Sigitas Gyada | |||
---|---|---|---|
Sigitas Geda | |||
Nimi syntyessään | palaa. Sigitas Zigmas Geda | ||
Syntymäaika | 4. helmikuuta 1943 | ||
Syntymäpaikka |
v. Patiaray, Lazdian alue , Kaunasin kaupunginosa , Liettuan yleinen piiri , Reichskommissariat Ostland , Saksan valtakunta |
||
Kuolinpäivämäärä | 12. joulukuuta 2008 [1] (65-vuotias) | ||
Kuoleman paikka | |||
Kansalaisuus | Natsi-Saksa → Neuvostoliitto → Liettua | ||
Ammatti | runoilija, näytelmäkirjailija, esseisti, kirjallisuuskriitikko, kääntäjä | ||
Vuosia luovuutta | 1966-2008 | ||
Teosten kieli | liettualainen | ||
Debyytti | "Pėdos" ("Jalanjäljet"; 1966 ) | ||
Palkinnot |
Liettuan SSR : n valtionpalkinto ( 1985 ) Liettuan kansallinen kulttuuri - ja taidepalkinto ( 1994 ) |
||
Palkinnot |
|
Sigitas Zigmas Gyada ( lit. Sigitas Zigmas Geda ; 4. helmikuuta 1943 , Patyarayn kylä, Alytuksen piiri, Kaunasin kaupunkialue , Liettuan yleinen piiri , Reichskommissariat Ostland , Natsi-Saksa - 12. joulukuuta 2008 , Vilna , Liettua ) - liettualainen runoilija, näytelmäkirjailija , esseisti, kirjallisuuskriitikko, kääntäjä; Liettuan SSR:n valtionpalkinnon (1985), Liettuan kansallisen kulttuuri- ja taidepalkinnon (1994), Liettuan tasavallan hallituksen palkinnon (1997), Yatvyazh-palkinnon (1997), Liettuan kansallisen palkinnon (1997) saaja. Baltian akatemia (1998).
Syntynyt Patyarayn kylässä (nykyinen Lazdiyain alue). Vuonna 1966 hän valmistui Vilnan valtionyliopiston Liettuan filologian laitokselta . Samana vuonna julkaistiin hänen debyyttirunokokoelmansa. Vuonna 1967 hänet hyväksyttiin Liettuan kirjailijaliittoon .
Hän työskenteli viikkolehden "Kalba Vilnius" ( "Kalba Vilnius" ; "Vilnius puhuu") ja "Musu Gamta" -lehden ( "Mūsų gamta" ; "Our Nature", 1967-1976) toimituksissa. Erotettiin poliittisten näkemystensä vuoksi [2] [3] , kirjoitti näytelmiä lapsille, käsikirjoituksia, libretoja, artikkeleita.
Vuosina 1988-1990 (muiden lähteiden mukaan 1988-1991 [4] ) hän oli Liettuan kirjailijaliiton pääsihteeri. Sąjūdis -aloiteryhmän jäsen ja sen aktiivinen työntekijä. Vuosina 1988-1990 hän oli Sąjūdis-Saemailin neuvoston jäsen. Vuosina 1989-1990 hän oli Neuvostoliiton kansankirjailijoiden kongressin ja Neuvostoliiton korkeimman neuvoston varajäsen. [neljä]
Vuodesta 1992 lähtien hän on toiminut Pohjois-Ateenassa ( Pohjois-Ateenassa) ilmestyvän viikkolehden Šiaurės Atenai kirjallisuusosaston päätoimittajana.
Asui Vilnassa. Erilaisten kirjallisten ja kulttuuristen palkintojen lisäksi hänelle on myönnetty Liettuan suurruhtinas Gediminasin ritarikunnan upseeriristi (1998). Vähän ennen kuolemaansa tuomioistuin totesi hänet syylliseksi tyttärensä terveyden vahingoittamiseen [5] . Hänet haudattiin Antakalnan hautausmaalle .
Hän aloitti runouden julkaisemisen vuonna 1959 [4] . Esikoisrunokirja " Pėdos " ("Jalanjäljet") julkaistiin vuonna 1966 . Vuodesta 1967 hän on ollut Liettuan kirjailijaliiton jäsen . Hän on kirjoittanut yli kymmenen runo- ja runokirjaa, lasten runokirjoja, useita artikkelikokoelmia, useita libretoja , käsikirjoittanut Arunas Zhebryunasin "Baltaragis" -tarinaan perustuvan musiikkielokuvan "Paholaisen morsian" Mill" kirjoittanut Kazys Boruta ( 1974 ).
Hän kirjoitti yhdessä Saulius Šaltjanisin kanssa näytelmän Communards (lavastettu 1977).
Runoon "Strazdas" ( 1967 ) perustuen Gyadan itsensä libretolla lavastettiin oopperaruno "Strazdas - žalias paukštis" (musiikki Bronius Kutavičius ; 1984 ). Hän kirjoitti libreton Kutaviuksen oopperaan "Kaulo senis ant geležinio kalno" (lavastettu 1976) sekä omiin oratorioihinsa "Panteistinė oratorija" (1970), "Paskutinės pagonių apeigos" (1978), "Pasaulio medis". (1987), "Magiškasis sanskrito ratas" (1998). Kestutis Antaneliksin rock-oopperan Rakkaus ja kuolema Veronassa (1982; 1996) lavastettiin Sigitas Gyadan libretona Shakespearen Romeo ja Juliasta .
Valikoitujen runojen ja runojen kirjasta "Varnėnas po mėnuliu" ("Kottarainen kuun alla", 1984 ) hänelle myönnettiin Liettuan SSR:n valtionpalkinto ( 1985 ).
Käännetty liettuaksi " Song of Songs "; kirja julkaistiin Eduardas Mezhelaitisin esipuheella ja Stasys Krasauskasin kuvituksella ( 1983 ). Kääntäjät Korney Chukovsky , Sergei Yesenin , Joseph Brodsky , Marina Tsvetaeva , Gennady Aigi , Paul Celan , Georg Trakl , Johannes Bobrovsky , Arthur Rimbaud , Charles Baudelaire , Francois Villon , Vi, Omar Khayyam , Adam Mickiewiva Military , Adam Mickiewiscz " Dante , Shakespearen sonetit , armenialaisten, unkarilaisten ( Laszlo Nagy ), kreikkalaisten ja muiden runoilijoiden teoksia. Epäselviä arvioita aiheutti hänen vapaa Koraanin käännös ( 2008 ).
Sigitas Gyadan runokirjoja julkaistiin käännöksinä englanniksi , latviaksi , saksaksi , norjaksi , puolaksi , venäjäksi ja muille kielille. Gyadan runot käänsivät venäjäksi Georgi Efremov , Vladimir Mikushevich (aikakauslehti Daugava , 1988 [6] ), Dmitri Shchedrovitsky ja muut runoilijat.
Temaattiset sivustot | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
|