Endoetnonyymi

Itsenimi , tai endoetnonyymi ( toisesta kreikasta έ̓νδον "sisällä, kotona" + έ̓θνος "ihmiset, heimo" + ὄνυμα "nimi") on kansan nimi, jonka hän omistaa itselleen [1] . Usein itsenimet eroavat olennaisesti siitä, miten etninen ryhmä määritellään tieteellisessä kirjallisuudessa tai ympäröivässä yhteiskunnassa. Esimerkiksi baskit kutsuvat itseään baskeiksi. euskaldunak [euskaldunak], unkarilaiset  - Hung. magyarok [moderok], armenialaiset  - arm.  հայեր [hayer], juutalaiset  - hepr. יהודים ‏‎ [yehudim], suomalaiset  - suomi . suomalaiset [suomalayset] jne. Ulkoisia kansojen nimiä, joita vastustavat endoetnonyymit , kutsutaan eksoetnonyymeiksi .

Endonyymi  - "paikallinen nimi", paikallisen väestön kielellään hyväksymä maantieteellisen kohteen nimi [2] . (Kun käytät tätä termiä yksinään, kiinnitä huomiota huomautukseen ). On yleistä käyttää termiä endonyymi synonyyminä endoetnonyymille . Endonyymi on vastakohtana eksonyymille ( muinainen kreikka ἔξω "ulkopuolella") - nimi, jota ulkopuoliset yhteisöt käyttävät.

Autoetnonyymi ( toisesta kreikkalaisesta sanasta αὐτός " itse , hän" + έ̓θνος "ihmiset, heimo" + ὄνυμα "nimi") - kirjaimellisesti " kansan oma nimi ".

Mutta " autonyymi " on " salanimellä kirjoittavan kirjoittajan oikea nimi ", ei "itsenimi", kuten luulisi. Juuri näin se määriteltiin viime aikoihin asti kaikissa sanakirjoissa [3] . Joissakin viimeaikaisissa vieraiden sanojen sanakirjojen painoksissa on kuitenkin toinen merkitys: "nimi, symboli tai merkki, jota käytetään viittaamaan itseensä" [4] . On olemassa kielitieteellisiä julkaisuja, joissa termiä autonymi käytetään tässä toisessa merkityksessä ilmiölle, jossa sanat osoittavat itseään [5] :

Esimerkiksi lauseessa "sano kyllä ​​tai ei " sanat kyllä ​​ja ei  ovat autonomisia merkkejä , koska ne tarkoittavat itseään, eivät vahvistusta ja kieltämistä .

Lisäksi englanninkielisessä Wikisanakirjassa englannin kielelle.  autonym on (ei tuettu AI ) [6] määritelmä, joka tekee siitä täydellisen synonyymin endoetnonymille [7] . Tässä mielessä tätä termiä käytetään joissakin englanninkielisissä artikkeleissa, ja käännösten kautta "kääntäjän väärät ystävät " joutuvat venäjän kieleen [8] . Myös itsenimen [9] tarkoittaman termin autonyymi itsenäisestä käytöstä venäjänkielisessä Internetissä havaitaan .

Viimeinen (englanninkielinen) merkitys on itse asiassa antonyymi ensimmäiselle, ja se tarkoittaa "itse valittua nimeä", ja pseudonyymi , joka on vastakkainen ensimmäisessä merkityksessä olevalle antonyymille , on juuri tällainen nimi.

Itse asiassa kaikki luetellut kreikkalaiset termit ovat viime aikojen uusia muodostelmia; ei ole tarpeeksi tietoa niiden tunkeutumisen syvyydestä suosittuun ja tieteelliseen sanastoon . Joillekin samankaltaisille sanoille, endotoponyymille (yllä mainitussa merkityksessä , endonyymille ) ja eksotoponyymille  , on kirjattu vain kertakäyttöisiä venäjänkielisiä Internetejä [9] .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Yhteiskuntatieteellisten termien selittävä sanakirja. N. E. Yatsenko. 1999. slovarnik.ru:n mukaan [1]
  2. Maantieteellisten nimien standardoinnin termien sanasto [2]  (linkki ei ole käytettävissä) , YK :n sihteeristö julkaisi 30. elokuuta 2007. Mitään muuta määritelmää "endonyymille" ei ole löydetty, mutta tätä termiä käytetään samankaltaisessa merkityksessä (paikallinen nimi, oma nimi). Ehkä sinun pitäisi välttää sen käyttämistä omissa teksteissäsi "paikallisen nimen", "itsenimen" hyväksi.
  3. esimerkiksi Big Encyclopedic Dictionary (BES) (slovopedia.comin mukaan [3]
  4. Vieraiden sanojen sanakirja (N. G. Komlev. 2006). kroka.ru:n mukaan
  5. Moskovan opiskelijakonferenssi teoreettisesta ja sovelletusta lingvistiikasta kansainvälisen nuorten tieteellisen olympian "Lomonosov-2006" puitteissa [4]
  6. Tällaisia ​​lähteitä on kuitenkin olemassa, lisäksi sanalla on tässä merkityksessä käyttöä muissa kielissä, esimerkiksi espanjassa, es:autonimo
  7. en:wikt:autonym (pysyvä linkki versioon: [5] )
  8. Termi joutui esimerkiksi artikkeliin Exonym ukrainalaisen artikkelin käännöksen kautta, joka sisälsi englanninkielisestä artikkelista käännettyjä katkelmia. Pysyvä linkki versioon ru: [6] uk: [7] fi: [8]
  9. 1 2 11. maaliskuuta 2009 alkaen hakukoneita Google , Rambler ja Yandex .