Kreikkalainen

Kreikka ( englanniksi kreikkalainen,  yhdistelmä sanoista kreikka ja englanti ), myös grengli ja latina hellenic ( kreikaksi Λατινοελληνικά ) on kreikan kielen slangi, verkkoversio , joka koostuu kreikan kielen sanojen kirjoittamisesta kirjaimin . aakkoset. Sitä käytetään ensisijaisesti epävirallisessa viestinnässä ympäristöissä, joissa kreikkalaisten aakkosten käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi kommunikoitaessa Internetissä , Internet-foorumeilla , kirjeenvaihdossa sähköpostilla , tekstiviesteillä , pikaviestiohjelmilla ).

Vaihtoehdot

"Kreikkalainen" on jaettu kolmeen tyyppiin: oikeinkirjoitus, foneettinen ja asettelu.

Pivot-taulukko

Kreikan aakkoset α β γ δ ε ζ η θ v κ λ μ v ξ ο π s σ τ υ φ χ ψ ω ´ ει ευ ου ς
Foneettinen kreikka a v gh/v d e z i th i k l m n ks
x
o s r s t i f kh/h ps o i ef/ev u s
Kreikan oikeinkirjoitus a b g d e z n
h
8 9 0
Qq
i k l m v 3 o p
n
rp_
_
s
c
t u
y
f x neljä w ei eu
ey

voi oi
s
Taittuva kreikkalainen a b g d e z h u i k l m n j o s r s t y f x c v ; ei oi oi w

Sovellus

Perusesimerkki

Lause Καλημέρα, πώς είστε; ( Venäjän Hei, kuinka voit? ) voidaan kirjoittaa näin:

Jargon

Sana Selitys
Tsagia "By" tarkoittaa kirjaimellisesti teetä , mutta sitä käytetään, koska se on samankaltainen sanan chao kanssa
Re c Lausutaan "re si" ja tarkoittaa "sinä"
Kalimerez, merez Kalimeres (καλημέρες), tarkoittaa hyvää iltapäivää ; lopullinen z kuulostaa byeziltä
Tpt Tipota (τίποτα), tarkoittaa "ei mitään"
Dn Den (δεν) tarkoittaa "ei"
M Mou (μου), tarkoittaa "minun"
S Sou (σου), tarkoittaa "sinun"
N Na (να), joka tarkoittaa "ennen" (tai en (εν), joka tarkoittaa "ei" Kyproksen murreessa)
Tr Tora (τώρα), tarkoittaa "nyt"
smr Simera (σήμερα), joka tarkoittaa "tänään"
Klnxt Kalinixta (καληνύχτα), tarkoittaa "hyvää yötä"
Tlm Ta leme (τα λέμε) tarkoittaa "nähdään"
Sks Skase (σκάσε), joka tarkoittaa "ole hiljaa"
Kn1 Kanena (κανένα), tarkoittaa "ei"
Dld Diladi (δηλαδή), joka tarkoittaa "ja niin edelleen"
vrm Variemai (βαριέμαι), tarkoittaa "tylsää"

Kirjallisuus

Linkit