Hamniganin kieli

Hamniganin kieli
Maat Venäjä , Kiina , Mongolia
Alueet Trans-Baikal-alue (Venäjä); Dornod ; Khentii ; Sisä-Mongolian autonominen alue (Kiina)
Tila on olemassa uhka sukupuuttoon
Luokitus
Kategoria Mongolian kielet

Altain perhe

Mongolian kielet Pohjois-Mongolian ryhmä Keski-Mongolian alaryhmä
Kirjoittaminen latinan kieli
WALS mkh
Maailman kielten atlas vaarassa 675
kielitieteilijä Lista 1lj
ELCat 8234
Glottolog kham1281

Hamniganin kieli  on pienen Hamniganin etnisen ryhmän kieli . Yksi mongolian kielistä, jota puhutaan Baikaljärven kaakkoon Venäjällä , Mongoliassa ja Kiinassa .

Genealoginen ja sosiolingvistinen tieto

Kieli kuuluu mongolian kieliperheen pohjoiseen alaryhmään .

Hamniganit  - äidinkielenään puhuvat - asuvat Onon-joen varrella Kyrinskyn , Akshinskyn , Karymskyn , Shilkinskyn , Ononskyn alueilla Trans -Baikal-alueella sekä Aginskyn , Duldurginskyn ja Mogoytuyskin alueilla Aginsky Buryatin alueella Trans-Baikal-alueella. Mongolian tasavallan Khenteisky ja Itä- aimagit sekä Sisä-Mongolian (Kiina) autonomisen alueen Khulun-Buir aimag (noin 1500 ihmistä ) .

Suurin osa puhujista on kaksikielisiä, ja toinen kieli on Evenkin kielen Hamnigan-murre , joka on yksi tungus-manchu-kielistä . Voidaan kuitenkin sanoa, että mongolilainen Hamnigan-kieli vaikuttaa Evenkin Hamnigan-murteeseen eikä päinvastoin.

On olemassa hypoteesi, jonka mukaan Hamniganit ovat tungusinkielisen kansan jälkeläisiä, joihin mongolikielinen väestö vaikutti voimakkaasti .

1900-luvun puoliväliin asti Hamnigan -kieltä pidettiin yhtenä Burjaatin murteista Venäjällä tai Mongolian murteista Mongoliassa. Tähän päivään mennessä sillä on virallinen asema vain Kiinan kansantasavallan alueella, jossa on kansallisia kouluja, jotka opettavat Hamniganissa. Se on uhanalainen Venäjällä.

Murteita on kaksi : Onon , joka on yleinen Venäjällä ja jossa on useita isoglosseja, mikä lähentää khalkha-mongoliaa, ja mantšu , joka on yleinen Kiinassa ja jolla on useita isoglosseja, lähentäen sitä burjatiaa. Mongolian alueella esitetään molempien murteiden murteet.

Kielioppi

Fonologia

Konsonantismi Konsonantit
Labial hammaslääkärin Postiveolaarinen Palatal Velar
räjähtävä pb_ _ t d kg _
frikatiivit s s
afrikkalaiset cʒ_ _ č ǯ
nenän- m n ŋ
Approximants j
Sivu l
Vapina r
Vokalismi monoftongit
Edessä Takaosa
tuhoutumaton pyöristetty tuhoutumaton pyöristetty
Suljettu i y u
Keskikokoinen e ø o
avata a

Diftongeja on myös 5: aī, oī, eī, uī, üī. Vokaalifoneemien välillä on kontrasti pituusaste-lyhyydellä. Kaikilla taulukossa esitetyillä vokaalilla on pitkiä muunnelmia. Mantšurialaisen murteen osalta Juha Janhunen [1] ehdottaa seuraavaa vokalismin järjestelmää:

monoftongit
Edessä Takaosa
tuhoutumaton pyöristetty
Suljettu i u
Keskikokoinen e o
avata a

Gruntovin [2] mukaan mantsuurialaisessa murteessa on edelleen foneemi y . Y. Yanhunen uskoo, että se on olemassa vain kaksikielisten puheissa, joiden toinen kieli on khalkha, ja se on lainattu sieltä. Y. Yanhunen ei tunne Ononin murretta. Mantšuriassa on 3 nousevaa diftongia iu, iü ja ie (lainaussanoissa myös ia, io) ja 5 laskevaa üi, ui, oi, ei, ai.

Morfonologia

Morfeemien välisen rajan luonne on agglutinaatio .

(1) abu-ni-l
isä-POSS.3SG-EMPH
'tämä isä'
(2) ire-hen-du-mini
come-PTCP.PF-DAT-POSS.1SG
'kun tulin'

Samaan aikaan morfeemien risteyksessä on usein sandhia , epenteettisiä vokaalia ja konsonantteja.

kūn > kūm-bi > kūŋ-mini
mies mies-1SG mies-POSS.1SG
"Olen mies" "Minun mieheni"
ab-ōd > abu-gtui
get-CONV.PF get-BEN
"ottaa"
galō > galōn-āha
hanhi hanhi-abl
'hanhenesta'

Morfologia

Kieliopillisten merkityksien ilmaisutyyppi on synteettistä analyyttisten elementtien kanssa . On olemassa seuraavat nimelliset kielioppiluokat:

  • tapaus (nominatiivi, genitiivi, datiivi-lokatiiv, ablatiivi, instrumentaali; komitatiivin asema tapauksena on kiistanalainen)
  • omistushalu (joka muodostuu henkilökohtaisen ja subjektiivisen kuulumisen grammoista)
  • inklusiivisuus / yksinoikeus monikon 1. persoonan henkilökohtaisille pronomineille.
  • monikkolauseke on valinnainen

Sanalliset kielioppiluokat:

  • henkilö ja numero (ei aina pakollinen sopimus kohteen kanssa)
  • aika (äärellinen muoto nykyisestä tulevaisuudesta, menneisyys ilmaistaan ​​erilaisilla muunnoksilla ja partisiippeilla)
  • modaalisuus ( grammit indikatiivinen , pakottava , ohjeellinen , optatiivinen )
  • aspekti (ei täysin kieliopillinen progressiivinen )
  • vakuusluokkaa ei ole kuvattu

Progressiiviset muodot ovat analyyttisiä , mutta usein ne yhdistetään synteettiseen muotoon, mutta vokaalien harmoniaa ei tapahdu:

(3) hō-ǯi bai-nam-bide // hō-ǯai-nam-bide
sit-CONV.IPFV on-PRS-1PL sit-PROG-PRS-1PL
'Istumme nyt.'
(4) kele-ǯi bai-nan-ø // kele-ǯai-nan-ø
speak-CONV.IPFV be-PRS-3SG speak-PROG-PRS-3SG
"Hän puhuu nyt."

Myös analyyttisiä indikaattoreita ovat Ononin murteen partikkelit, jotka ilmaisevat verbin henkilöä ja numeroa.

Morfosyntaksi

Roolikoodaustyyppi

Khamniganin kielessä Mongolian kielille tyypillinen akusatiivinen roolikoodaus

  • Predikaatti yhdellä agenttiaktantilla: nominatiivi
(5) bi ir-ē-bi
minä NOM tulee-PTCP.IPFV-1SG
'Tulin.'
  • Predikaatti yhdellä potilasaktantilla: nominatiivinen
(6) odō uliger-ø tude-neŋ-gui
nyt historia-NOM loppu-PRS-NEG
"Tarina ei lopu tähän."
  • Kaksoispredikaatti tietyllä potilasaktantilla: nominatiivi + akkusatiivi
(7) ene kūn kara gurēhun-ø-čini tere hamagan-ī-čini urgūl-ēd-le ger-ten jab-ō
tämä mies on musta peto-NOM-POSS.2SG että vaimo-ACC-POSS.2SG hissi-CONV.PF-EMPH house-DAT.REFL go-PTCP.IPFV
"Tämä karhu otti vaimon ja meni kotiin."
  • Kaksoispredikaatti epämääräisellä potilaan aktantilla (ei objektin tapauskoodausta)
(8) hamagaŋ-ni kubčin-du modu tē-ǯai-tar…
vaimo-POSS.3SG metsä-DAT puulaiva-PROG-CONV.TERM
"Kun vaimo keräsi polttopuita metsässä... [yhtäkkiä hänen eteensä ilmestyi karhu]."
Syntaktisen linkin merkintätyyppi
  • Predikaatiossa: enimmäkseen täysin riippuvainen (9), joskus valinnainen subjektimerkintä kärjessä (10) (molempien numeroiden henkilön eksponentti 3 on nolla), predikaatiossa epämääräisellä objektilla objektimerkintä on nolla (10)
(9) bi čima-i odō hamaga-d-dā abāči-na-a
Olen sinä-ACC nyt vaimo-PL-DAT.REFL take-PRS-EMPH
"Otan sinut nyt vaimoksi."
(10) bi nom unsinaŋ-gui-bi
i kirjan lue-neg-1sg
"En lue kirjaa."
  • Substantiivifraasissa: enimmäkseen riippuvainen (11), voi olla kaksinkertainen omistusrakenteissa, joissa on pronominaalinen riippuvainen (12)
(11) kubčīn ǯaka-du
metsä. GEN.REFL edge-DAT
"metsän reunassa"
(12) čin-ī abu-čini/okabu
sinä-GEN isä-POSS.2SG isä
'isäsi'
Sanajärjestys
  • Ennusteessa: SOV
(13) hamagaŋ-ni aǯil ki-nen
vaimo-POSS.3SG työtä tehdä-PRS
"Hänen vaimonsa tekee työn."
  • Substantiivilauseessa: määritelmän prepositio - substantiivi + substantiivi (11), paikka + substantiivi (12), adj + substantiivi:
(14) modu-ŋ kunug
puu-adj-kauha
"puinen ämpäri"

Joitakin kielen ominaisuuksia

Synharmonismi

Khamnigan-kielessä on vokaaliharmonia, joka on tyypillistä monille altailaisten kielille. Ei-ensimmäisen tavun vokaali yhdistetään rajoitettuun joukkoon ei-ensimmäisiä tavuja. Vokaali i on neutraali, se voi tulla minkä tahansa vokaalin jälkeen ja sitä voi seurata mikä tahansa vokaali.

Gruntovin [2] mukaan (ononin murretta varten):

Ensimmäinen tavu Ei-ensimmäiset tavut
a a u i
o a o u i
u a i
i a o e u i y ø
e e i y
ø i y ø
y e i y ø

Y. Yanhunen erottaa mantšurialaisen murteen osalta selkeän opposition vokaalien lukumäärän ja pyöreyden (välillä a ja o) suhteen (ottaen huomioon, että koska Yu. Yanhunen ei tunnista mantšurialaisen murteen foneemia y, foneemilla u ei ole takarivin ominaisuus):

Ensimmäinen tavu Ei-ensimmäiset tavut
a a u i
o o u i
e e u i
u a e u i
i a o e u i

Monikkolauseke

Gruntov [2] sanoo:

Useat tutkijat kiistävät tämän luokan kieliopillisuuden mongolialaisilla kielillä, koska numerogrammien käyttö ei ole pakollista, eikä indikaattoreiden lisäämistä säännellä tiukoilla morfologisilla säännöillä. Kuitenkin joidenkin rajoitusten olemassaolo, esimerkiksi kielto ilmaista numeroluokan indikaattoreita sanoilla numeroilla, antaa meille mahdollisuuden puhua tästä luokasta kielioppina.

Hamniganissa substantiivien, pronominien ja partisiippien monikko ilmaistaan ​​muodon -d päätteellä sanoissa, jotka päättyvät vokaaliin ja sonorantin (korvaa sonorantin), -ūd/-ǖd konsonanttipäätteisissä sanoissa (takana/edessä). sanat). Se voi olla myös muodossa -nūd/-nǖd (jakaumaa ei kuvattu).

mori-mori-d
"hevonen" - "hevoset"
kēgen-kēge-d
'lapset'
čerig—čerig-ūd
"sotilas" - "sotilaat"

Monikon jälkiliitteen käyttö on valinnaista Hamniganissa. Lisäksi useat indikaattorit voivat liittyä toisiinsa, kun taas tapahtuu vuorottelevia d / s:

arkinčin - arkinči-d - arkinči-s-ūd
'juoppo' - 'juopaat' - 'juopaat'

Henkilökohtaisten pronominien järjestelmä

Kun pronominit vähenevät, varret ovat osittaista suppletivismia. Demonominit tere 'et', ene 'et', monikko tede, ede toimivat myös 3. persoonan persoonapronomineina. Pronominit monikon 1. persoona vinoissa tapauksissa osallisuus/yksinomaisuus vastaa:

Yksittäinen Monikko
1SG 2SG 1PL yksinoikeus 1PL mukaan lukien 2PL
NOM bi/bi ci/ci bidee ta/ta
GEN mini chinī manai bidenei Tanai
ACC namai chimai mani - tanī
DAT namadu cimadu mandu bidendu tandu
INSTR namar Cimar manar bidener tanar
ABL namāha cimāha manāha bidenhehe tanāha

Omistus

Hamniganin kielen omistuskyvyn kategoria muodostuu henkilökohtaisen ja subjektiivisen kuuluvuuden grammoinnista. Henkilökohtaisen kuuluvuuden grammat osoittavat kohteen suhteen kommunikatiivisen toiminnan osallistujiin, subjektiivisen - kohteen nimeämään henkilöön.

Subjektiivisuuden indikaattori on ā/ē/ō/ȫ. Jos varsi päättyy vokaaliin, epenteettinen konsonantti -g- ilmestyy ennen tätä ilmaisinta.

Persoonallisuuden osoittimet juontavat juurensa pronomineihin, joista ne eroavat pakollisesta vokaaliharmoniasta sen nimen varren kanssa, johon ne on liitetty, sekä tapauspäätteen puuttuessa (vrt. pronominit minī , manai ja possessiiviset ilmaisimet mini , mana/ mene/mono ).

Yksittäinen Monikko
1 henkilö mini mana/mene/mono
2 henkilöä cini tana/tene/tono
3 henkilöä ni

Liitteiden lisäysjärjestys on: kanta + numeroliite + kirjainliite + omistusmerkki.

Aikajärjestelmä

Hamniganin kielessä ajan luokka toteutuu nykyajan (ei-menneisyyden) ja menneen ajan muodossa. Nykyinen aikamuoto muodostetaan käyttämällä ei-menneisyyden jälkiliitettä -nan/nen- Manchun murteessa, -na/no/ne- Ononin murteessa. Tämä muoto voi myös ilmaista tulevaisuutta.

Predikaatti menneessä aikamuodossa ilmaistaan ​​perinteisesti "partisiipilla" eli sanamuodolla, joka voi toimia myös attributiivisessa asemassa. Muodostetaan päätteellä -ā/ē/ō/ȫ-. Hamniganin kielessä ei ole menneisyyden äärellistä muotoa.

On olemassa toinenkin menneisyyden muoto, jossa on pääte -ba/bo/be-. Sen toimintaa ei ole kuvattu.

Aspekti

Ainoa aspektiarvon määrittelemä gramma on progressiivisen analyyttinen muoto (katso edellä kohta Morfologia).

Polypredikatiiviset rakenteet

Hamnigan-kielellä on altailaisten kielille tyypillinen ei-finiittinen malli riippuvan predikaatin koodaamisesta polypredikatiivisissa rakenteissa, ja riippuvainen ja päälause voivat olla eri subjekteja. Kuvataan 9 avoautoa , jotka pystyvät ilmaisemaan riippuvan predikaatin eroilla

  • taxis (esimerkiksi muuntaminen kielellä -ǯi/či- ilmaisee riippuvan toiminnon samanaikaisuuden suhteessa päätoimintoon ja muuntaminen -mcār/mcōr/mcēr- ilmaisee riippuvan toiminnon ensisijaisuuden)
  • aspekti (duratiivinen muunnos muotoon -sār/sōr/sēr/sȫr-)
  • modaliteetti (ehdollinen muunnos muotoon -bal/bol/bel-)

Hamniganin narratiivissa on usein pitkiä lauseita, jotka koostuvat äärellisessä muodossa ilmaistusta pääpredikaatista ja monista riippuvaisista ei-finiteistä predikaateista, jotka on ilmaistu muunnettavissa.

(15) neg udur hamagaŋ-ni modu tulesin-d oči-bō // teig-ēd-l oči-ed-l kubčin-du // modu tē-ǯai-tar-ni // neg ene kūn kara gurēhun urid-āha -n ir-ē
yksi päivä vaimo-POSS.3SG puupolttoaine-DAT do.so-CONV.PF go-PST2 go-CONV.PF metsä-DAT puulaiva-PROG-CONV.TERM yksi tämä mies musta peto ennen-ABL-POSS.3SG tule -PTCP.IPFV
"Eräänä päivänä vaimo meni hakemaan polttopuita polttoaineeksi, joten hän meni metsään polttopuita keräämään, karhu ilmestyi hänen eteensä." (teig-ēd-l, käännettynä "näin" on tämän karhutarinan kertojan usein loissana)

Muistiinpanot

  1. Juha Janhunen. Khamnigan Mongol.. - Maailman kielet/Materiaalit 173. - München, Saksa: Lincom Europa, 2005. - 64 s.
  2. ↑ 1 2 3 I.A.Gruntov. Essee Hamniganin kielen kielioppista .. - Venäjän federaation ja naapurivaltioiden kielten tietosanakirja. - Moskova: Nauka, 2001. - 432 s. — ISBN 5-02-022647-5 .