Urumin käsikirjoitus

Pieni määrä uruminkielisiä tekstejä kirjoitettiin kreikkalaisilla aakkosilla [1] . 1920-1930-luvulla Krimin tataarin kieltä opetettiin Urumin kylissä .

Moderni kirjoitus

Kyrillinen kirjoitus on tällä hetkellä käytössä , mutta se ei ole virallisesti hyväksytty ja eri lähteissä käytetään eri versioita aakkosista. Tunnettu kypchak-kielten asiantuntija Alexander Garkavets käyttää töissään seuraavia aakkosia.

A a B b sisään G g Ғ ғ D d (Δδ) D′d′
(Ђ ђ) Hänen F Җ җ K h Ja ja th K to
L l Mm N n Ң ң voi voi Ӧ ӧ P s R p
C kanssa T t T′t′ (Ћ ћ) sinä u Ӱ ӱ Υ υ f f
x x Һ һ C c HH W w sinä u b b s s
b b uh uh yu yu olen Θθ

Urumin kielen oppikirja, joka julkaistiin Kiovassa vuonna 2008, käyttää eri aakkosia. [2]

A a B b sisään G g Ґ ґ D d d'd' j j
Hänen K h Ja ja th K to L l Mm N n
voi voi Ӧ ӧ P s R p C kanssa T t t't' sinä u
Ӱ ӱ f f x x HH W w s s uh uh

Muistiinpanot

  1. Urum (downlink) . Kielimuseo . Haettu 23. marraskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 14. helmikuuta 2005. 
  2. Smolina, Maria. Urumin kieli. Urum dili (Azovin variantti). Opetusohjelma aloittelijoille äänisovelluksella . - Kiova: BLANK-PRESS, 2008. - S. 168. - ISBN = ISBN 966-8535-15-4 . Arkistoitu 18. heinäkuuta 2012 Wayback Machineen