Ukrainan kielen kanadalainen murre on erilainen ukrainan kielestä (joidenkin mielestä[ selventää ] , jota kielitieteilijät pitävät murteena ), joka muodostui Ukrainan Länsi-Kanadaan suuntautuneen maahanmuuton kahden ensimmäisen aallon ja heidän jälkeläistensä ympäristössä. Kanadan ukrainaa puhuttiin laajalti ukrainalaisten maahanmuuton alusta Kanadaan vuonna 1892 aina 1900- luvun puoliväliin asti .
Koska siirtolaiset saapuivat Kanadaan Itävalta-Unkarin maakunnista Galiciasta ja Bukovinasta , heidän kielensä on enemmän samanlainen kuin näiden alueiden murteet, ei Venäjän valtakunnan Dneprin provinssien kieltä . Se sisältää paljon enemmän lainauksia puolasta , saksasta , romaniasta ja slovakiasta verrattuna moderniin ukrainan kirjallisuuteen, joka perustuu Keski-Ukrainan murteisiin, erityisesti Tšerkasyn , Poltavan ja Kiovan murteisiin .
Kahden ensimmäisen aallon maahanmuuttajat ( 1892-1914 , 1918-1939 ) puhuivat nykyajan Länsi- Ukrainan murteita . He kuitenkin erotettiin ukrainan kielen pääalueelta sekä 1900-luvun ensimmäisen puoliskon sotien ja yhteiskunnallisten mullistusten että huomattavan etäisyyden vuoksi. Kanadassa ukrainafoneihin ovat saaneet vaikutteita monet muut kielet, erityisesti englanti . Lisäksi köyhimmät talonpojat joutuivat ensimmäistä kertaa joillekin uusille tekniikoille ja käsitteille, eikä heidän kielellään ollut sanoja vastaaville käsitteille. Tämän seurauksena kanadalainen ukrainalainen alkoi kehittyä eri suuntaan kuin siihen liittyvät länsi-ukrainalaiset murteet.
1800-1900-luvun vaihteessa Kanadan dominionin slaavilaisyhteisöissä (tänä aikana pääasiassa maaseudulla) ukrainan kielestä tuli etnisten ryhmien välisen viestinnän epävirallinen kieli, mikä saattoi johtua kansojen välisestä asemasta. Ukrainan kieli itä-, länsi- ja eteläslaavien kielten välillä. [yksi]
Ennen ensimmäistä maailmansotaa monilla Kanadan alueilla viranomaiset sallivat ukrainankielisen opetuksen lukioissa, koska vähemmistökielille myönnettiin siellä tietyt oikeudet jo ennen ukrainalaisten maahanmuuton alkamista Manitoban kielikysymyksen ratkaisemisen yhteydessä . Sodan aikana nativistiset tunteet kuitenkin vallitsivat, ja kaikki etnisten vähemmistökielten oikeudet kumottiin. Ukrainankielinen kommunikointi kouluissa kiellettiin ankarasti englantilais-kanadalaisten viranomaisten toimesta useiden vuosikymmenten ajan aina 1960-luvulle saakka, jolloin monikulttuurisuuspolitiikka tuli viralliseksi.
Taloudellisesti Kanadan ukrainankielinen väestö on yleensä jäänyt jälkeen muista etnisistä ryhmistä, koska useimmissa ammateissa vaaditaan englannin kielen taitoa . Kanadan ukrainalaiset ovat kohdanneet kielellisen enemmistön pilkan ja pelottelun, koska he eivät puhu englantia hyvin, varsinkin jos he ovat muuttaneet etnisesti ukrainalaisten maaseutuyhteisöjen ulkopuolelle. Ne, jotka muuttivat toiselle maaseudulle tai lähikaupunkeihin, kuten Edmontoniin tai Winnipegiin , menettivät äidinkielensä nopeammin.
Tällä hetkellä äidinkielenään puhuvien määrä Kanadassa jatkaa laskuaan. Samaan aikaan valtion kielipolitiikka on kokenut merkittäviä muutoksia ja suvaitsevaisemmaksi. On ukrainankielisiä kouluja, ukrainaa opetetaan perus- ja toisen asteen oppilaitoksissa, sekä valtion että katolisissa. Ukrainan kieltä voi opiskella Länsi-Kanadan yliopistoissa .
Toisen maailmansodan jälkeen Kanadaan saapuneet ukrainalaiset eivät yleensä puhu kanadalaista murretta.
Kanadan vuoden 2001 väestönlaskennan aikana 148 085 ihmistä ilmoitti ukrainan äidinkielekseen, murretta ei laskettu mukaan.
Suurin ukrainalainen yhteisö on Ontariossa , mutta siellä ukrainankielisten osuus väestöstä on merkityksetön, kun taas aroprovinsseissa se on paljon suurempi. Atlantin provinsseissa ja Pohjois - Kanadassa ukrainaa puhuvien määrä on pieni.
Valittujen maakuntien tiedot ( 2001 ):
maakunnat | Median määrä | Maakunnan väestöprosentti |
---|---|---|
Brittiläinen Kolumbia | 13 600 | 0,35 % |
Alberta | 33 970 | 1,15 % |
Saskatchewan | 19 650 | 2,04 % |
Manitoba | 26 540 | 2,40 % |
Ontario | 48 620 | 0,43 % |
Quebec | 5 125 | 0,07 % |
Runoja Kanadan lipusta vuonna 1925 julkaistusta alukirjasta :
ukrainalainen | Venäjän käännös |
---|---|
Meidän bannerimme. Lippussamme on kolme väriä: punainen, valkoinen ja sininen. Chervony tarkoittaa: "Ole vahva" Muista se, jos ihmettelemme lippuamme. |
Meidän lippumme. Lippussamme on kolme väriä: punainen, valkoinen ja sininen. Punainen tarkoittaa: "Ole rohkea" Muistakaamme tämä, kun katsomme lippuamme. |
Esimerkkejä lainaamalla :
Kanadan ukrainalainen | Normaali ukraina | Venäjän käännös |
---|---|---|
piirakat ( puolalaisesta pierogi ) | vareniki | vareniki |
kenkä (sanasta eng. shoes ) | vzuttya | kenkiä |
ґara ( englanninkielisestä autosta ) | auto | auto |
jäätelö ( eng. ice-cream ) | huurteinen | jäätelö |
Esimerkkejä Alexander Royikin kokoelmasta [2] :
Ukrainan kielen murteet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pohjoisia murteita | |||||||
kaakkoisen murteen murteita | |||||||
lounaisen murteen murteita |
| ||||||
muu | |||||||
Huomautuksia : 1 pidetään myös Ukrainan ja Valkovenäjän siirtymämurteina; 2 pidetään myös länsislaavilaisena kielenä tai sekoitettuna itäslaavi-länsislaavikielinä |