Jurienen, Sergei Sergeevich

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 11. elokuuta 2022 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .
Sergei Jurienen
Nimi syntyessään Sergei Sergeevich Jurienen
Syntymäaika 21. tammikuuta 1948 (74-vuotias)( 1948-01-21 )
Syntymäpaikka Frankfurt an der Oder , Saksa
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti toimittaja , kääntäjä , kustantaja , kirjailija , radiojuontaja
Teosten kieli Venäjän kieli
Palkinnot Venäjän palkinto

Jurienen, Sergei Sergeevich (s . 21. tammikuuta 1948 , Frankfurt an der Oder , Saksan Neuvostoliiton miehitysalue ) on proosakirjailija, kääntäjä, toimittaja, kustantaja. Entinen Radio Liberty - ohjelmien kirjoittaja ja juontaja .

Elämäkerta

Varhaiset vuodet

Sergei Aleksandrovitš Jurienen syntyi Frankfurt an der Oderissa viikkoa sen jälkeen, kun hänen isänsä kuoli siellä. Hän valmistui Leningradin vesiliikenneinstituutista [1] ja oli Saksan Neuvostoliiton ryhmän luutnanttiteknikko . Äiti Ljubov Aleksandrovna Moskvitševa, jonka saksalaiset ajoivat pois Taganrogista , vietti 4 vuotta työleirillä Westfalenissa (ks. kirja " Saksa kertoi pojalleen" [2] ). Isoisä - leningradilainen arkkitehti-restauraattori, joka palveli upseerin menneisyyden "Risteissä" (1919-1921) - Pietarin skandinaavisen yhteisön [3] kotoisin .

Sergei Jurienen varttui Leningradissa Five Cornersissa, Grodnossa , Minskissä . Minskin toisen asteen johtajana toiminut valkovenäläinen runoilija Vladimir Lepeshkin, joka oli tutustunut runoihinsa, nimitti yhdeksäsluokkalaisen Jurienen koneella kirjoitetun koululehden Znamja Junostin toimittajaksi. Venäjänkielisenä runoilijana hän esiintyi Valko-Venäjän radiossa ja televisiossa BSSR :n , ENSV :n , Liettuan SSR :n ja LatSSR :n luovien nuorten kokouksessa Riiassa . Moskovassa Juri Kazakov kalasti Juryn ensimmäiset tarinat Young Guard -lehden ajelehtimisesta ja otti 16-vuotiaan kirjailijan luovaan holhoukseensa [4] .

Minskissä Yu . _ _ Vuonna 1965 , runoudesta ja proosasta käydyn keskustelun jälkeen, hänelle ilmoitettiin kirjallisesti "länsimaisten mallien jäljittelystä ( Hemingway , Remarque )". Saman vuoden toukokuussa BSSR:n kirjailijaliiton V kongressissa hän oli silminnäkijä ja stenografi Vasil Bykovin sensuuria vastustavasta puheesta. Leningradissa Andrei Bitov kiinnitti huomion proosaansa vuonna 1966 ennakoiden vaikeaa kohtaloa aloittelevalle kirjailijalle Neuvostoliiton kirjallisuudessa. Ensimmäisen runollisen julkaisun (aikakauslehti [1] , nro 8, 1966 ) jälkeen Yu tuhosi julkaisua varten valmistetun debyyttirunokokoelman ja siirtyi proosaan. Opiskeli ( 1966-1967 ) Valko- Venäjän valtionyliopiston journalistisessa tiedekunnassa , sitten ( 1967-1973 ) Moskovan valtionyliopiston M. V. Lomonosovin mukaan nimetyssä filologisessa tiedekunnassa. .

Loikkaaja

Moskovan valtionyliopistossa hän ystävystyi Mihail Epshteinin kanssa . Siellä hän tapasi pariisilaisen opiskelijan Aurora Gallegon , joka oli Espanjan kommunistisen puolueen toimeenpanevan komitean jäsenen ja Espanjan kansojen kommunistisen puolueen tulevan pääsihteerin Ignacio Gallegon tytär (silloin hänen nuori pojanpoika ja Auroran poika oli moderni kirjailija ja toimittaja Ruben Gallego ). Dolores Ibarruri esiteltiin . KPI:n kunniapresidentti Ibarurri oli kansainvälisen avioliiton "kummiäiti" (1974), joka muutti maanalaisen kirjailijan elämän. Yurienen työskentelee tuon ajan liberaalimmassa lehdessä " Kansojen ystävyys " matkustavana kirjeenvaihtajana ( Tadžikistan , Valko -Venäjä ), toimittajana, esseeosaston apulaisjohtajana. Osallistunut nuorten kirjailijoiden, koko unionin ja koko Moskovan kokouksiin. " Studio Meridian "- ja " Friendship of Peoples " -lehtien palkintojen voittaja . Vuonna 1975 hän lähti Unkariin osana Moskovan luovien nuorten "Ystävyysjunaa". Kesällä 1976 hän viettää vierasviisumilla kaksi kuukautta Pariisissa , jossa hän työskentelee korjaajana Versailles'ssa ja pilvenpiirtäjien siivoojana Courbevoiessa , Celinen "pienessä kotimaassa" . Ensimmäisellä pariisilaistulolla hän ostaa Alexander Solzhenitsynin kirjan " The Gulag Archipelago " YMCA-Press- myymälästä rue Sainte-Genevieve de Montagnella . 21. syyskuuta 1977 tulee Neuvostoliiton kirjailijaliiton (Moskovan haara) jäsen [5] .

Vuonna 1977 hän lähtee jälleen vierailijaviisumilla Ranskaan . Pariisissa hän haki poliittista turvapaikkaa, joka hänelle ja hänen vaimolleen ja 4-vuotiaalle tyttärelleen Anyalle myönnettiin saman vuoden lopussa. Le Figaro -lehden poliittisen johtajan Robert Lacontren haastattelussa Jurjenen julistaa, että vaihtoehto - underground tai conformity - ei ole hyväksyttävä ja että hän on päättänyt pysyä "itsenä". [6]

Maahanmuutto

Neuvostoliiton KGB aloitti palauttamiskiellon Yuriseniä vastaan ​​[7] , mutta Pariisin siirtolaisuus toivotti "loikkaajan" [8] [9] sydämellisesti tervetulleeksi . Yun tarinat ja romaanit ilmestyivät Vladimir Maramzinin ja Aleksei Khvostenkon " Echo " -lehdissä, Vladimir Maksimovin " Manner " ja Alexander Glezerin almanakissa "Kolmas aalto" . Kuitenkin ensimmäinen romaani "Free Shooter" (joka myöhemmin herätti erityistä innostusta Vasili Aksenovin keskuudessa [10] [11] ) hylättiin moraalisista syistä emigranttien kustantajien toimesta ja ilmestyi ensimmäisen kerran käännöksenä (A. Gallego) ranskaksi. "Toisinajattelija", kirjoitti sanomalehti Le Monde tapauksesta, joka sai harvoin Ranskassa esiin sekä vasemmiston [12] [13] että oikeiston [14] [15] yksimielisyyden . "Epäilemättä", tiivisti Le Nouveau Journal, "olemme todistamassa poikkeuksellista tapahtumaa: suuri venäläinen kirjailija syntyi Ranskassa" [16] . Debyytti astui Pariisin kirjallisuuden näyttämölle tapaamalla sellaisia ​​kansainvälisiä tähtiä kuin Erica Jong [17] ja Anthony Burgess . Toinen romaani "Boundary Violator" julkaistiin ranskankielisenä käännöksenä nimellä "Lomonosovin kampus eli kolmas sukupolvi". Pariisin kirjallinen toiminta ( 1977-1984 ) pakotettiin sisältämään journalismin; Julkaistu Ranskan, Saksan ja USA:n emigranttilehdistössä, työskennellyt freelancerina Radio Libertyn Pariisin toimistossa . Hän piti luentoja uudesta venäläisestä kirjallisuudesta Sveitsin ja Saksan yliopistoissa . Salaisessa kirjeessä [18] NSKP :n keskuskomitealle , Neuvostoliiton KGB: n puheenjohtajalle Yu.V. ). . Pysyi poliittisen emigrantin asemassa Ranskassa , Yu työskenteli Saksassa , Münchenissä ( 1984-1995 ) , jossa hän oli Saksan vapaiden kirjailijoiden liiton jäsen ja oli aktiivinen kirjallisuuden parissa [19] sekä Tšekin tasavalta , Praha ( 1995-2005 ) .

Vuonna 1990 romaani "Hurt Me" julkaistiin uudelleen Neuvostoliitossa "perestroikan" levikkinä 300 000 kappaletta, jota seurasi "Imperiumin poika, infantiili romaani". Vuodesta 1991 lähtien hän on kehittänyt genreä, jota hän kutsui "Euronoveliksi" [20] ("Karanlainen orja", "Kylmä sota", "Diaghilevin pojat", "Slovakian konsuli", "Suomi"). Yu:n kirjallinen "paluu", joka oli hieman myöhässä muihin siirtolaiskirjailijoihin verrattuna, liittyi tiettyyn dramatiikkaan, joka liittyi hänen kirjojensa epäjohdonmukaisiin uusintapainoksiin, yrityksiin heittää varjoa kirjailijalle samaistumalla hahmoihin; sensaatiomaisessa tapauksessa The Free Gunnerin uusintapainos [21] , toisinajatteleva kirjallisuusyhteisö maassa (ks. Segodnya, 20.9.1994 [22] ) ja maanpaossa [23] puolustivat Yurjenen mainetta . Romaani Pääsihteerin tytär (lehtijulkaisussa The Desire to Be Spaniard [24] ) oli ehdolla Booker-palkinnolle vuonna 1994 . Palkinto "Russian Courier" -sanomalehden parhaasta tarinasta, " Kolmas aalto " -kustantajan Nabokovin mukaan nimetty palkinto ja almanakka "Jousimies". Hänet käännettiin englanniksi, saksaksi, ranskaksi, tanskaksi, unkariksi, puolaksi, liettuaksi, bulgariaksi ja muille kielille. Vuonna 2002 Ural-kustantamo " U-Factoria " julkaisi kolmiosaisen kokoelman valituista teoksista [25] [26] [27] .

Vuonna 2005 Jurjenen muutti Yhdysvaltoihin ( Washington , New York ). Ensimmäinen Amerikassa kirjoitettu romaani "Lintenka tai Soaring" vuonna 2009 palkittiin "Russian Prize" -palkinnolla ("hopea" nimikkeessä "Large Prose" [28] [29] [30] ). Vuonna 2010 julkaistiin Encyclopedia of Youth - tulos yhteistyössä M. N. Epshteinin kanssa . Vuonna 2011 julkaistiin suuri romaani Pariisin siirtolaiskaudesta "Dissidence mon amour" ("Dissidence my love"). Vuonna 2015 - romaani "faktoidi" "Fen", omistettu Münchenin ajalle. Y. kirjallinen toiminta yhdistyy julkaisuun ja toimitukseen. Kirjallisuuden ja sosiaalisen lehden " New Coast " ( Tanska , Kööpenhamina ) apulaispäätoimittaja . Franc-Tireur USA :n ja (vuonna 2011) Elephant Publishingin perustaja (vaimon Marina Camin kanssa) .

Asuu "Greater New Yorkissa" - Ridgewoodin kaupungissa, New Jerseyssä [31] .

American PEN Centerin jäsen [32] .

Kirjat

Käännökset

Y.:n ensimmäiset käännökset englannista - Norman Mailerin tarinat ja vapaa säkeet kokoelmista "Itsepromootio" ja "Kannibaalit ja kristityt" kulkivat kädestä käteen Moskovan valtionyliopistossa Leninin kukkuloilla. Ensimmäiset ranskankieliset käännökset (yhdessä A. Gallegon kanssa) - Jean-Paul Sartren "Herostratus" , ranskalais-englannin feministin Nicole Ward Jouven "Drawer" [33]  - hylkäsivät sekä metropolin että muuttoliikkeen lehdet. sensuurin syyt. Yu. (yhdessä A. Gallegon kanssa) käänsi ensimmäistä kertaa venäjäksi pamfletin "Mea culpa" ja muita L.-F.:n teoksia. Selina , Emmanuel Bovin romaani Ystäväni sekä Charles Bukowskin tarinoita ja runoja . Julkaistujen käännösten joukossa on tekstejä yhdysvaltalaisilta kirjailijoilta ( Raymond Carver , Barry Hanna, Tobias Wolff, Tim O'Brien, Andrew Vox, Joy Williams, Peter Virek, Stephen Dobyns, Elmore Leonard, Karl Wagner, Mikhail Iossel), Kanadasta ( Timothy Findlay), Ranska (Paul Moran, Pierre Erbar, Louis Aragon, Georges Belmont, Jean Kassou), Espanja (Jose Luis de Vilayonga, Jorge Semprun ), Liettua (Saulyus Thomas Kondrotas).

Radio Liberty

Eräs Pietarin toisen kulttuurin hahmoista arvioi Y:n roolia RFE/RL:ssä näin: ”Uskon, ettei Sergei Juryenen ole sattumaa, että hän ei ole vain kirjailija, vaan myös Radio Libertyn kulttuuriohjelman juontaja. ohjelma Over the Barriers - monien venäläisten kirjailijoiden vieraalla maalla hädässä olevien "leittäjä" ja "työnantaja", toisin sanoen tunnollinen "kylväjä kotimaisen kirjallisuuden alalla" ... Ja luultavasti hän lähtee. venäläisen kirjallisuuden historiassa tässä kaksinaisessa ominaisuudessa: johtava kirjailija” [34] . Yli neljännesvuosisadan ( 1978-2005 ) Yu - joka sai tästä kiitoskirjeen Yhdysvaltain presidentiltä [2] - oli mukana kulttuuriaiheissa Radio Libertyssä painottaen kirjallisuutta. Kommentaattori ja kolumnisti Pariisissa ( 1978-1984 ), analyytikko ( 1984-1986 ), kulttuuripäällikkö Münchenissä ( 1986-1995 ), apulaisjohtaja Prahassa ( 1995-2004 ) [35] . Y.:n kohokohtiin kuuluu perestroikkaa edeltäneiden poliittisten tapahtumien seuranta "kirjallisuuden avulla" kaudella 1978-87; kulttuuriohjelmien uudistus 80-luvun puolivälissä; Dmitri Savitskin jazz-ohjelman aloitus [36] [37] ; "Ex-libris", joka on omistettu Joseph Brodskylle ja esitettiin heti sen jälkeen, kun Tukholmassa julkistettiin vuoden 1987 kirjallisuuden Nobel-palkinto; "radioelokuva", joka perustuu Alexander Kabakovin tarinaan "The Defector" ; julkaisuprojekti "Radio Libertyn mikrofonilla ..." ja hänen ensimmäisen (ja viimeisen) Alexander Galichille omistetun "äänikirjansa" julkaiseminen [38] [39] , ja katso myös [40] ; kurssi kohti "uutta kirjallisuutta" ( Tatjana Štšerbina , Mihail Epshtein , Mihail Berg , Vladimir Sorokin , Dmitri Aleksandrovitš Prigov , Viktor Pelevin , Igor Jarkevitš , Aleksanteri Terehov , Dmitri Dobrodejev [41] , Marusja Klimova [42] jne . [4) ; "uuden" Moskovan toimittajan Igor Martynovin lähetysvuosikymmen [44] ; radiokampanja "supernovelille" ("short-short") [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] , joka sai kaikua Venäjällä [45 ] ; pitkäaikainen sykli venäjänkielisestä tuntemattomasta amerikkalaisissa ja muissa maailman kirjallisuuksissa [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64 ] ; myötävaikutti Rubén David González Gallegon ilmestymiseen kirjailijana [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] . Yu:n ohjelmiin kuuluvat Writer on "Freedom" [74] , Film Twenty, World [75] ja Russian [76] , Cinema "Freedom", Radio Liberty puhuu ja esittelee [77] , Radio Libertyn konserttitalo [78 ] ] , "Ensimmäistä kertaa venäjäksi", "Lauluja ilman rajoja" [79] . RS:n vanhin ohjelma "Over the Barriers" kuulostaa edelleen tähän päivään asti, kun se on elänyt lähetyksessä luojansa: Yu . Kremlin liberaalien aloitteiden resonanssin kumouksellisella tarkoituksella. .

Kustantaja "Franc-Tireur USA"

Y. perusti Yhdysvaltoihin yhdessä Marina KAMI:n kanssa kustantamo " (pääsemätön linkki) Franc-tireur USA  (pääsemätön linkki) " Lulun itsejulkaisualustalle [81] . Viisi vuotta (2008–2013) Franc-Tireur USA on julkaissut satoja kirjoja venäjänkielisiltä ulkomaalaisilta [82] , suurkaupunkialueilta ja vieraskielisiltä kirjailijoilta. Kustantajan kirjoja arvostetaan maailman venäjänkielisissä aikakauslehdissä, niille on myönnetty kirjallisuuspalkintoja. Kansainvälinen julkaisuneuvosto: Dmitry Bavilsky (RF), Nikolai Bokov (Ranska), Alexander Kabakov (RF), Marina Cami (USA), Mario Corti (Italia), Hélène Menegaldo (Ranska), Andrey Nazarov (Tanska), Mikhail Epstein (USA ) ) ).

Freelancer: Silver Bullet Award

Palkittu Franc-Tireur USA:n parhaista kirjoista. Siinä ei ole rahapalkintoa - voittaja saa muistodiplomin ja hopealuodin ("Free Shooter" -symboli).

Vuoden 2009 voittajat olivat Vladimir Zagreba (Pariisi), Aleksanteri Kuzmenkov (Bratsk) - nimikkeessä "Suuri proosamuoto", Anatoli Kurchatkin (Moskova) ja Lev Usyskin (Pietari) - nimikkeessä "Pieni proosa"; Margarita Meklina (San Francisco), Arkady Dragomoštšenko (Pietari) ja Igor Martynov (Moskova) Literature of Fact -ehdokkuudessa. Alexander Volynsky (Minsk) voitti "Free Shooter" -lukijoiden mieltymykset .

Vuoden 2010 voittajat olivat proosakirjailijat Elena Georgievskaya (Kenigsberg/Kaliningrad), Mihail Berg (USA), Oleg Razumovski (Smolensk), Vladimir Batshev (Frankfurt am Main), Gennadi Abramov (Moskova), Inna Iokhvidovich (Stuttgart). Kaikki palkittiin "kustantajan julkaisemien tekstien kokonaisuuden mukaan". Toimittaja Valery Sandler (USA) sai palkinnon suositusta kirjasta The Farther, the More Dear, kokoelma haastatteluja venäläisten diasporan henkilöiden kanssa.

2011 - kirjailija, toimittaja Igor Maltsev (Moskova).

2012 - kirjailijat Dmitry Dobrodeev (Praha) ja Sergey Soloukh (Kemerovo).

2013 - Alena Bravo (Borisov).

2014 - Andrey Bychkov (Moskova), Valeri Demin (Vladivostok), Vladimir Lidsky (Biškek) ja Roman Shmarakov (Tula).

2015 - Belka Brown (Calgary, Kanada) ja Svetlana Khramova (Frankfurt am Main).

2016 - Anatoli Golovkov (Moskova, Israel).

2017 – Igor Shestkov (Berliini) ja Viktor Rodionov (Louisville, Kentucky, USA)

Kuten Jurjenen totesi: "Hopealuoti on ainoa lääke ihmissusia, vampyyrejä ja muita pahoja henkiä vastaan. Suojatoimintojen lisäksi hopea on metalli, joka liittyy ihmissieluun” [83] .

Haastattelu

Linkit

Muistiinpanot

  1. Leningradin vesiliikenneinstituutti // Suuri Neuvostoliiton tietosanakirja  : [30 nidettä]  / ch. toim. A. M. Prokhorov . - 3. painos - M .  : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1969-1978.
  2. Saksa pojalleen kertomana Saksa kertoi pojalleen serge iourienen elämäkerrat ja muistelmat
  3. 404 - Pyydettyä sivua ei voida näyttää (linkki ei ole käytettävissä) . Haettu 26. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 8. elokuuta 2007. 
  4. sergenen.com - Tämä sivusto on myynnissä! — sergenen Resurssit ja tiedot (pääsemätön linkki) . Käyttöpäivä: 17. syyskuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2012. 
  5. Kirjailijaliittoon [RSFSR:n kirjailijaliiton hallituksen sihteeristön seuraavassa kokouksessa heidät otettiin kirjailijaliittoon: ... S. S. Yurienen - proosakirjailija (Moskova). ] Kirjallinen Venäjä, nro 40 (768), 30. syyskuuta 1977, s. 5
  6. Sergueï Iourienen: "Notre génération est sans illusion et sans joie", Le Figaro-dimanche, 25-26 fevrier 1978.
  7. Bronislav Kholopov, Henkilökohtainen elämä GB:n varjossa, Kansojen ystävyys, Moskova, nro 10, 1994, s. 126-137
  8. S. S. Yurienen valitsee vapauden, Russian Thought, Pariisi, nro 3193, torstai 2.3.1978, s. yksi
  9. Iloitsemme sydämestämme täydennyksestä. Vladimir Maramzin, Aleksei Khvostenko, Echo, Paris, nro 2, 1978
  10. Vasily Aksenov, Running Along the Wave, Review, Analytical Journal of Russian Thought, Paris, nro 21, syyskuu 1986
  11. Vasily Aksenov, Kapitalismin poikapuoli, Almanac Panorama, LA, # 375, 17.-24.6.1988, s. 14-15
  12. Nicole Zand, Adieux a la Russie d'un "franc-tireur", Le Monde, 19. syyskuuta 1980
  13. Jean-Paul Kauffmann, Un mecereant du systeme sovietique, Le Matin de Paris, 24. marraskuuta 1980, s. 21
  14. Therese de Saint-Phalle, Quand la passion d'ecrire mene a l'exil, Le Figaro, 21. marraskuuta 1980
  15. Patrick Thevenon, Dissidence mon amour, L'Express - 20.-26.12.1980, 52-53
  16. Savern, Le franc-tireur, Le Nouveau Journal, Pariisi, 21. syyskuuta 1980
  17. ["romantiikasta" Erica Yongin kanssa]: Marco Mascardi, Erica adesso non ha piu paura di volare, Grazia, 11.9.1980
  18. Andropov Yu. V. Neuvostoliiton valtion turvallisuuskomitea Neuvostoliiton ministerineuvoston alaisuudessa nro 1439-A vuoret. Moskovan salaisuus 24-330 A/4 NSKP:n keskuskomitea Kirjailija Jurienen käyttäytymisestä ulkomailla. 16. heinäkuuta 1978
  19. Päiväkirjahuone | Banneri, 1999 N9 | E. Katseva - Nykyaikaiset venäläiset kirjailijat Saksassa. Hakemisto
  20. Dmitry Bavilsky, Tuhkakeskiviikko, Postskritum, Moskova-Pietari, 1. 1996
  21. Sergey Yurienen (pääsemätön linkki) . Haettu 8. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2012. 
  22. Ilmoitettu (linkki ei saatavilla) . Haettu 8. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2012. 
  23. Minusta näyttää siltä, ​​että Sergei Jurienen, joka lukee tänään romaaniaan "Vapaa ampuja" koskevaa kritiikkiä, pahoittelee, ettei hän ole antanut hänelle esipuhetta (pääsemätön linkki) . Haettu 8. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2012. 
  24. "Suostumus", Moskova, 7, 8-12, 1993
  25. Aleshkovsky Yu. Vapauden museo. - Julkaisussa: Jurjenen S. Fugitive Slave. Satuta minua. Imperiumin poika. - Jekaterinburg: U-Factoria, 2002. - S. 5-8.
  26. Kabakov A. Jumalan pakolainen. - In: Jurjenen S. Fasisti lensi ohi: romaani. - Jekaterinburg: U-Factoria, 2002. - S. 5-9.
  27. Kurchatkin A. Pakeni Venäjälle // Banner . - 2003. - Nro 8.
  28. Venäjän palkinto
  29. Venäjä kuin sormi :: Yksityinen kirjeenvaihtaja
  30. Novaja Gazeta | nro 35, 6. huhtikuuta 2009 | Isänmaa kuulee, isänmaa tietää... (pääsemätön linkki) . Haettu 7. huhtikuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 10. huhtikuuta 2009. 
  31. Ridgewood, New Jersey
  32. PEN American Center – Koti
  33. Ilmainen ampuja (pääsemätön linkki) . Haettu 9. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2012. 
  34. Mikhail Berg, SMENA, Pietari, nro 69-70 (20119-20120) 25. maaliskuuta 1992, s. 5
  35. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 8. lokakuuta 2008. 
  36. Ensimmäinen vapauden haastattelu (linkki ei saatavilla) . Haettu 8. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 18. maaliskuuta 2009. 
  37. Arkistoitu kopio . Haettu 14. kesäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 10. helmikuuta 2009.
  38. Alexander Galich: 5. lokakuuta 1974 - Radio Liberty © 2010 RFE/RL, Inc
  39. Alexander Galich: hänen kuolemansa 30-vuotispäivänä - Radio Liberty © 2010 RFE/RL, Inc
  40. * Alexander Galich mikrofonissa. // Radio Free Europe / Radio Liberty. Eremitaaši. -1990.
  41. "Uutta vilpittömyyttä" minimaalisin keinoin | Uusi Venäjän kirjallinen kartta
  42. Esteiden yli
  43. Esteiden yli
  44. Päiväkirjahuone | Igor Martynov
  45. Essee
  46. Käännökset englannista (linkki ei saatavilla) . Haettu 6. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 13. helmikuuta 2012. 
  47. Radio Liberty - Ohjelmat - Yli esteiden
  48. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  49. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  50. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  51. Teoria ja käytäntö (1) - Radio Liberty
  52. Teoria ja käytäntö (2) - Radio Liberty
  53. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  54. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  55. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  56. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  57. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  58. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  59. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  60. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  61. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  62. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  63. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  64. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  65. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  66. Ruben David Gonzalez Gallego. Joulupukki ja muita tarinoita - Radio Liberty
  67. Ruben David González Gallego. Valkoinen mustalla
  68. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  69. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  70. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  71. [Radio Liberty: Ohjelmat: Kulttuuri]
  72. Ruben Gallego: Vuosi Bookerin jälkeen - Radio Liberty
  73. The New York Times > Kirjat > Palkintoromaani täynnä totuuksia, jotka laajentavat uskottavuutta
  74. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 6. syyskuuta 2008. 
  75. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 6. syyskuuta 2008. 
  76. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 28. elokuuta 2008. 
  77. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 20. heinäkuuta 2008. 
  78. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 21. marraskuuta 2008. 
  79. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 8. lokakuuta 2008. 
  80. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 20. heinäkuuta 2008. 
  81. Itsejulkaisu- ja kirjojen tulostusratkaisut – kirjat, sähköiset kirjat, valokuvakirjat ja kalenterit osoitteessa Lulu.com
  82. ↑ Ajan perässä - Computerra-Online . Haettu: 8. maaliskuuta 2013.
  83. Kuka sai hopealuodit? :: Kirjallisuus: Uutiset :: Yksityiskirjeenvaihtaja