Bislama

Bislama
oma nimi Bislama
Maat  Vanuatu , Uusi-Kaledonia 
virallinen asema  Vanuatu
Kaiuttimien kokonaismäärä >200 000
Tila turvallinen [1]
Luokitus
Kategoria Oseanian kielet

Yhteydenottokielet

kreolikielet Englantiin perustuvat kreolikielet
Kirjoittaminen latinan kieli
Kielikoodit
GOST 7.75-97 bis 107
ISO 639-1 bi
ISO 639-2 bis
ISO 639-3 bis
WALS bsm
Etnologi bis
ABS ASCL 9402
IETF bi
Glottolog bisl1239 ja bisl1238
Wikipedia tällä kielellä

Bislama ( bislama ) on pääasiassa englanninkielinen kreolikieli (katso musta englanti ). Yksi Vanuatun virallisista kielistä , noin 200 tuhannen vanualaisen ( yli sadan kansan ) etnisten yhteyksien kieli. Bislaman äidinkielenään puhuvien määrä on 6 200 ihmistä, pääasiassa pääkaupungissa Port Vilassa ja Luganvillen kaupungissa .

Historia

Bislama juontaa juurensa Bichlamar pidginiin , joka on muunnelma niin kutsutusta "melanesian englannista" ( melanesian englanti tai melanesian pidgin ), joten se on ymmärrettävää tok pisinin ( Papua-Uusi-Guinea ), Salomonsaarten pidginin ( Pijin ) ja Torresin puhujille. Kreolisalmi ( Torres Strait Creole ).

Kielen syntyminen juontaa juurensa "mustarastaen metsästyksen" aikaan ( 1870-1880 ) , jolloin tuhansia Oseanian asukkaita , mukaan lukien Uudet Hebridit , vietiin töihin Queenslandin ( Australia ) ja Fidžin viljelmille. saaret . Kielen nimi (alun perin Biche-la-mar ) tulee sanasta fr. bêche de mer -meri -kurkkua  , jota Uusien Hebridien asukkaat kalastivat.  

Vanuatussa Bichlamar alkoi levitä 1900-luvun alusta, kun "mustarastaat" palasivat kotimaahansa. Sen pohjalta muodostettiin moderni Bislama. Se on nyt maan puhutuin kieli; Se julkaisee sanomalehtiä ja lähettää radiota. Huolimatta siitä, että kieli julistettiin viralliseksi, se pysyi standardoimattomana pitkään: ensimmäinen bislaman kielen sanakirja julkaistiin vasta vuonna 1995 .

Kielelliset ominaisuudet

Yli 95 % sanavarastosta on englanninkielistä ; ranskan alkuperää olevia sanoja - muutama tusina. Monet paikallista todellisuutta kuvaavat sanat on lainattu melanesian kielistä . Morfologian ja syntaksin alalla paikallisten kielten vaikutus on merkittävämpi.

Verbit

Bislama-verbit eivät konjugoi.

Substantiivit

Monikko muodostuu käyttämällä sanaa ol (kaikki) ennen substantiivia:

koira  - koira. Ol koira  - koirat.

Yksikkömuotoa käytetään numeroiden jälkeen:

2 koiraa, 3 koiraa .

Prepositiot

Kaksi yleisimmin käytettyä prepositiota ovat pitkät ja pitkät , ja ne korvaavat melkein kaikki muut.

Pitkä "lähellä", "ei kaukana":

Stoa pitkä haos . – Kauppa lähellä taloa.

Pitkä "in":

Joo pitkä haos . - Tuoli talossa. Mi stap long stoa . - Olen kaupassa. Mi bin stap pitkä ples ia bifo . Olen ollut täällä (tässä paikassa) ennenkin.

Pitkää käytetään myös monissa samankaltaisissa merkityksissä.

Blong tulee englannin sanasta kuulua ("belong") ja sillä on genetiivitapauksen prepositiota. Se voi ilmaista kuulumista, alkuperämaata, erityispiirteitä jne.:

buk blong mi  - kirjani (kirja, joka kuuluu minulle) mies blong Amerikka . - henkilö Amerikasta, amerikkalainen hemi nainen blong saiens  - hän on tieteen mies (hän ​​on tiedemies) mies blong dring  - "juomamies", juoppo Ripablik blong Vanuatu  - Vanuatun tasavalta.

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. Unescon kieliatlas

Linkit