Larisa Golubkinan hyötyesitys
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 2. elokuuta 2021 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
5 muokkausta .
"Larisa Golubkinan hyötyesitys" on televisioelokuvaesitys , teatteri- ja elokuvanäyttelijä Larisa Golubkinan hyötyesitys , jonka ohjaaja Jevgeni Ginzburg on lavastanut Bernard Shaw'n Pygmalion - näytelmän perusteella .
Juoni
Professori-lingvisti Higgins tapaa vahingossa kukkakauppiaan Eliza Doolittlen. Hän väittää ystävänsä eversti Pickeringin kanssa, että hän voi lyhyessä ajassa tehdä yksinkertaisesta naisesta. Kadulla kasvatettu tyttö, joka puhui kauheaa ammattislangia, on muutaman oppitunnin jälkeen täysin muuttunut.
Cast
Kuvausryhmä
- Käsikirjoittaja: Boris Purgalin
- Ohjaaja: Evgeny Ginzburg
- Musiikkisovitus: Nikolay Druzhenkov, Igor Kadomtsev, Alexander Mukosey, Pavel Slobodkin
- Koreografi: Valentin Manokhin
- Musiikkitallennus: Vladimir Vinogradov
- Kirjoittajat: Bernard Shaw , Pjotr Tšaikovski , Robert Burns , Tikhon Khrennikov , Aleksander Gladkov , Isaac Dunaevsky , Vasily Lebedev-Kumach , Nikita Bogoslovsky , Vladimir Agatov , Gennadi Podelski , Sergei Yesenin , Aleksanteri Flyarkovski , Vladimir Shagornov , Leonid Derkbenkov Kharitonov , Paul McCartney , Stanislav Kovalevsky, Boris Purgalin , Imre Kalman , Valeri Zubkov , Gustav Nadeau, Irina Gribulina , Leonid Garin, Nikolai Minkh , Alexander Bezymensky , Nikolai Druzhenkov ja yksi tuntematon kirjailija
Musiikkinumerot
- "Our Queen" (venäläinen versio Paul McCartneyn kappaleesta " Mrs Vandebilt " ). Käyttää VIA " Merry Fellows " // "Kuningattaremme on oikeassa missä tahansa" // Toinen vaihtoehto alkaa sanoilla "Ukkonen iskee pään yli ja kaikilla ympärillä on kiire kotiin"
- "Laydi-laydi" (venäläinen versio puolalaisen yhtyeen " Trubadurzy " kappaleesta "Przy Dolnym Mlynie") // "Olipa kerran kuningas toi tyttömorsiamen kaukaa valtakuntaan"
- "Laulu kapteenista" (sanat Vasily Lebedev-Kumach , musiikki Isaac Dunayevsky , elokuvasta " Kapteeni Grantin lapset "). Käyttää Vladimir Zeldin // "Siellä asui rohkea kapteeni, hän matkusti monissa maissa"
- "Runoilijan kieli". Käyttää Alexander Shirvindt // " Shakespearen , Goethen ja Tolstoin kieli, kuinka paljon siinä on todella maallista"
- "Queen" (sanat Sergei Yesenin , musiikki. Gennady Podelsky ) espanja. Larisa Golubkina ja Valentin Manokhin // "Mausteinen ilta, aamunkoitto sammuu, sumu hiipii nurmikolla"
- "Ilta" ( Lisan ja Polinan duetto "On jo ilta" P. I. Tšaikovskin oopperasta " Patakuningatar ", Vasili Žukovskin runoja ) // "On jo ilta ... pilvien reunat ovat haalistuneet"
- "Minun täytyy pestä." Käyttää Ljudmila Gurchenko // "Anteeksi, herrat, hän ei ole vielä nainen"
- "Doolittle's Dustman's Song" // "Näytämme ulkonäössämme pölypussilta"
- "Japanilainen laulu"
- " Kaikki on hyvin, kaunis markiisi " // "Hei, hei, mitä uutisia, en ole ollut kotona pitkään aikaan"
- "Tuutulaulu Svetlanalle" (fragmentti elokuvasta " Hussar Ballad ") // "Kuutamo niityt, yö on kirkas kuin päivä, nuku Svetlanani, nuku niin kuin nukuin"
- "Paimenpoika" (runot Robert Burns ) // "Kävelin illalla jalan ja tapasin paimenpojan"
- "Olen nuoren lohikäärmeen tytär" ( Robert Burnsin runoja syklistä "Merry Beggars" ( "The Jolly Beggars" , 1785), kääntänyt Eduard Bagritsky , musiikki tuntemattomalta kirjailijalta). Käyttää Olga Aroseva // "Ja olin nuori tyttö, en muista milloin itse"
- " Scows täynnä kelttiä " (sanat Vladimir Agatov , musiikki Nikita Bogoslovsky ). Käyttää Larisa Golubkina , Alexander Shirvindt // "Scoots täynnä kelttiä, Kostya toi Odessaan "
- "Ontuva kuningas". Käyttää Natalya Fateeva // "Mikä kuningas, sillä ei ole väliä, oliko hän sekä järkevä että rohkea"
- "Lehdet putoavat". Käyttää Larisa Golubkina , Mihail Derzhavin // (sanat Vladimir Kharitonov , musiikki David Tukhmanov // "Sinä lupasit minulle tanssin tässä lehtien pudotuksessa"
- "Onpa kerran" (katso elokuvasta "The Hussar Ballad ") // "He kutsuvat minua parrattomaksi nuoreksi, en todellakaan välitä"
- "Ei, ei ole hyvä menettää vuosia ikuisesti" (Isaac Dunayevskyn musiikki elokuvasta " Merry Fellows "). Käyttää Vladimir Zeldin.
- "Mennään" ( Imre Kalmanin operetista "Maritsa" ) // "Älä naura, tyttö, minun täytyy mennä naimisiin"
- "Nituutta" (sanat Leonid Derbenev , musiikki Alexander Flyarkovsky // "Silmäsi ovat kuin kaksi sumua, kuin kaksi hyppyä pimeydestä"
- "Sydämen täytyy rakastaa" (sanat Igor Shaferan , musiikki David Tukhmanov , elokuvasta " Tämä iloinen planeetta ") // "Kuinka hyvä, että tämä planeetta on muiden planeettojen joukossa"
- TV-elokuvassa käytetään katkelmia Eldar Rjazanovin pitkästä elokuvasta "The Hussar Ballad ", jossa Larisa Golubkina näytteli Shurochka Azarova.
Palkinnot
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ Suuren Neuvostoliiton Encyclopedian vuosikirja. 1978. / Ch. toim. B. A. Vvedensky . - M .: Suuri Neuvostoliiton tietosanakirja , 1978. - S. 90.
Linkit
Kirjallisuus
Temaattiset sivustot |
|
---|