Kieliklusteri ( englanniksi cluster "bundle, group") on käsite, jota käytetään kielen systematiikassa suppeassa merkityksessä . Tarkoittaa joukko idioomeja, jotka ovat lähellä toisiaan samalla tavalla kuin yhden kielen murteet tai adverbit , mutta sen komponentteja (kaikki tai osa) pidetään erillisinä kielinä etnisten, historiallisten tai poliittisten syiden perusteella. Siten klusteri on yhden kielen analogi, jonka murteita pidetään erillisinä kielinä. Samaan aikaan klusteri voi sisältää muita murteita, jotka eivät ole kieliä mistään näkökulmasta.
Kielen systematiikan käsitteen puitteissa klusteri sisältyy kielen systematiikan alempien tasojen nelisanaiseen asteikkoon: kieli / klusteri - adverbi / "kieli" - murre - murre.
Tämän asteikon mukaan, jos kahden idiomin vastaavuusprosentti 100 sanan perusluettelossa on alle 89 (vastaa Swadesh-Starostinin hajoamisaikaa yli 1 100 vuotta sitten), idiomit ovat eri kieliä . Jos osumien prosenttiosuus on suurempi kuin 97 (vaimenemisaika alle 560 vuotta), idiomit ovat saman kielen murteita . Jäljelle jäävälle välille (89-97) ehdotetaan erittäin läheisten kielten/kaukaisten murteiden keskitasoa, jonka nimenä käytetään termiä " adverbi " tapauksissa, joissa vastaavaa idiomia pidetään perinteisesti osana toinen kieli. Kun tällaista idiomia pidetään erillisenä kielenä, taksoni "kieli" säilyy sen takana, ja assosiaatiota, johon se tulee ja joka vastaa yhden kielen läheisyysastetta, kutsutaan " klusteriksi ". Alempien tasojen taksonien käyttö on havainnollistettu selkeästi taulukossa. Samaan aikaan usein tapahtuu, että yhtä tai useampaa idiomia yhdessä klusterissa pidetään kielinä, kun taas toisia ei, vaikka ne ovat samalla keskinäisen ymmärrettävyyden / rakenteellisen samankaltaisuuden tasolla. Esimerkki on vainakh-klusteri , johon kuuluvat tšetšeeni- ja ingušikieli sekä Akkin-Orstkhoi-murre .
tasot | esimerkkejä | |
---|---|---|
a) | b) | |
Taso 1 [89-95 % yhteensattuma] vastaa yleensä joko a) itsenäistä kieltä (heikosti ymmärrettävää muiden kielten kanssa) tai b) lähisukulaisten kielten ryhmää (klusteria). | Englanti , ranska | Venäjän ja Valko-Venäjän klusteri , |
Taso 2 [95-99%] vastaa a ) adverbejä (murreryhmiä) tai b ) yksittäisiä läheisiä kieliä (osittain toisilleen ymmärrettäviä). | Picard, Vallonia , "kirjallinen ranska" | Valkovenäjän kieli , Keski - Etelä - Venäjän , Pohjois - Venäjän murteet ; Galicia , portugali , espanja |
Taso 3 [99-100%] vastaa yksittäisiä murteita (hyvä keskinäinen ymmärrys). | Pihkovan murreryhmä (GG), Tver GG, Moskovan GG | |
Taso 4 vastaa erillisiä murteita (erittäin pienillä rakenteellisilla eroilla). | Moskovan kaupunki |
Huomautus: Alleviivatut nimet laajennetaan seuraavilla taulukon riveillä .
Ilmoitetut tasot korreloivat samanaikaisesti keskinäisen ymmärrettävyyden asteen kanssa, mikä on erityisen hyödyllistä, kun kielten päällekkäisyyden prosenttiosuutta ei tunneta:
On selvää, että olemassa olevat rakenteelliset kriteerit, mukaan lukien leksikotilastolliset, voivat johtaa täysin erilaisiin tuloksiin kuin etnofunktionaaliset.
Sanaa "klusteri" voidaan käyttää myös samassa merkityksessä, englannin merkintäpaperina. cluster , joka on yleisemmin käännetty "murreklusteriksi", eli suunnilleen sama kuin " murrejatkumo ".