Varangian riimukivet - riimukivet (muistokiviä ja kaiverruksia kiviin), jotka on omistettu viikinkien ( Vanha- Skandinavian Austrvegr ) itäisille retkille Gardarikin alueelle ( Vanha- Skandinavian Garðaríki ) [a] . Erikoistapaus viikinkien riimukivistä . Muistokivien pystyttäminen oli erityisen yleistä Keski-Ruotsissa [3] ( Uppland ja Södermanland ) [4] .
Vanhannorjan kielet kivikirjoitukset tehtiin futhark - tyyppisillä riimuilla . Suurin osa riimukivistä pystytettiin kristinuskon aikana 1000-luvulla, mutta jotkut kivet ovat paljon vanhempia, erityisesti Kälvesten Ög 8 -nimellä tunnettu riimukivi valmistettiin 800 -luvulla skandinaavien laajentuessa itään. Tänä aikana skandinaavit onnistuivat ottamaan haltuunsa suuren alueen, joka tunnettiin nimellä Venäjä [b] , ja määrätä kunnianosoitus paikallisille slaavien ja suomalaisten heimoille. Tästä alueesta tuli pohjoismaisille rikas turkisten , meripihkan , mursunhampaiden, orjien ja muiden arvokkaiden tavaroiden lähde, jotka kerättiin paikalliselta väestöltä ja vietiin itään, mikä teki siitä tärkeän osan Itä-Skandinavian taloudessa tuolloin [8 ] [c] . Suurin osa muistomerkeistä, jotka on pystytetty kuolleiden tai "Gardissa" tai "idässä" vierailleiden skandinaavien kunniaksi (41 ja 24 Ingvarin kampanjan osallistujien muistoksi), on peräisin 1100-luvulta. Tästä määrästä ensimmäinen puolisko - XI-luvun puoliväli juontaa juurensa 21 riimukivelle (ja 24 Ingvar-kivelle) ja yleensä 9 - IX-XI vuosisadalle. Puoliväliin mennessä - XI vuosisadan toiselle puoliskolle - kuuluu 11 stelaa. Tämä kronologinen jakauma todistaa Svealandin asukkaiden matkojen massiivisuudesta Jaroslav Viisaan aikakaudella [d] . Venäjällä kaatuneiden "armeijan johtajien" muistoksi pystytetyt kivet ovat peräisin samoista ajoista, mainitaan "kuninkaiden" taistelut idässä [4] .
Skandinaviassa on monia riimukiviä, jotka on omistettu muille idän kampanjoille: Konstantinopoliin [ ja Lombardiaan . Tunnetaan myös Varangian vartijoiden Bysantissa jättämät kirjoitukset .
Muita Varangin retkiin liittyviä riimukiviä ovat ns. Serklandin kivet , jotka tunnetaan myös nimellä Ingvar's Stones , 24 Keski-Ruotsista peräisin olevaa riimukiveä, jotka on omistettu ruotsalaisen hevding Ingvar Matkustaja [10] [4 ] (tunnetaan myös matkailijan Ingvarin saagasta ) [4] .
Kahdeksasta tunnetusta riimumuistomerkistä, joissa mainitaan Itä-Eurooppa, kuusi on peräisin 1000-luvulta [11] .
Riimumuistomerkkien asiakkaita olivat ensisijaisesti kuolleiden omaiset, harvemmin "toverit" ja taistelijat [12] .
Riimukirjoitukset merkitsevät myös sellaisia Gardarikissa oleskeluun liittyviä elementtejä kuin korkea sosiaalinen asema armeijassa, hankittu rikkaus, prinssin hovissa suoritetut erityiset kunnianosoitukset [13] . 120 riimumuistomerkkiä kertovat skandinaaveista, jotka kuolivat matkoilla itään: Baltian maihin, Venäjälle ja Bysanttiin. Idässä kaatuneiden sotilaallinen ja kaupallinen toiminta on toistuvasti huomioitu, erityisesti näiden kampanjoiden kannattavuus korostuu. Raportoidaan Venäjältä tuodusta rikkaudesta: arvokkaat tavarat, kulta ja hopea, kalliit vaatteet jne. [4] .
Riimukirjoitukset todistavat Venäjän skandinaavisen maantieteellisen nimikkeistön muodostumisesta. Skandinaavien tutustuminen slaavilaisiin ja suomalaisiin maantieteellisiin nimiin alkoi muinaisten kontaktien aikana. 1000-luvun lopun - 1100-luvun alun kirjoitukset antavat vakiintuneen nimijärjestelmän Venäjän eri maantieteellisille kohteille: valtioille (oikea skandinaavinen nimi - Gardariki), joille (paikallisten nimien transkriptio) ja kaupungeille (kaksi tyyppistä nimeä: paikallisten transkriptio). ne, jotka oletettavasti oli myöhempi ilmiö, erisnimet kaupungeille, jotka olivat matkalla "varangilaisista kreikkalaisiin"; viimeksi mainitut on suunniteltu yhden mallin mukaan, jonka topografisena terminä on juuri garð ) [3 ] .
Monien kirjoitusten merkitys voidaan tiivistää Vörnürdislag -tyyliseen runoon , joka on kirjoitettu kiveen Sö 338 (kuvitettu) :
Brøðr vaʀu þæiʀ bæstra manna, a landi ok i liði uti, heldu sina huskarla ve[l]. Hann fioll i orrustu austr i Garum, liðs forungi, landmanna bæstr. | ... veljekset olivat parhaista ihmisistä maassa ja sotilaskampanjassa, pitivät soturinsa hyvin. Hän [yksi veljistä] kaatui taistelussa idässä Gardassa [Venäjällä], armeijan johtaja, maanmiestensä parhaat [14] . |
Riimukirjoitus sisältää tietoa historiallisesta onomastiikasta , tietoa mannertenvälisistä kontakteista ja uutisia, jotka paljastavat sekä makro- että mikrohistorian [15] . Varangian riimukivet ovat tärkeä lähde Venäjän ja Skandinavian suhteiden historiassa [3] .
Vedassa kallioon kaiverrettu riimu Pr4 -tyylinen kirjoitus . Päivätty 1100-luvun puoliväliin. Valmistettu Kiovan Venäjällä rikastuneen Thorsteinin ( Þorsteinn ) tilauksesta poikansa muistoksi. Amerikkalainen historioitsija O. I. Pritsak tunnisti Thorsteinin osaston komentajan kanssa, josta on merkintä riimukivessä Sö 338 [16] . Hän ehdotti, että Thorstein oli Jaroslav Viisaan ryhmän komentaja ja että hänen poikansa Erinmund saattoi kuolla Venäjällä palvellessaan isänsä alaisuudessa.
Thorsteinin ostama tila oli todennäköisesti Veda Farm, jossa kirjoitus sijaitsee [17] . Kirjoitus todistaa maan hankinnasta idästä tuodulla rahalla. Tällaiset liiketoimet johtivat erityisen maanomistusmuodon ( Nor. Odelsrett ) syntymiseen, joka on edelleen säilynyt Skandinaviassa [8] .
Latinalainen translitterointi «þurtsain × kiarþi | | if × tiʀ irinmunt × sun sin auk | | kaubti þinsa bu × auk × aflaþi × austr i karþum". Vanha norjalainen transkriptio "Þorstæinn gærði æftiʀ Ærinmund, sun sinn, ok køypti ennsa by ok aflaði austr i Garðum". Käännös [18]Thorstein teki (kiven) poikansa Erinmundin muistoksi ja osti tämän kartanon ja ansaitsi (varallisuutta) idässä Gardarissa (Rus).
Alkuperäinen teksti (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Þorsteinn teki (kiven) poikansa Erinmundrin muistoksi ja osti tämän kartanon ja ansaitsi (varallisuutta) idässä Garðarissa (Venäjä).Kivi löydettiin Lodderstasta (Låddersta) ja se tehtiin Fp -tyyliin . Sen pystytti eräs Elva Kiovan Venäjää kiertäneen Arnfast-nimisen pojan muistoksi. Arnfast mainitaan myös kivessä U 635.
On kaksi tapaa lukea " i karka ". Ensimmäinen on Gardariki (Gardar) [19] , toinen tulee oletuksesta, että Garðr tarkoittaa Kiovaa [20] .
Latinalainen translitterointi "alui * lit * risa * stn * þtin * at * arfast * sun sin * hn * turkis * ausʀ * i karþa". Vanha norjalainen transkriptio "Alvi antaa ræisa stæin ennan Arnfastissa, sun sinn. Hann itävaltalaiselle Garðalle". Käännös [21]Elwe pystytti tämän kiven poikansa Arnfastin muistoksi. Hän meni itään Gardariin.
Alkuperäinen teksti (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Ôlvé nosti tämän kiven poikansa Arnfastin muistoksi. Hän matkusti itään Garariin.Gardariki | ||
---|---|---|
Kauppareitti Volkhov - Volga | ||
Dvina - Dnepri kauppareitti | ||
Muut paikat | ||