Leijona ja aurinko | |
---|---|
Genre | tarina |
Tekijä | Anton Pavlovitš Tšehov |
Alkuperäinen kieli | Venäjän kieli |
kirjoituspäivämäärä | 1887 |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1887 |
Teoksen teksti Wikilähteessä |
Leijona ja aurinko on Anton Pavlovich Tšehovin novelli . Kirjoitettu vuonna 1887, julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1887 "Shards" -julkaisussa nro 49 5. joulukuuta allekirjoittanut A. Chekhonte.
A. P. Chekhovin tarina "Leijona ja aurinko" on kirjoitettu vuonna 1887, julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1887, julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1887 "Shards" -julkaisussa nro 49 5. joulukuuta A. Chekhonten allekirjoituksella. "Shards"-lehdessä se oli viimeinen painettu A. Tšehovin tarina. Tarina sisällytettiin A. F. Marxin julkaisemiin A. Tšehovin kerättyihin teoksiin. Kerättyjen teosten osalta Tšehov muutti tarinan loppua huomauttamalla, että Shardsin toimituksessa pormestari Kutsyn ei saanut haluttua Leijonan ja auringon ritarikuntaa.
Tšehovin elinaikana tarina käännettiin bulgariaksi, saksaksi, serbokroatiaksi ja tšekkiksi.
Kirjailija V. G. Bogoraz totesi, että hänen sankarinsa tarinassa annettu epigrammi oli tarkoitettu samanlaiseen tilanteeseen "Taganrogin kunnianhimoiselle päälle" [1] .
S. Zvantsev, jonka isä I. Ya. Shamkovich opiskeli Taganrogissa Tšehovin kanssa, kirjoitti, että hänen isältään saamiensa tietojen mukaan, jotka kuvattiin tarinassa "Leijona ja aurinko", todella "tapahtui Taganrogin pormestarin kanssa Foti” [2 ] .
Historioitsija P.P. Filevsky kirjoitti, että tarinassa kuvatun järjestyksen tilanne ei tapahtunut pormestarin kanssa, vaan Kursk-Kharkov-Azov-rautatien rakentajan Ya.S. Persia kanssa [3] [4] .
A. Basargin totesi tarinassa kirjoittajan kritiikin byrokraattisesta maailmasta "sen formalismilla ja naurettavan kehittyneellä alisteisuudella" [5] .
Stepan Ivanovich Kutsyn, pormestari, kaikenlaisten palkintojen ja kunnianosoitusten rakastaja, haaveilee Persian Leijonan ja auringon ritarikunnan vastaanottamisesta. Hän tietää, että tämän palkinnon saamiseen ei tarvita erityisiä ansioita, on vain tärkeää saada jonkin Persian vaikutusvaltaisen henkilön tuki, mutta se on vaikeaa Venäjän maakunnissa. Ja sitten Kutsyn saa tietää, että persialainen arvomies Rakhat-Helam on pysähtynyt kaupunkiin.
Tällaista tilaisuutta on mahdoton jättää väliin. Stepan Ivanovich alkaa houkutella matkustajaa, viihdyttää häntä kaikin mahdollisin tavoin kahden päivän ajan, näyttää hänelle nähtävyyksiä, kohtelee häntä parhaissa ravintoloissa. Rakhat-Helam ei puhu venäjää, Kutsyn ei osaa yhtä vierasta kieltä, joten heidän on kommunikoitava viittomakielellä, ja eleillä Kutsyn yrittää koko ajan selittää vieraalle pyyntöään - saada himoitun käskyn shahilta hänelle. Alaiset nauravat pomonsa kiusallisuudelle; valtuuston sihteeri muistuttaa sarkastisesti Kutsynia, että "persalaisilla on sellainen tapa: jos luoksesi tulee jalo vieras, niin sinun on teurastattava hänelle lammas omin käsin", joku jopa lähettää hänelle paketin, jossa on pilaa ja pilkkaa. riimejä. Pää kestää pilkan eikä jätä ponnistelujaan. Vieras lähtee, eikä Kutsyn ole edes varma, ymmärsikö persialainen hänen pyyntönsä.
Vuotta ja neljä kuukautta myöhemmin Stepan Ivanovich kävelee talvella avoimessa turkissa ja esittelee ylpeänä yleisölle Leijonan ja auringon ritarikuntaa. Mutta häntä puree jo uusi salainen halu: nyt hän kaipaa Serbian Takovin Ristin ritarikuntaa .
Anton Tšehovin teoksia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pelaa | |||||||
Tarina | |||||||
matkamuistiinpanoja |
| ||||||
Salanimellä "A. Chekhonte" |
| ||||||
Tekijän kokoelmat |
| ||||||
Kategoria |