Paraguayn hymni
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 13. kesäkuuta 2018 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
7 muokkausta .
Paraguaylaiset, tasavalta tai kuolema! |
---|
Paraguayos, ¡Republica o Muerte! |
Paraguayn vaakuna |
Sanoittaja |
Francisco Acuña de Figueroa , 1833 |
Säveltäjä |
Francisco José Debali tai Francisco de Dupuy , 1846 |
Maa |
Paraguay |
Maa |
|
Hyväksytty |
vuonna 1846 |
|
Paraguayos, República o Muerte ( paraguaylaiset, tasavalta tai kuolema! ) on Paraguayn kansallislaulu . Sanoitusten kirjoittaja on Francisco Acuña de Figueroa , joka on myös kirjoittanut tekstin Orientales, la Patria o la Tumba! . 20. toukokuuta 1846 pidetään hymnin kirjoittamisen virallisena päättymispäivänä .
Tekijät
Hymnin tekstin kirjoitti Francisco Acuña de Figueroa , joka kirjoitti myös Uruguayn hymnin .
Musiikin on säveltänyt Francisco José Debali tai Francisco de Dupuy .
Paraguayos, ¡Republica o Muerte!
nuestro brío nos dio libertad;
ni opresores, ni siervos alientan
donde reina union e igualdad.
A los pueblos de America, infausto
tres centurias un cetro oprimio,
mas un día soberbia surgiendo,
"Basta!" -dijo, y el cetro rompio.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
ilustraron su gloria marcial;
y trozada la augusta diadema,
enalzaron el gorro triunfal.
Nueva Roma, la Patria ostentara
dos caudillos de nombre y valer,
que rivales - cual Rómulo y Remo -
dividieron gobierno y poder.
Largos años – cual Febo entre nubes –
viose oculta la perla del Sud.
Hei un sankari grandioso aparece
realzando su gloria y virtud…
Con aplauso la Europa y el Mundo
la saludan, y aclaman también;
de heroismo: baluarte invencible,
de riquezas: magnifico Edén.
Cuando entorno rugio la Discordia
que otros Pueblos fatal devoró,
paraguayos, el suelo sagrado
con sus alas un angel cubrio.
Vai niin! cuán pura, de lauro ceñida,
dulce Patria te ostentas asi
En tu enseña se ven los colores
del zafiro, diamante y rubi.
En tu escudo que el sol ilumina,
bajo el gorro se mira el león.
Double imagen de fuertes y libres,
y de glorias, recuerdo y blason.
De la tumba del vil feodalismo
se alza libre la Patria deidad;
opresores, ¡doblad rodilla!,
maanmiehet, ¡el Himno entonad!
Suene el grito: "¡Republica o muerte!",
nuestros pechos lo exhalen con fe,
y sus ecos repitan los montes
cual gigantes poniendose en pie.
Libertad y justicia defiende
Nuestra Patria; tiranos, ¡oid!
de sus fueros la carta sagrada
su heroísmo sutenta en la lid.
Contra el mundo, si el mundo se opone,
Si intentare su prenda loukkaavaa,
batallando vengar la sabremos
o abrazo con ella expira.
Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
que fulmina destellos de Dios,
no hay más medio que libre o esclavo
y un abismo divide a los dos.
En las auras el Himno resuene,
repitiendo con eco triunfal:
¡a los libres perínclita gloria!,
¡a la Patria laakeri kuolematon!
Paraguaylaiset, tasavalta tai kuolema!
Henkemme antoi meille vapauden.
Siellä ei ole sortajia tai orjia,
Missä yhtenäisyys ja tasa-arvo hallitsevat.
Valitettavasti Amerikan kansat
Kolme vuosisataa valtikka sorrettuina,
Mutta yksi loistava päivä koitti
Tarpeeksi! - sanoi ja valtikka katkesi.
Isämme taistelevat suurenmoisesti,
He osoittivat sotilaallisen loistonsa.
Ja elokuun diadeemi katkesi,
Ja voiton lippis nousi.
Linkit