Pienten ankkojen tanssi
Dance of the Little Ducklings on 1950 -
luvun lasten laulu ja tanssi sveitsiläiseltä harmonikkasoittajalta ja huuliharppusoittajalta Werner Thomasilta Davosista , Sveitsistä .
Kappale on käännetty monille kielille ja sitä ovat esittäneet useat artistit, mukaan lukien Al Bano ja Romina Power (1981). Englanninkielinen versio , Bob Kames ( 1982 )
Laulu tunnetaan kaikkialla maailmassa, myös Neuvostoliitossa / Venäjällä , jonka venäläiset sanat on kirjoittanut Juri Entin . Venäjänkielisestä versiosta tuli suosittu Vladimir Nazarovin johtaman Folklore Music Ensemblen esityksen ansiosta albumilla Hyvää uutta vuotta! 1984.
Kappaleen nimi muilla kielillä
- Englanti kana tanssi
- bulgarialainen Pateshkiyat tanssi
- Tšekki Ptací tanec (kuřátka)
- netherl. De Vogeltjesdans
- est. Tibutantit
- fin. Tiputanssi
- fr. La dance des canards
- Saksan kieli Vogerltanz, Ententanz
- Frank Zander lauloi sen sanoilla "Ja wenn wir alle Englein wären" (Oi, jos olisimme kaikki enkeleitä)
- kreikkalainen Τα παπάκια στη σειρά - Ta papakya stee seera (pieniä ankanpoikia rivissä)
- heprealainen ריקוד הציפורים (Rikud Ha'Tsiporim – lintutanssi)
- ripustettu. Kacsatánc (Ankkatanssi)
- isl. Fugladansinn
- ital. Il ballo del qua qua
- Japanilainen おかしい鳥( Okashiy Tori - Funny Bird)
- laatikko 모두가 천사라면 ( moduga cheonsaramyeon - Jos kaikki olisivat enkeleitä)
- Norjan kieli Fugledansen
- portti. Danca do passarinho
- Kiillottaa Kaczuchy (Ankat)
- slovenialainen Račke (Ankat)
- Espanja Pajaritos a bailar / El baile de los pajaritos
- Y el mundo a bailar (Ja koko maailma tanssii)
- Lanttu. Fågeldansen/Kycklingdansen (lintu-/kanatanssi)