Käännösten aika (antologia)

Käännöksen ikä

Numeron 2 kansi
Tekijä E. Witkowski (säv.)
Genre antologia
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
Alkuperäinen julkaistu 2005-2012
Sisustus M. ja L. Orlushins
Kustantaja Vesimies
Vapauta 1-3
ISBN 5-902312-38-8 , 5-902312-75-2 ja 978-5-91763-095-3

Century of Translation on 2000-luvun venäläisen runokäännöksen antologia , jonka Jevgeni Vitkovsky on valmistellut samannimisen Internet-projektin aikana kerättyjen materiaalien perusteella . Ensimmäinen osa julkaistiin vuonna 2005 . [1] . Toinen, samanniminen, julkaistiin vuonna 2006 [2] ja sisältää käännettyjen runoilijoiden hakemiston (osille 1-2). Julkaisun oli tarkoitus olla jatkuvaa; kaksi ensimmäistä osaa sisältävät noin kolmensadan runoilijan teoksia yli viidenkymmenen runoilija-kääntäjän käännöksinä. Runollisia teoksia on käännetty kolmeltakymmeneltä kieleltä: modernilta, muinaisesta ja keinotekoisesta ( quenya ). Kolmas osa, joka sisältää käännöksiä 26 kielestä, mukaan lukien Euroopan alueelliset kielet , poistui painosta vuonna 2012 [ 3] . Kolme osaa sisältää käännöksiä 42 kielestä:

Muistiinpanot

  1. ISBN 5-902312-38-8
  2. ISBN 5-902312-75-2
  3. ISBN 978-5-91763-095-3

Linkit

Osa I  (linkki, jota ei voi käyttää)
Osa II  (linkki, jota ei voi käyttää)
Osa III  (linkki, jota ei voi käyttää)