Angamin kieli | |
---|---|
Maat | Intia |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 109 000 ( 1997 ) |
Tila | haavoittuva [1] |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
Tiibeti-Burman haara Cookie Chin Naga Angami | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | istua |
ISO 639-3 | njm |
WALS | agm |
Maailman kielten atlas vaarassa | 1140 |
Etnologi | njm |
IETF | njm |
Glottolog | anga1288 |
Angami (myös: gnami(ey), ngami, tsogami, tsugumi, monr, tsangl(o), tendu(di)) on tiibetilais-burmalainen kieli , jota puhutaan Nag Hillsillä Koillis - Intiassa .
Murteita on useita , tunnetuimmat niistä ovat chokri (chakroma, läntinen angami), konoma ja kohima , niiden lisäksi zuna, kehena, mima, nali, mozome, tengima ja tenidye.
Vuonna 2001 arviolta 125 000 puhujaa puhui angamia [2] . Unescon "Language Vitality and Threat" -järjestelmän mukaan angami on "haavoittuvalla" tasolla, mikä tarkoittaa, että useimmat lapset puhuvat sitä edelleen, mutta "saattaa rajoittua tietyille alueille" [ 2] .
Angamin kieliopit ja sanastot ovat saatavilla tenyidin ja englannin kielellä . Ollakseni rehellinen, nämä kokoelmat ovat usein ristiriidassa kielen foneettisen tai syntaktisen luonteen analyysin kanssa. Ristiriidat liittyvät dokumentointiajan eroihin ja eri murteiden informanttien valintaan. Tämä näkyy parhaiten aikaisemmissa kieliasiakirjoissa (1870-1960), jotka ovat enimmäkseen kristittyjen lähetyssaarnaajien kirjoittamia . Valitettavasti metatietoja informanteista ja lähteistä ei täsmennetty, ja mitä tahansa angamin murretta pidettiin "standardina" angami Nagalandin alueella [2] .
Anagami-tekstien pääasiallinen lähde on painetut materiaalit. Nämä ovat romaaneja , runoja ja oppikirjoja , mutta suurin osa teksteistä on enimmäkseen kristillistä hartaus- tai hartausaineistoa, joka on kirjoitettu tenyidin kielellä. Tekstien uskonnollisuus johtuu siitä, että suurin osa angamin puhujista Nagalandissa on kristittyjä. Vuonna 1970 julkaistiin täydellinen Tenyidi- raamattu .
On muitakin tekstilähteitä - nämä ovat pääasiassa etnisistä tarinoista, kuten angami-nagi Sehosen kansanperinteestä , sekä tenyidin kielellä kirjoitetuista sanoituksista.
Angamin kirkkoyhteisön kirjoittamien kristillisten laulujen, kuten Baptist Revival Churchin Shieshülie-laulukirjan, ohella Nagalandissa on alkamassa kehittyä nouseva rockkulttuuri . Musiikkitapahtumat ja -yhteisöt, kuten Hornbill National Rock Competition ja Rattle and Hum Music Society, ja angami pop/rock -yhtyeet, kuten Cultural Vibrants, ovat alkaneet popularisoida perinteistä angami kansanmusiikkia, joka välitettiin suullisesti. Lähitulevaisuudessa nämä tekstit odotetaan kirjoitettavaksi lähitulevaisuudessa [2] .
Ei pieni tenyidin lähde myös kouluissa ja Kohiman yliopistossa käytettävät opetusmateriaalit . On huomionarvoista, että suurin osa näistä teksteistä on painetussa muodossa.
Internetin avulla on mahdollista löytää intialaisia koepapereita, jotka sisältävät Tenyidi-testin kysymyksiä. Lisäksi Kohima Collegessa on Tenyidie-ohjelma yliopistokursseille, joka on tärkein angamin kielitiedon lähde [2] .