution of Afghanistan Arkistoitu 28. lokakuuta 2013 Wayback Machine Artissa. 16 (englanniksi)
- ↑ Brunein perustuslaki Arkistoitu 5. lokakuuta 2017 Wayback Machine Artissa. 82 (englanniksi)
- ↑ Language Education Policy in Vietnam // The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Aasia, painos: 1., luku: 13, Kustantaja: Routledge s. 191
- ↑ Etniset vähemmistöt Vietnamissa Arkistoitu 2. maaliskuuta 2021 osoitteessa Wayback Machine factsanddetails.com ; Vietnamin vähemmistökielten kielipolitiikka Arkistoitu 26. kesäkuuta 2019 Wayback Machinessa New Life with Korean, 2007 # 4
- ↑ Itä- Timorin taiteen perustuslaki. 13 , 159
- ↑ Peruslaki: Israel on juutalaisten kansanvaltio arkistoitu 20. heinäkuuta 2018 Wayback Machine Knesset 2018:ssa; Israel hyväksyi lain valtion juutalaisuudesta Arkistoitu 24. heinäkuuta 2018 Wayback Machine RIA Novosti 2018 -palveluun
- ↑ Israel Arkistoitu 24. joulukuuta 2018 Wayback Machine CIA :n maahakemistoon
- ↑ Jiddish-kulttuurin kansallinen viranomainen . Haettu 9. toukokuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 11. heinäkuuta 2020. (määrätön)
- ↑ Autoridad Nasionala del Ladino . Haettu 9. toukokuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 9. elokuuta 2018. (määrätön)
- ↑ Lakiesitys Juhurin kielen ja vuoristojuutalaisten kulttuurin tukemiseksi . Haettu 9. toukokuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. joulukuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Intian perustuslain osa XVII Arkistoitu 31. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa ja liite nro 8 Arkistoitu 31. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa
- ↑ Consensual Safeguards arkistoitu 19. kesäkuuta 2009 Wayback Machinen kielivähemmistöjen komissaariin
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 165 (eng.)
- ↑ Andhra Pradeshin osavaltion portaali arkistoitu 19. joulukuuta 2011 Wayback Machinessa
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 70 (eng.)
- ↑ Luku XXI. Bihar Arkistoitu 8. marraskuuta 2014 Wayback Machinessa Kielellisten vähemmistöjen komissaarin 42. raportti (Eng) ja Kielellisten vähemmistöjen komissaarin 44. raportti Arkistoitu 12. huhtikuuta 2012 Wayback Machine -sivulla 96 (Eng) (viimeisimmät saatavilla olevat raportit komission jäsenportaalissa 2012, valtion kielen tilaa ei ole määritelty)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 137 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 129 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 133 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - sivu 12 (englanniksi)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 122 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 78 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 84-85 (englanniksi)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 90 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 187 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 110 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 193 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 116 (eng.)
- ↑ Uttarakhandin toinen virallinen kieli sanskrit Arkistoitu 3. maaliskuuta 2018 Wayback Machinessa The Hindu 2010
- ↑ Sanskrit on toinen virallinen kieli Uttarakhandissa . Arkistoitu 27. kesäkuuta 2019, Wayback Machine Hindustan Times 2010
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - sivu 57 (eng.)
- ↑ Kielellisistä vähemmistöistä vastaavan komission jäsenen 47. raportti arkistoitu 13. toukokuuta 2012. 2011 - s. 43 (eng.)
- ↑ Edustajakokous hyväksyi lain Chhattisgarhin viralliseksi kieleksi Oneindia 2007
- ↑ Irakin perustuslaki Arkistoitu 11. huhtikuuta 2019 Wayback Machinessa p. 4 Vuonna 2014
takuut ovat yksityiskohtaisia lain tasolla: Irakin lait tunnustavat kurdin, muut kielet.Arkistoitu 14. elokuuta 2017 Wayback Machine Al-Monitorissa
- ↑ Osittain Euroopassa.
- ↑ Kazakstanin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 19. syyskuuta 2010. Taide. 7
- ↑ Kirgisian tasavallan perustuslaki Arkistoitu 22. joulukuuta 2012 Wayback Machine Artissa. kymmenen
- ↑ Yao Wang Xinjiang Uygurin autonominen alue ja Kiinan kansantasavallan politiikka nykyaikaisten kansainvälisten turvallisuushaasteiden kontekstissa Arkistoitu 12. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa . Väitös valtiotieteiden kandidaatin tutkinnosta. - M., 2015. - S. 68.
- ↑ Luku I arkistoitu 23. marraskuuta 2017 Kiinan kansantasavallan Hongkongin erityishallintoalueen Wayback Machine -peruslaissa
- ↑ Kiinan kansantasavallan Macaon erityishallintoalueen peruslaki Arkistoitu alkuperäisestä 5. helmikuuta 2012. 9 artikla
- ↑ Uusi edistys ihmisoikeuksien alalla Tiibetin autonomisella alueella Arkistoitu 21. heinäkuuta 2011. Kiinan kansantasavallan valtioneuvosto , 1998 (englanniksi)
- ↑ III. Valtavia historiallisia muutoksia viimeisen puolen vuosisadan aikana Arkistoitu 8. joulukuuta 2015 Wayback Machinessa // Viisikymmentä vuotta demokraattista uudistusta Tiibetissä Kiinan kansantasavallan valtioneuvosto 2009
- ↑ TAR:n sääntöluonnos suullisen ja kirjallisen tiibetin kielen opiskelusta, käytöstä ja kehittämisestä sekä maininta näiden määräysten hyväksymisestä Arkistoitu 16. maaliskuuta 2020 Wayback Machinessa
- ↑ V. Etnisen tasa-arvon ja yhtenäisyyden puolustaminen Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinen valkoisessa kirjassa kehityksestä ja edistymisestä Kiinan kansantasavallan Xinjiangin osavaltioneuvostossa 2009
- ↑ Li Jianmin murtaa kielimuuria Xinjiangissa Arkistoitu 31. tammikuuta 2011 Wayback Machine China Daily 2010 -lehdessä
- ↑ Osa 8 Arkistoitu 6. syyskuuta 2010 Wayback Machinessa Kiinan kansantasavallan Xinjiangin osavaltioneuvoston historia ja kehitys 2003
- ↑ III. Etnisten autonomisten alueiden itsehallinnon oikeus (linkki ei käytettävissä) // Alueellinen autonomia etnisille vähemmistöille Kiinassa Kiinan kansantasavallan valtioneuvosto , 2005 (englanti)
- ↑ Kielipolitiikka Arkistoitu 19. kesäkuuta 2017 Wayback Machinessa // Congressional-executive Commission on China. Vuosikertomus 2005 III. Ihmisoikeuksien noudattamisen valvonta III(a ) Erityispainopiste vuodelle 2005: Kiinan vähemmistöt ja hallitus panevat täytäntöön alueellisen etnisen autonomian lain
- ↑ Sisä-Mongolia Arkistoitu 2. maaliskuuta 2012 UNPO Wayback Machinessa
- ↑ Mongolian puhutun ja kirjoitetun kielen työskentelysäännöt Arkistoitu 5. maaliskuuta 2020 Wayback Machinessa
- ↑ Tiibetin kieli on tasavertainen kiinan kanssa Kiinan Qinghain piirikunnassa Arkistoitu 3. tammikuuta 2019 Wayback Machine Radio Free Asia 2016 -tapahtumassa
- ↑ Libanonin perustuslain art. yksitoista
- ↑ Mitä sinun pitäisi tietää kiinalaisista kouluista Malesiassa Arkistoitu 28. helmikuuta 2020 Wayback Machinessa en:Malay Mail , 2017
- ↑ Constitution of Malaysia Arkistoitu 22. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa p. 161 (englanniksi)
- ↑ Sarawak tekee englannista virallisen kielen BM:n kanssa Arkistoitu 2. huhtikuuta 2018 Wayback Machinessa
- ↑ Sarawak tunnustaa englannin viralliseksi kieleksi Malesian bahasan lisäksi Arkistoitu 5. maaliskuuta 2016. (Englanti)
- ↑ Sarawak ottaa englannin viralliseksi kieleksi Arkistoitu 20. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa
- ↑ Artsakhin parlamentti hyväksyi lakiesityksen venäjän kielen asemasta virallisena arkistokopiona 19.4.2021 Armenpress Wayback Machinessa 25.03.2021
- ↑ Venäjän kielestä tuli Karabahin toinen virallinen kieli Arkistoitu 19. huhtikuuta 2021 Wayback Machine Sputnikiin 25.03.2021
- ↑ Interim Constitution of Nepal 2007 Arkistoitu 15. heinäkuuta 2009 the Wayback Machine p . 4. Katso myös Taide. 3
- ↑ Art. 251 Arkistoitu 17. syyskuuta 2017 Pakistan Constitution Wayback Machinessa
- ↑ Maaprofiili: Pakistan Library of Congress , 2005
- ↑ Luku XVIII YLEISET SÄÄNNÖT // Menettelysäännöt arkistoitu 25. huhtikuuta 2017 Wayback Machinen artikkeliin 218
- ↑ Luku XVIII - YLEISET TYÖJÄRJESTYKSET // Työjärjestys arkistoitu 25. huhtikuuta 2017 Wayback Machinen artikkeliin 215
- ↑ LUKU XXI YLEISET SÄÄNNÖT // Menettelysäännöt arkistoitu 25. huhtikuuta 2017 Wayback Machinen artikkeliin 241
- ↑ Altain tasavallan perustuslaki Arkistoitu 1. marraskuuta 2013. Taide. 13
- ↑ Altain tasavallan laki Altain tasavallan alueella asuvien kansojen kielistä Arkistokopio päivätty 9. tammikuuta 2021 Wayback Machinessa , luku I, artikla 4
- ↑ Burjatian tasavallan perustuslaki Arkistokopio 24. helmikuuta 2015 Wayback Machine Artista . 67; Laki Burjatian tasavallan kansojen kielistä arkistoitu 3. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Juutalaisen autonomisen alueen peruskirja. Arkistokopio 21. helmikuuta 2015 Wayback Machine Artista . 6
- ↑ Trans-Baikal-alueen peruskirja. Trans-Baikal-alueen lakiasäätävä edustajakokous hyväksynyt 11. helmikuuta 2009 (linkki, jota ei voi käyttää) , art. 108
- ↑ Katunin D. A. Burjaatin kielen asema nykyaikaisessa Venäjän lainsäädännössä Arkistokopio päivätty 28. huhtikuuta 2014 Wayback Machinessa 2011. Katso myös. IO:n laki "Ust-Ordan burjatian alueesta Irkutskin alueen hallinnollis-alueellisena yksikkönä, jolla on erityisasema"
- ↑ Irkutskin alueen peruskirja Arkistokopio päivätty 15. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 17
- ↑ Evenkin autonomisen piirikunnan alueella asuvien pohjoisen alkuperäiskansojen kielistä . Käyttöpäivä: 23. joulukuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 4. maaliskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Taimyrin (Dolgano-Nenetsien) autonomisen piirikunnan alueella asuvien pohjoisen alkuperäiskansojen kielistä (pääsemätön linkki) . Käyttöpäivä: 23. joulukuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 4. maaliskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Magadanin alueen alueella asuvien pohjoisen alkuperäiskansojen äidinkielistä . Haettu 2. huhtikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 2. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ Tuvan tasavallan perustuslaki Arkistokopio 6. kesäkuuta 2017 Wayback Machine Artista . 5; Tyvan tasavallan kielilaki Arkistoitu 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Khakassian tasavallan perustuslaki Arkistokopio 5. elokuuta 2017 Wayback Machine Artista . 69
- ↑ Laki Khakassian tasavallan kansojen kielistä (muutettu vuoteen 2008 asti) Arkistokopio 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa , muutokset vuonna 2013 (lain uudelleennimeämisellä) Arkistokopio 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa , muutokset 2016 Arkistokopio 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Hanti-Mansiyskin autonomisen piirikunnan alueella elävien pohjoisen alkuperäiskansojen kielistä . Haettu 22. heinäkuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 23. heinäkuuta 2018. (määrätön)
- ↑ Sakhan tasavallan (Jakutia) perustuslaki (peruslaki) Arkistokopio , päivätty 9. heinäkuuta 2017 Wayback Machine Art. 46; Sakhan tasavallan (Jakutian) kielilainsäädäntö arkistoitu 19. heinäkuuta 2021 Wayback Machine -sovellukseen ja Sakhan tasavallan (Jakutia) pohjoisen alkuperäiskansojen asemasta Arkistoitu 3. huhtikuuta 2017 Wayback Machine -sovellukseen , Asetus "Kielipolitiikan parantamisesta Sakhan tasavallassa (Jakutia)" Arkistoitu 2. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Tietoja pohjoisen alkuperäiskansojen äidinkielistä Jamalo-Nenetsien autonomisen piirikunnan alueella Arkistoitu kopio 23. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa
- ↑ Singaporen perustuslaki Arkistoitu 29. joulukuuta 2017 Wayback Machinessa p. 153A _
- ↑ Rojavan kantonien perustuslaki 9 artikla
- ↑ Tadzikistanin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 5. lokakuuta 2015 Wayback Machine Artille . 2
- ↑ Kiinan tasavallan perustuslaki Arkistoitu 15. elokuuta 2016 Wayback Machinessa p. 10 (englanniksi)
- ↑ Alkuperäiskansojen peruslaki arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa Artikkelit 9, 12 , 30
- ↑ Hakka Basic Law arkistoitu 3. joulukuuta 2017 Wayback Machinelle ja artikkeli arkistoitu 21. marraskuuta 2019 Wayback Machinessa Taipei Times sen 2017 muutoksista
- ↑ Lainsäätäjä hyväksyy lain alkuperäiskansojen kielten säilyttämiseksi.Arkistoitu 3. helmikuuta 2018 Wayback Machine 2017 : ssä
- ↑ "UZBEKISTANIN TASAVALLAN VALTIKON KIELETTÄ" KOSKEVAN LAIN MUUTOKSEN JA LISÄYKSEN OTTAMISESTA Arkistoitu kopio 4. elokuuta 2017 Wayback Machinessa Katso Art. 12
- ↑ Uudet säännöt maistraamolomakkeiden täyttöön . Haettu 29. maaliskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 7. huhtikuuta 2017. (määrätön)
- ↑ LAUSUNTO ALUSTAVAISTA LÖYTÖSTÄ JA JOHTOPÄÄTÖKSESTÄ Arkistoitu 2. helmikuuta 2017 OSCE/ODIHR Wayback Machine 2016:lle, s. 13–14
- ↑ Karakalpakstanin tasavallan perustuslaki Arkistoitu 22. helmikuuta 2015. Taide. neljä
- ↑ Filippiinien perustuslaki, Art. 6-9 osat. 14 Arkistoitu 10. marraskuuta 2007 Wayback Machinessa
- ↑ Sri Lankan perustuslain IV luku Arkistoitu 3. helmikuuta 2003. (Englanti)
- ↑ Perustuslaki "Etelä-Ossetian tasavallan valtionkielistä" . Haettu 25. elokuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 30. lokakuuta 2012. (määrätön)
- ↑ Etelä-Ossetian tasavallan perustuslaki Arkistoitu 5. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artille . neljä
- ↑ Laki ainukulttuurin edistämisestä sekä ainu- ja ainukulttuurin perinteiden levittämisestä ja puolustamisesta Arkistoitu 12. syyskuuta 2018 osoitteessa Wayback Machine Art.2
- ↑ Constitution of Argentina Arkistoitu 12. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa p. 75 LEY N° 26.206 LEY DE EDUCACIÓN NACIONAL Arkistoitu 31. toukokuuta 2011, Wayback Machine Art. 52-53 LEY Nº 23.302 Ley sobre Política Indígena y apoyo a las Comunidades Aborígenes Arkistoitu 3. elokuuta 2020 Wayback Machine Artissa. 16 (espanja)
- ↑ LEY 5.598 (espanja)
- ↑ DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS // Constitución de la Provincia de Santiago del Estero Arkistoitu 14. elokuuta 2018 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ Ley Nro. 1848-W (Antes Ley 6604) Arkistoitu 14. maaliskuuta 2020 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ Constitution of Bolivia Arkistoitu 23. tammikuuta 2022 Wayback Machine Artissa. 5 (espanja)
- ↑ Ley General de Derechos y Políticas Lingüísticas Arkistoitu 30. tammikuuta 2019 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ Constitution of Brazil Arkistoitu 15. heinäkuuta 2017 Wayback Machine Artissa . 13, 210, 231
- ↑ Lei no. 145, 11. joulukuuta 2002 . Haettu 22. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 14. helmikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Lei nº 13.178, 10/06/2009 . Haettu 22. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 22. huhtikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Lei nro 14.061, 23.7.2012 . Haettu 22. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 30. maaliskuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Lei Estadual nro 14.951/2009, 11.11.2009 . Haettu 22. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 30. maaliskuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Constituição do estado do Espírito Santo Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 paikassa Wayback Machine Art. 182.
- ↑ Lei nro 1136/2009 . Haettu 22. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 22. huhtikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ Lei n.º 987/2007, 27/07/2007 . Haettu 22. huhtikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 22. huhtikuuta 2021. (määrätön)
- ↑ IPOL realizará formação de recenseadores para o censo linguístico do município de Antônio Carlos-SC . Käyttöpäivä: 1. helmikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. kesäkuuta 2015. (määrätön)
- ↑ Venezuelan perustuslaki Art. 9 (englanniksi)
- ↑ Haitin perustuslaki Arkistoitu 15. toukokuuta 2019 Wayback Machine Artissa. 5 (englanniksi)
- ↑ Ley de idiomas nacionales Arkistoitu alkuperäisestä 27. syyskuuta 2007. Articulo 1-3 (espanja)
- ↑ GUATEMALAN TASAVALLAN POLIITTINEN PERUSTUSLAITE Arkistoitu 17. joulukuuta 2018 Wayback Machineen OSASTO VIII. ARTIKLA 18
- ↑ PM Trudeau ilmoittaa alkuperäiskansojen kielten lain arkistoituna 20. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa
- ↑ Ottawa esittelee lainsäädäntöä alkuperäiskansojen kielten suojelemiseksi ja edistämiseksi, inuitit kutsuvat sitä "siirtomaa" Arkistoitu 7. helmikuuta 2019 Wayback Machine CBC 2019 -tapahtumassa
- ↑ Alberta julkistaa ensimmäisen ranskalaisen käytännön Arkistoitu 18. maaliskuuta 2020 Wayback Machine 2017 :ssä
- ↑ FIRST PEOPLES' HERITAGE, LANGUAGE JA CULTURE ACT Arkistoitu 2. helmikuuta 2019 Wayback Machinessa
- ↑ Nisga'a Nationin perustuslaki arkistoitu 13. toukokuuta 2020 Wayback Machinessa artikkeli 4
- ↑ Ranskan kielen peruskirja arkistoitu 23. kesäkuuta 2012 Wayback Machinessa artikkelit 7 , 9, 73, 81, 87
- ↑ LAKI EEYOU ISTCHEE JAMES BAY:N ALUEEN HALLITUKSEN PERUSTAMISTA Arkistoitu 7. helmikuuta 2018 Wayback Machinessa § 36
- ↑ James Bayn ja Northern Quebecin sopimuksen jakso 16.0.10, 17.0.59
- ↑ Kahnawá:ke Language Law arkistoitu 11. maaliskuuta 2020 Wayback Machinessa § 3
- ↑ Ranskan kielen palvelukäytäntö arkistoitu 24. toukokuuta 2010 Wayback Machinessa
- ↑ Manitoba Act Arkistoitu 23. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa § 23
- ↑ Aboriginaalien kielten tunnustamislaki arkistoitu 11. huhtikuuta 2013 Wayback Machinessa
- ↑ Gaelic Affairs Arkistoitu 14. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa Gaelic Affairs Arkistoitu 23. huhtikuuta 2020 Wayback Machinessa
- ↑ Laki, joka koskee julkisen palvelun ranskankielisten palvelujen toimittamista, arkistoitu 13. huhtikuuta 2021 Wayback Machinessa
- ↑ Nunavutin virallisten kielten laki arkistoitu 10. huhtikuuta 2016 Wayback Machinessa p. 3 (englanniksi)
- ↑ Nunavut Education Law Arkistoitu 27. huhtikuuta 2017 Wayback Machine Artissa . 23-29, 156-162 Nunavut Opetuskielen sääntö arkistoitu 27. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Inuiittien kielensuojelulaki
- ↑ Kanadan oikeuksien ja vapauksien peruskirjan art. 16-20 (eng) (eng) Arkistoitu 4. helmikuuta 2012 Wayback Machinessa (FR) (FR) Arkistoitu 31. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa
- ↑ Ranskan kielen palvelukäytäntö
- ↑ Labradorin inuiittien perustuslaki arkistoitu 25. toukokuuta 2018 Wayback Machinen osa 1.6 Kielet
- ↑ Ranskan kielen palvelulaki arkistoitu 11. tammikuuta 2019 Wayback Machinessa
- ↑ Ranskankielinen palvelukäytäntö arkistoitu 25. toukokuuta 2019 Wayback Machinessa
- ↑ NWT:n laki virallisista kielistä, art. 4 (englanniksi)
- ↑ NWT Law on Education Arkistoitu 1. toukokuuta 2017, Wayback Machine (englanti) (ranska) art. 70-74
- ↑ Yukon Language Law Arkistoitu 15. heinäkuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 3-6 _
- ↑ Yukon Education Law Arkistoitu 20. maaliskuuta 2017 paikassa Wayback Machine Art. 42, 50, 52, 56 (englanniksi) (ranskaksi)
- ↑ Kolumbian perustuslaki Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa p. 10 (englanniksi)
- ↑ Ley 1381 de 2010 Arkistoitu 26. maaliskuuta 2014 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ LEY 47 DE 1993 (19. helmikuuta) por la cual se dictan normas especiales para la organización y el funcionamiento del Departamento Archipiélago de San Andrés, Providencia Y Santa Catalina Arkistoitu 10. lokakuuta 2017 Wayback Machine Artissa. 42 (espanja)
- ↑ Alkuperäiskansojen kielellisten oikeuksien yleinen laki Arkistoitu 2008-06-11. Taide. 4 (espanja)
- ↑ CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO DE YUCATÁN Artículo 7 Bis. (Espanja)
- ↑ Oaxacan perustuslaki Arkistoitu 13. huhtikuuta 2016. Taide. 12, 16, 126 (espanja)
- ↑ CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ESTADO LIBRE Y SOBERANO DE GUERRERO Arkistoitu 4. heinäkuuta 2018 Wayback Machinessa p. 11, 12, 61, 188 (espanja)
- ↑ Constitución politica del Estado de Hidalgo Arkistoitu 13. heinäkuuta 2019 Wayback Machinen osa VIII artikkelissa 5 (espanjaksi)
- ↑ Campechen perustuslaki Arkistoitu 20. joulukuuta 2016. Taide. 7 (espanja)
- ↑ Constitution of Quintana Roo Arkistoitu 20. joulukuuta 2016 Wayback Machine v.13 :ssa (espanja) , katso sivut 20-22
- ↑ Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Puebla Arkistoitu 21. helmikuuta 2019 Wayback Machinessa . 13 (espanja)
- ↑ Constitución Política del Estado de Sonora Arkistoitu 1. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa p. 1 (espanja)
- ↑ Chihuahua Constitution Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa p. 6, 8-10, 143, 155 (espanja)
- ↑ Chiapasin perustuslaki Arkistoitu 20. joulukuuta 2016. Taide. 4, 7 (espanja)
- ↑ Kieli arkistoitu 20. maaliskuuta 2018 Wayback Machinessa
- ↑ Curaçao Arkistoitu 21. syyskuuta 2013 Wayback Machinessa (n.d.)
- ↑ Invoeringswet openbare lichamen Bonaire, Sint Eustatius en Saba. Artikel 4d Arkistoitu 8. tammikuuta 2016 Wayback Machinessa (n.d.)
- ↑ Nicaraguan perustuslaki Arkistoitu 31. maaliskuuta 2022 Wayback Machine Artissa. 11 (espanja) Atlantin rannikon alueiden autonomian peruskirja Arkistoitu 3. heinäkuuta 2015, Wayback Machine st. 5 (espanja)
- ↑ Ley 88 de 22 noviembre de 2010 Arkistoitu 11. lokakuuta 2017 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ Constitution of Paraguay Arkistoitu 22. heinäkuuta 2017 Wayback Machine Artissa. 140 (espanja)
- ↑ Constitution of Peru Arkistoitu 21. helmikuuta 2009 Wayback Machinessa s.48 (espanja)
- ↑ Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú Arkistoitu alkuperäisestä 4. huhtikuuta 2016. (Espanja)
- ↑ Decreto Supremo N° 004-2016-MC que aprueba el Reglamento de la Ley N° 29735 Arkistoitu 20. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ Wambisa-kansan autonomisen aluehallituksen perussääntö (englanniksi) (espanjaksi) (pääsemätön linkki) 3 artikla
- ↑ Äänioikeuslain muutokset 2006, Päätökset § 203: ssa Arkistoitu 23. tammikuuta 2014 Wayback Machine Federal Registerissä / Voi. 76, nro. 198 / 13. lokakuuta 2011 (englanniksi)
- ↑ II. Liittovaltion lait, jotka edellyttävät kieltenkäyttöpalveluja Arkistoitu 20. huhtikuuta 2016 Wayback Machinessa // A Local Official's Guide to Language Access Laws; Kielenkäyttöä koskevat lait ja oikeudelliset ongelmat: Paikallisen virkamiehen opas arkistoitu 16. kesäkuuta 2016 Wayback Machinessa , s. 4-11 _
- ↑ Senaatti hyväksyi intiaanikielten suojelemista ja edistämistä koskevan lain Arkistoitu 12. joulukuuta 2019 Wayback Machine Farmington Daily Timesissa 10.12.2019
- ↑ Teksti osavaltioiden lakien kodifiointiin tehdyistä muutoksista Arkistoitu 22. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa ja niiden hyväksymisen lainsäädäntöhistoria (eng.)
- ↑ Hopi-heimon perustuslaki ja ohjesäännöt Arkistoitu 10. heinäkuuta 2021 Wayback Machinessa . Perussäännön 4 artikla ja ohjesäännön 1 artikla
- ↑ Hawaii State Constitution Arkistoitu 1. marraskuuta 2017 Wayback Machinessa p. 15 (englanniksi)
- ↑ Justices: "kohtuullinen" pääsy havaijin kielen upotukseen perustuslaillinen oikeus Arkistoitu 14. elokuuta 2019 Wayback Machinessa
- ↑ Kielenkäyttöä koskevat lait ja oikeudelliset ongelmat: Paikallisen virkamiehen opas arkistoitu 16. kesäkuuta 2016 Wayback Machinessa p. 12-15 (englanti) ; III. Kalifornian lait , jotka edellyttävät kieltenkäyttöä
- ↑ Laki työterveys- ja turvallisuuslain pykälän 1367 muuttamisesta ja osioiden 1367.04 ja 1367.07 lisäämisestä sekä vakuutuskoodiin jaksojen 10133.8 ja 10133.9 lisäämisestä terveydenhuollon kattavuudesta . Arkistoitu 14. helmikuuta 2001-koneessa 20backissa (Englanti)
- ↑ MEDI-CAL STATISTICAL BRIEF TOUKOKUU 2014 Arkistoitu 28. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa
- ↑ Louisianan tarkistetut säännöt. Otsikko 25 Kirjastot, museot ja muut tieteelliset tiedot Arkistoitu 18. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa , katso artikkelit RS 25:671 - RS 25: 674
- ↑ Uudistetut säännöt. Osasto 43 § 204 Mainokset tulee olla englanniksi; kopiointi ranskaksi sallittu (RS 43:204) Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Language Access arkistoitu 2. joulukuuta 2016 Wayback Machinessa NY:n osavaltion työministeriö KUVERNÖRI CUOMO ILMOITTAA NY:N VALTION VIRASTOJEN ILMAISIA KIELTEN KÄYTTÖPALVELUJA Arkistoitu 15. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa The Governor New York 2012
- ↑ New Mexicon osavaltion perustuslaki Arkistoitu 16. marraskuuta 2017 Wayback Machinessa Artikkeli VII, Sec. 3; XII artikla, jakso kahdeksan.; XX artikla, jakso 12; (eng.) Otteita espanjasta Arkistoitu 22. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa (eng.)
- ↑ Deborah Baker espanjaa ei ole "kirjoitettu" viralliseksi NM-kieleksi Arkistoitu 26. elokuuta 2017 Wayback Machine Albuquerque Journalissa 2013
- ↑ Kaksikielinen monikulttuurinen koulutuslaki Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa ; Teknisen avun käsikirja kaksikielisen monikulttuurisen koulutuksen ja Title III -ohjelmien toteuttamiseen Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa pp. IX-X; Ginger C. Stull Language, Borders and Education: Language Policy and The Making of New Mexico and Arizona Arkistoitu 16. elokuuta 2016. Working Papers in Educational Linguistics, osa 27, numero 1 s. 24 (s. 6 - numerointi tiedostossa) (eng.)
- ↑ LAKI HEIMOPOLITIIKAN MÄÄRITTÄMISEEN FCR THEROKEEN KIELEN, HISTORIAN JA KULTTUURIN EDISTÄMISEEN JA SÄILYTTÄMISEEN Arkistoitu 29. joulukuuta 2019 Wayback Machine Section II :ssa
- ↑ Chief Hoskin ilmoittaa heimon historian suurimmasta kielialoitteesta Arkistoitu 29. syyskuuta 2019 Wayback Machinessa
- ↑ HALLITUKSEN KOODI OTSIKKO 10. JULKISASIAMIES B. TIEDOTUS JA SUUNNITTELU LUKU 2054. TIETORESURSSIT Sec. 2054.116 Arkistoitu 5. elokuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Kaupunki tarjoaa tietoa englanniksi, viidellä muulla kielellä >Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Houston Chroniclessa
- ↑ Etelä-Dakota tunnustaa virallisen alkuperäiskansan kielen Arkistoitu 28. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa 22.3.2019
- ↑ Nancy Morris. Puerto Rico: Kulttuuri, politiikka ja identiteetti (englanniksi) . - Praeger/Greenwood, 1995. - S. 62. - ISBN 0275952282 . + Crawford J. Puerto Rico ja virallinen englanti arkistoitu 14. tammikuuta 2021 Wayback Machinessa 1997
- ↑ Espanjalaiset liikennemerkit aivan oikein Arkistoitu 18. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa fi : Trinidad and Tobago Newsday
- ↑ Espanjan täytäntöönpanosihteeristö arkistoitu 18. helmikuuta 2015. (Englanti)
- ↑ Ley 19253 Arkistoitu 1. tammikuuta 2019, Wayback Machine Art. 28, 32 (espanja)
- ↑ Ecuadorin perustuslaki Arkistoitu 11. toukokuuta 2019 Wayback Machine Artissa. 2 (englanniksi)
- ↑ Vanuatu Constitution Arkistoitu 24. joulukuuta 2017 Wayback Machine Artissa. 3 (englanniksi)
- ↑ Kiribati arkistoitu 7. syyskuuta 2017 Wayback Machine CIA:n maailmanhakemistoon
- ↑ Marshallinsaaret arkistoitu 11. heinäkuuta 2010 Wayback Machinessa CIA:n maailman maiden hakemisto Tapaoikeus- ja kielikomission laki arkistoitu 4. maaliskuuta 2018 Wayback Machinessa §107A
- ↑ Maorien kielilaki (nro 176, 1987), artikla 3 Arkistoitu 6. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa
- ↑ Cookinsaarten perustuslaki Arkistoitu 24. syyskuuta 2015 Wayback Machinessa , artikla 35
- ↑ Niuen perustuslaki Arkistoitu 14. helmikuuta 2018 Wayback Machinen artikkeliin 23
- ↑ Palaun perustuslaki Arkistoitu 7. marraskuuta 2012. Taide. XIII (englanniksi)
- ↑ Papua-Uusi-Guinea Arkistoitu 16. toukokuuta 2016 Wayback Machinen CIA :n maahakemistoon
- ↑ Constitution of Samoa Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 paikassa Wayback Machine Art. 54 (englanniksi)
- ↑ Samoa on nyt virallinen amerikkalaissamoan opetuskieli. Arkistoitu 11. huhtikuuta 2019 Wayback Machine 2008:ssa , Radio New Zealandissa
- ↑ Amerikan Samoan tarkistettu perustuslaki Arkistoitu 26. kesäkuuta 2017 Wayback Machinessa Artikkeli I , jakso 3
- ↑ Guam Code Annotated, Otsikko 17. Koulutus: LUKU 4 OPETUSSUUNNITELMA JA TEKSTIT § 4101. Englannin kieli vaaditaan. Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa LUKU 8 CHAMORRO LANGUAGE AND CULTURAL EDUCATION Arkistoitu 7. huhtikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Pohjois-Mariaanien perustuslain artikla 22 Arkistoitu 30. toukokuuta 2017 Wayback Machinen osa 3 :ssa
- ↑ Tonga arkistoitu 11. toukokuuta 2019 Wayback Machinen CIA :n maahakemistoon
- ↑ Tuvalu arkistoitu 1. heinäkuuta 2016 Wayback Machine CIA:n maailmanhakemistoon
- ↑ Fidžin perustuslaki arkistoitu 1. marraskuuta 2018 Wayback Machinessa , artikkelit 3 ja 31
- ↑ Sopimus Noumeassa Arkistoitu 24. syyskuuta 2015, Wayback Machine pct. 1.3.3 (englanti)
- ↑ Otteita Algerian perustuslaista Arkistoitu 26. tammikuuta 2012 Wayback Machinessa p. 3 ja 3.1 Laval University (ranska)
- ↑ Botswana Arkistoitu 11. lokakuuta 2016 Wayback Machine Ethnologuessa
- ↑ Burundin perustuslaki (fr.) (pääsemätön linkki) (eng.) (pääsemätön linkki)
- ↑ Englanti on nyt Burundin virallinen kieli. Arkistoitu 17. marraskuuta 2015 Wayback Machine 2014 :ssä
- ↑ Kongon demokraattisen tasavallan perustuslaki Arkistoitu 5. syyskuuta 2015 Wayback Machinessa s. 1 (englanniksi)
- ↑ Djiboutin taiteen perustuslaki . 1 (englanniksi)
- ↑ Constitution of Zimbabwe Arkistoitu 4. marraskuuta 2016 Wayback Machine Artissa . 6
- ↑ 5.1.9 Kielilait Arkistoitu 14. heinäkuuta 2014 Wayback Machinessa // Zimbabwen kulttuuripolitiikan tietokanta
- ↑ Loi sur l'éducation/Education Act arkistoitu 3. marraskuuta 2016 Wayback Machine Laval Universityssä (FR) (englanniksi)
- ↑ Kap Verde arkistoitu 24. huhtikuuta 2020 Wayback Machinen CIA :n maahakemistoon
- ↑ Kap Verde Arkistoitu 26. tammikuuta 2012 Wayback Machine Laval Universityssä (FR)
- ↑ Kamerunin perustuslaki sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1996 Arkistoitu 15. joulukuuta 2017 Wayback Machine Artissa. 1 (fin.) HUOM. Vuonna 2008 perustuslakiin tehtiin muutoksia, jotka eivät vaikuttaneet 1 artiklaan (eng.)
- ↑ Kenian perustuslaki Arkistoitu 2. huhtikuuta 2013 Wayback Machinessa p. 7 (englanniksi)
- ↑ Comorien perustuslaki Arkistoitu 21. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 2 (englanniksi)
- ↑ Kongon tasavallan perustuslaki Arkistoitu 3. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 6 (fr.)
- ↑ Constitution of Lesotho Arkistoitu 3. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 3 (englanniksi)
- ↑ Madagaskarin perustuslaki Arkistoitu 7. joulukuuta 2017 Wayback Machinessa , artikla 4
- ↑ Constitution of Mauritania Arkistoitu 23. helmikuuta 2012 Wayback Machinessa p. 6 (englanniksi)
- ↑ Marokon perustuslaki art. 5 (fr.)
- ↑ Marokon lainsäätäjät äänestävät ranskan kielen tukemisesta koulutusjärjestelmässä Arkistoitu 4. maaliskuuta 2020 Wayback Machine Reutersissa , 2019
- ↑ Constitution of Niger Arkistoitu 4. helmikuuta 2018 Wayback Machine Artissa. 5 (englanniksi)
- ↑ Loi n° 2001-037 du 31 decembris 2001 fixant les modalités de promotion et de développement des langues nationales Arkistoitu 19. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa (FR)
- ↑ Constitution of Nigeria Arkistoitu 27. heinäkuuta 2011 the Wayback Machine p. 55 (englanniksi)
- ↑ Kirje Afrikasta: Kulttuurien yhteenotto Nigerian kilpailevista aakkosista Arkistoitu 26. marraskuuta 2020 BBC Wayback Machine 2020 -tapahtumassa
- ↑ National Policy on Education Arkistoitu 4. heinäkuuta 2021, Wayback Machinen 6. painos, 2014; s. 11-12 (englanniksi)
- ↑ Namibian kansallinen lukutaitoohjelma arkistoitu 22. marraskuuta 2015 Unescon Wayback Machinessa
- ↑ Ruandan perustuslaki (pääsemätön linkki) Art. 5 (englanniksi)
- ↑ Kansanedustajat hyväksyvät lain tekemisen swahilin viralliseksi kieleksi Arkistoitu 13. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Constitution of Swaziland Arkistoitu 30. syyskuuta 2011 Wayback Machinessa p. 3 (englanniksi)
- ↑ Ensimmäisen luvun artikla 4 arkistoitu 20. helmikuuta 2015 Seychellien perustuslain Wayback Machinessa
- ↑ Senegalin perustuslaki Arkistoitu 14. kesäkuuta 2012 Wayback Machinessa p. 1 (fr.)
- ↑ Somalian väliaikaisen perustuslain art. 5 (englanniksi)
- ↑ Somalimaan perustuslaki Arkistoitu 24. syyskuuta 2015 Wayback Machinessa p.6
- ↑ Constitution of Sudan Arkistoitu 20. helmikuuta 2015 paikassa Wayback Machine Art. 8 (englanniksi)
- ↑ Tansania arkistoitu 21. huhtikuuta 2021 Wayback Machine Ethnologuessa
- ↑ Kiswahili Tansanian kansallinen verkkosivusto
- ↑ Constitution of Tansania Arkistoitu 26. heinäkuuta 2018 Wayback Machine Artissa . 67; Constitution of Zanzibar Arkistoitu 13. heinäkuuta 2018 Wayback Machine Artissa . 87
- ↑ Ugandan perustuslaki sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 2005 Arkistoitu 16. kesäkuuta 2018 Wayback Machine Artissa. 6 (englanniksi)
- ↑ Keski-Afrikan tasavallan perustuslaki Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machine Artissa. 19 (englanniksi)
- ↑ Constitution of Chad Arkistoitu 30. heinäkuuta 2013, Wayback Machine Art. 9 (fr.)
- ↑ Guinée équatoriale Arkistoitu 9. helmikuuta 2010 Wayback Machine Laval Universityssä (FR)
- ↑ Päiväntasaajan Guinean perustuslaki muutettuna 2011-2012 Arkistoitu 20. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa (espanja)
- ↑ Eritrean ihmiset arkistoitu 3. syyskuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Tigrayn alueellinen osavaltio arkistoitu 27. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Afar Regional State arkistoitu 28. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Oromian aluevaltio arkistoitu 28. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Somalian alueellinen osavaltio arkistoitu 28. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ The Harari People's National Regional State Arkistoitu 28. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa
- ↑ Etelä-Afrikan perustuslaki Arkistoitu 28. lokakuuta 2014 the Wayback Machine p. 6 (englanniksi)
- ↑ Constitution of South Sudan Arkistoitu 20. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa p. 6 (englanniksi)
- ↑ Nauru arkistoitu 17. syyskuuta 2008 Wayback Machine CIA:n maailmanhakemistoon
Linkit