| ||||
"Pergamentin jakaja" | ||||
7 kappaletta Dinis I :n rakkaudesta | ||||
luokitin | PT/TT/FRA/20.01/02 | |||
Kirjailijat) | Dinisha I | |||
kirjoituspäivämäärä | 1300 - luvun loppu - 1300-luvun alku | |||
Alkuperäinen kieli | Galicia-portugali | |||
Ensimmäinen painos | 1991 , Lissabon , Harvey L. Scharrer | |||
Tyyppi | gootti , neliömerkintä | |||
Muoto | 40,5 x 27,1 cm. | |||
materiaaleja | pergamentti | |||
Äänenvoimakkuus | 1 arkki (3 saraketta) | |||
omistettu | Portugalin kuningaskunnan hovirunous | |||
Sisältö | 7 kappaletta Dinis I :n rakkaudesta | |||
Sidottu | " Vindelin pergamentti ", " Ajudin laulukirja ", " Kansalliskirjaston laulukirja ", " Vatikaanin laulukirja ", " Neitsyt Marian cantigi " | |||
Varastointi | Torre do Tombon kansallisarkisto | |||
Osavaltio |
huono | |||
[[Tiedosto: | center|253px|link=Luokka:]] | ||||
Julkaisun sähköinen teksti |
Sharrerin pergamentti ( port. Pergaminho Sharrer , Galic. Pergamiño Sharrer ) on fragmentti 1200-luvun lopun - 1300-luvun alun keskiaikaisesta laulukirjasta , joka sisältää osittain säilyneitä tekstejä, joissa on seitsemän cantigaa , jotka kertovat rakkaudesta (cantigas de amor) . Portugalin kuningas Dinis I. Ainoa säilynyt keskiajan dokumentaarinen lähde, joka sisältää merkinnät Portugalin kuningaskunnan maallisista kantigaista . Tämän käsikirjoituksen oletetaan olevan kopio osasta yhdestä säilyneestä portugalilaisesta laulukirjasta - cancioneiro . "Charrerin pergamentilla" on suuri merkitys Iberian niemimaan trubaduurikoulun teosten tutkimisessa .
Amerikkalainen tutkija Harvey Leo Sharrer Kalifornian yliopistosta Santa Barbarassa löysi käsikirjoituksen 2. heinäkuuta 1990 , ja siksi se kantaa hänen nimeään [1] [2] . Lähde on vuodelta 1280-1320 ja se koostuu yhdestä pergamenttiarkista, jonka koko oli ennen epäonnistunutta restaurointia 500 x 300 mm. [3] . Tällä hetkellä päinahkapergamentin koko on 405 x 271 mm. [4] . Oletetaan, että "Scharrerin pergamentti" oli aiemmin osa laulukirjaa. Sanoitukset ja nuotit on kirjoitettu folion molemmille puolille. Teksti on kirjoitettu galicia-portugaliksi goottilaiskirjoituksella.
Scharrer tutki kirjojen kansia Lissabonin Torre do Tombon kansallisarkistossa (Arquivo Nacional da Torre do Tombo) , joiden joukosta hän toivoi löytävänsä muinaisia portugalilaisia käsikirjoituksia. Työskennellessään arkiston notaariosastolla Scharrer löysi pergamentin, joka toimi 1500-luvun notaarin asiakirjojen rekisteröintikirjan kansina . Käsikirjoitus sisältää tekstiä ja merkintöjä ilman tekijän nimeä. Tekijyys määritettiin vertaamalla pergamenttitekstejä Cancioneiro da Biblioteca Nacional - CB - ja Cancioneiro da Vaticana - CV - kokoelmissa oleviin galicialais - portugalilaisten trubaduurien ja jongleereiden cantigas - kokoelmiin . Käsikirjoituksen tekstit on kirjoitettu samassa järjestyksessä kuin ilmoitetuissa kantigue-kokoelmissa [1] , jotka on koottu myöhemmin kuin Sharrer-pergamentin kirjoitus, koska ne tulivat meille 1500-luvun kopioina [5] .
"Charrerin pergamentti" on erittäin tärkeä Portugalin ja Iberian niemimaan keskiaikaisen musiikin tutkimisessa . Ennen löydön löytämistä ainoa asiakirja, joka sisälsi nuottimerkinnän kuudelle hovilaululle galicialais-portugaliksi, pidettiin " Vindelin pergamenttina " (Pergaminho Vindel) , joka sisältää 7 cantigaa, jotka kertoivat hänen ystävästään (cantigas de amigo) . Galicialainen jonglööri Martin Codas (tai Codax - Martin Codax ) [1] .
Erinomaisen portugalilaisen trubaduurikuninkaan Dinis I:n teoksista on säilynyt 137 ulokettä [6] . Sharrerin pergamentti sisältää seitsemän kappaleen runoja ja nuottimusiikkia Dinis I:n rakkaudesta:
Löytön julkaisemisen jälkeen nämä kappaleet äänitettiin vanhan musiikin yhtyeiden tulkinnoissa.
Iberian niemimaan trubaduurit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Käsikirjoitukset | |||||||
Provencen koulun kirjoittajat |
| ||||||
Galicialais-portugalilaisen koulukunnan kirjoittajat |
| ||||||
Aiheeseen liittyvät artikkelit |