Keski-Taurian viittomakieli

Keski-Taurian viittomakieli
Maat Turkki
Alueet Keski- Taurus -harjanteen alueella
Kaiuttimien kokonaismäärä 36 kuuroa, noin 100 kuulevaa (2020) [1]
Luokitus
Kategoria viittomakieli
Kylän viittomakielet Keski-Taurian viittomakieli
Glottolog senttiä 2319

Central Taurus viittomakieli ( eng.  Central Taurus Sign Language , CTSL) on kyläviittomakieli , joka muodostettiin kolmessa kylässä Keski - Taurus-jonon alueella Turkissa [2] .

Kolmelle Keski-Taurian viittomakieltä käyttäville kylille on tyypillistä suuri osa asukkaista, joilla on perinnöllinen resessiivinen [3] kuurous . Vuonna 2018 15 henkilöä 326:sta (4,6 %) oli kuuroja yhdessä kylässä, 14 henkilöä 1955:stä (0,7 %) toisessa ja 1 182:sta (0,5 %) kolmannessa kylässä. Kuurous jatkuu yhteiskunnassa sukulaisten välisten avioliittojen yleisyyden vuoksi. 1900-luvun loppuun asti alueella ei ollut tapana lähettää lapsia opiskelemaan muihin kaupunkeihin, koska he auttoivat perhettä maanviljelyssä. Koulutusta saivat vain kuulolapset paikallisessa maaseutukoulussa. 2000-luvun alkuun asti kuulovammaiset lapset eivät opiskelleet lainkaan eivätkä siksi osaneet Turkissa yleistä turkin viittomakieltä . Suuri määrä kuuroja yhteisössä ja kuurojen koulutuksen mahdottomuus johti uuden viestintävälineen - Keskihärän viittomakielen - syntymiseen [4] .

Yhteisön kuurot eivät ole leimautumisen alaisia, ja he ovat täysin integroituneet kylän elämään: he ovat mukana kaikissa julkisissa kokouksissa, he voivat valita vapaasti puolisoita ja työskentelevät tasavertaisesti kuulien kanssa. Lapset, joilla ei ole kuulovammaa, oppivat usein Keski-Taurian viittomakieltä kommunikoidakseen kuurojen sukulaisten kanssa [5] .

Keskitaurian viittomakieli on eristetty kieli , se ei liity turkkilaiseen viittomakieleen [6] eikä Mardinin perheen viittomakieleen [7] .

Kielen alkuperä tapahtui XX-luvun 70-luvulla [8] , se on kehittyvä kieli. Keski-Taurian viittomakielen puhujien ensimmäisen, toisen ja kolmannen sukupolven lausuntojen vertailu osoittaa, että lapset eivät vain opi vanhempiensa kieltä, vaan lisäksi jäsentävät sitä. Nicaraguan ja as-sayyid viittomakielet kehittyivät samalla tavalla [9] . Vuoden 2017 materiaalien mukaan kieli ei ole vielä täysimittainen järjestelmä, joka mahdollistaa mielivaltaisten viestien tehokkaan välittämisen, joten keskustelukumppanit käyttävät usein improvisoituja keinoja, esimerkiksi yksittäisiä pantomiimia muistuttavia ikonisia eleitä [10] .

Kieli kehittää universaalin strategian verbaalisten aktanttien koodaamiseen : lauseissa , joissa on yksi verbiargumentti , SV-rakenne hallitsee; lauseissa, joissa on kaksitoiminen verbi, nuoret puhujat pitävät parempana sanajärjestystä SOV ja OSV sekä SV(o), jossa objektin ele liitetään verbin eleeseen [11] . Kolmannen sukupolven puhujien kielelle taipumus käyttää verbien tilasopimusta on myös merkittävä [12] . Joidenkin strategioiden avulla voit välittää ajatuksen keskinäisestä toiminnasta (kuten toistensa suutelemisesta ): oman kehosi vasemman ja oikean puolen sovittaminen yhteen kuvattuun tilanteeseen kahden osallistujan kanssa sekä symmetrisiä eleitä molemmilla käsillä [13] .

Muistiinpanot

  1. Ergin, 2020 , s. 172.
  2. Ergin, 2018 , s. 612.
  3. Ergin, 2017 , s. iii.
  4. Ergin, 2018 , s. 613-614.
  5. Ergin, 2017 , s. 32.
  6. Ergin, 2017 , s. 26.
  7. Ergin, 2018 , s. 632.
  8. Ergin, 2017 , s. 31-32.
  9. Ergin, 2017 , s. 163-164.
  10. Ergin, 2017 , s. 162.
  11. Ergin, 2018 , s. 630.
  12. Ergin, 2018 , s. 629.
  13. Ergin, 2017 , s. 178.

Kirjallisuus

Linkit