Aziz Abdulmirovich Mirzabekov | |
---|---|
lezg. Aziz Mirzebegov | |
Syntymäaika | 10. marraskuuta 1959 (62-vuotias) |
Syntymäpaikka | |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | kirjailija , runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko , opettaja , yliopistonlehtori , dekaani |
Vuosia luovuutta | vuodesta 1980 lähtien |
Teosten kieli | Lezgi ja venäjä |
Aziz Abdulmirovich Mirzabekov (s . 10. marraskuuta 1959 , Ashaga-Leger , Gusarin piiri ) on lezgi- runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko . Kolmenkymmenenkahden kirjan kirjoittaja. Toimittajaliiton ja Venäjän kirjailijaliiton jäsen. Filologian tohtori, Dagestanin tasavallan arvostettu opettaja [1] .
Syntyi 10. marraskuuta 1959 Nizhny Legerin kylässä, Kusarin alueella Azerbaidžanin SSR:ssä [1] [2] . Vuonna 1977 hän valmistui Nizhne-Legerin lukiosta.
Vuonna 1978 hänet kutsuttiin palvelukseen Neuvostoliiton armeijaan. Hän palveli Angarskin kaupungissa Irkutskin alueella.
Vuonna 1983 hän tuli Dagestanin osavaltion yliopiston filologiseen tiedekuntaan [1] .
Vuodesta 1988 vuoteen 1993 hän työskenteli lezgin kielen ja kirjallisuuden opettajana Nizhne-Legerin lukiossa Azerbaidžanissa [2] .
Vuonna 1991 hänet valittiin Azerbaidžanin tasavallan Kusarin alueen kansanedustajien neuvoston varajäseneksi [1] .
Elokuusta 1993 hän muutti Dagestaniin, Derbentin kaupunkiin, jossa hän jatkoi opetustoimintaansa: lokakuusta 1998 - vanhempana opettajana, tammikuusta 2004 - pedagogisen tiedekunnan dekaanina, heinäkuusta 2009 heinäkuuhun 2010 - yliopiston rehtori. Yuzhdag-instituutti.
Vuodesta 1997 Aziz Mirzabekov on ollut Venäjän journalistiliiton jäsen ja vuodesta 2001 lähtien Venäjän kirjailijaliiton jäsen.
Joulukuussa 2005 hänelle myönnettiin Dagestanin tasavallan valtioneuvoston asetuksella ansioista koulutuksen alalla ja monien vuosien tunnollisessa työssä kunnianimi "Dagestanin tasavallan kunnioitettu opettaja". Hän on myös kansallisen Sharvili-palkinnon (2014) saaja.
Vuonna 2012 hän puolusti menestyksekkäästi väitöskirjaansa aiheesta " Gasan Alkadarin "Asari-Dagestan" taiteellisen ja historiallisen proosan mallina" filologisten tieteiden kandidaatin tutkintoon.
Asuu tällä hetkellä Derbentissä, työskentelee valtion Lezgin musiikki- ja draamateatterissa. S. Stalsky [1] .
Kouluvuosista lähtien hän on harjoittanut kirjallista toimintaa. Syksystä 1980 lähtien hän osallistui aktiivisesti Qusarin kaupungin kirjalliseen yhdistykseen "Heart Word", jonka johtajana oli tuolloin kuuluisa Lezgi-runoilija Lezgi Nyamet . Julkaistu samasta vuodesta lähtien. Ensimmäistä kertaa hänen runonsa näkivät valon piirin "Kyzyl Kusar" -lehden sivuilla. Ensimmäinen runokirja julkaistiin vuonna 1993.
Vuonna 1989 hän osallistui XV tasavaltalaisen nuorten kirjailijoiden kokouksen (Makhachkala) työhön.
Alkuperäisen kirjallisen teoksen kanssa A. Mirzabekov harjoittaa samanaikaisesti käännöstoimintaa. Hän käänsi ja julkaisi Lezginissä sellaisten maailman- ja venäläisen kirjallisuuden klassikoiden runoja kuin Rudaki , Omar Khayyam , Nasir Khosrov , Ubeyd Zakani , Jaladdin Rumi , Saadi Shirazi , Hafiz Shirazi , Namyk Kemal , Nazim Hikmet , Shota Akateli Tiskire , Sakakivelise , - Nova , Paruyr Sevak , Johann Goethe , Heinrich Heine , William Shakespeare , Robert Burns , William Blake , George Byron , Walt Whitman , Rudyard Kipling , Pablo Neruda , Sully-Prudhomme , L. Louis Aragon , L. Pushchenko , Mikhail Pushchenko , Mikhail Serhenge Yesenin ja muut
A. Mirzabekov harjoittaa myös journalismia. Vuosina 1991-1996 hän julkaisi päätyöstään vapaa-ajallaan riippumatonta kirjallista sanomalehteä Heart Word lezghiniksi ja venäjäksi, jota jaettiin Lezghinin alueilla Dagestanissa ja Azerbaidžanissa. Jatkossa hän jatkoi journalistista toimintaansa sanomalehtien Derbent News, Fact, Lezgi Newspapers , Lezginskie Izvestia, Dagestanskaya Pravda ja muiden sivuilla. Vuonna 1992 A. Mirzabekov toimi "Sydänsanan" ohella myös yhteiskuntapoliittista sanomalehteä "Lezgiyar", jonka perustaja oli Lezgin kansallisneuvosto.
Opiskeluvuosistaan lähtien hän on tehnyt tieteellistä työtä. Hänen tieteelliset teoksensa julkaistiin almanakan "Dustval" ("Ystävyys") sivuilla, julkaisuissa "Literary Dagestan", "Samur", "Vozrozhdeniye", "Dagestan", instituutin "Yuzhdag" tieteellisten teosten kokoelmissa. " ja muissa painetuissa mediassa. Hän nostaa kerros kerrokselta Lezghin-kirjallisuuden ja -kulttuurin edustajien ansaittomasti unohdettuja nimiä, korostaa modernin Lezghin-runouden ongelmia. Kääntää alkuperäisestä kielestä XIV-XX vuosisatojen Lezgi-runoilijoiden äidinkielelle, jotka kirjoittivat turkkilaisella kielellä, mikä rikastuttaa ja syventää alkuperäisen kirjallisuuden klassisia perinteitä.
A. Mirzabekov harjoittaa myös kirjallisuus- ja teatterikritiikkiä. Hän omistaa lukuisia teoksia näillä kulttuurin aloilla. A. Mirzabekovin säkeisiin sävelsi noin sata laulua säveltäjiltä F. Ragimhanov, F. Kardashev, A. Khairova, N. Shakhmuradov, K. Ibragimov, M. Abdulmutalibova, A. Gabibov ja muut.
A. Mirzabekovin runoudesta, tieteellisestä, journalistisesta ja käännöstoiminnasta on julkaistu kaksi kirjaa: 1) "Kohtalon ja kutsumuksen runoilija" (artikkelikokoelma). Kokoanut S. S. Dzhalilova. - Derbent, 2009; 2) "Ajan henkäys rinnassa" (artikkelikokoelma). Kokoanut S. A. Bedirkhanov. - Kasumkent, 2019.
A. Mirzabekovin runoutta, käännöksiä ja tieteellis-kriittisiä kokoelmia julkaistiin lezginin ja venäjän kielillä: