Abu Nuwas

Abu Nuwas
نواس
Nimi syntyessään Hassan ibn Hani
Syntymäaika 8-luvun puolivälissä
Syntymäpaikka Ahvaz
Kuolinpäivämäärä 810-luku
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija
Genre juomalauluja, panegyriikat, rakkauslyriikat, satiirit, elegioita, metsästysrunoja
Teosten kieli arabi
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Abu Nuwas [3] , koko nimi Abu Nuwas al-Hasan ibn Hani al-Hakami [ 4] ( arabiaksi أبو نواس الحسن بن هانئ arabia 1800 - luvun 18. ja 13. vuosisadan poikki  - Haruni -800- luvun puoliväli ) ja al-Amin [5] .

Elämäkerta

Varhaiset elämänvuodet ja luovuuden alku

Abu Nuwas oli kotoisin vapauden ( mawlan ) köyhästä perheestä, eli arabien valloittaman alueen orjuutetusta asukkaasta , joka kääntyi islamin uskoon ja sai myöhemmin vapauden ja tuli palkkasotilaan viimeisen Umayyad-kalifin joukkoihin. , Marwan II [6] . Abu Nuwasin äiti oli persialainen ja ansaitsi elantonsa pesemällä villaa. Abu Nuwas syntyi Ahvazin kylässä Khuzestanin maakunnassa . Eri lähteissä hänen syntymävuosinsa vaihtelee välillä 747-762. Hän vietti lapsuutensa Basrassa työskennellen suitsukekauppiaan kaupassa , jolle hän keräsi aromaattisia yrttejä.

Abu Nuwa ei koskaan tuntenut isäänsä Hania, joka oli sotilas Marwan II:n armeijassa. Jotkut sanovat hänen syntyneen Basrassa, toiset sanovat hänen syntyneen Damaskoksessa tai Ahvazissa. Abu Nuwas muutti Bagdadiin , mahdollisesti Waliba ibn al-Khubab :n seurassa , ja tuli pian tunnetuksi nokkelasta ja humoristisesta runoudesta, joka ei käsittele perinteistä aavikon teemaa, vaan kaupunkielämää ja elämän iloja. viininjuonti, täynnä raakaa huumoria. Hänen kirjoituksensa ovat runoja metsästyksestä, seksuaalisesta vetovoimasta naisia ​​ja poikia kohtaan sekä panegyriceja hänen suojelijoilleen. Hänen suosikkiaiheensa satiirista olivat miesten seksuaalinen passiivisuus ja naisten seksuaalinen inkontinenssi . Abu Nuwasin "rakkaussympatiat" korvataan terävällä antipatialla lesborakkauden suhteen , hän kirjoittaa usein pilkaten tästä ilmiöstä pitäen sitä absurdina. Runoilija halusi järkyttää yhteiskuntaa ja kirjoitti avoimesti asioista, jotka olivat kiellettyjä islamissa. Hän saattoi olla ensimmäinen arabirunoilija, joka kirjoitti avoimesti masturbaatiosta .

Ismail ibn Naubakht sanoi Abu Nuwasista: "En ole koskaan nähnyt ketään paremmin koulutettua kuin Abu Nuwas, ketään, jolla olisi niin paljon kirjahyllyjä ja niin paljon kirjoja."

8-900-luvuilla Basra oli yksi arabian filologian tärkeimmistä keskuksista , ja täällä Abu Nuwas tutustui filologeihin, jotka auttoivat saamaan laajan koulutuksen tuolloin. Täällä hän tapasi runoilija Waliba ibn al-Khubabin. Hasanille tuli suuri menestys Waliban oppilaaksi, jonka runot tunnettiin laajalti hänen kotikaupunkinsa Kufan ​​ulkopuolella: täällä hän saattoi tutustua versifiointitaiteeseen kuuntelemalla opettajansa oppitunteja, kirjoittamalla hänen runojaan muistiin ja osallistumalla runokilpailut [7] . Hän esitteli hänet myös " kultaiseen nuorten " -yritykseen. Tässä yhteiskunnassa runoilija vietti aikaa ensin Basrassa, myöhemmin toisessa arabikulttuurin keskustassa - Kufassa ja kalifaatin pääkaupungissa - Bagdadissa . Täällä hänet huomasi ja toi oikeuteen kuuluisa runouden suojelija, kalifi Harun ar-Rashid . Hovipanegyristinä Abu Nuwas sävelsi panegyrikuja, jotka ylistivät hallitsevan dynastian edustajia ja muita valtakunnan arvohenkilöitä.

Abu Nuwas ei suinkaan aina ollut kevytmielisen elämänmurtajan ruusuisella tuulella; hänen runoissaan kuulostavat ajatukset maailmankaikkeuden epätäydellisyydestä, inhimillisestä kärsimyksestä ja sosiaalisesta epäoikeudenmukaisuudesta.

Abu Nuwasin runouden hämmästyttävä yhdistelmä uskonnollista vapaa-ajattelua, toisinaan islamin perusperiaatteiden kieltämistä, skeptisyyttä , toisinaan kyynisyyttä ja epikurolaista aistillisten ilojen tunnustamista sekä surullisia pohdintoja olemisesta ja maallisista nautinnoista. kuoleman edessä ei liittynyt niinkään luonnolliseen ikään hänen asenteensa kehittymiseen, kuinka paljon keskiaikaisen runollisen taiteen rakenteeseen, jossa sama runoilija saattoi samanaikaisesti työskennellä eri genreissä, säveltää elegioita , jotka olivat täynnä pettymystä elämään, myrkyllisiä satiireja ja runoja, jotka ylistävät rakkautta, viiniä ja pöydän iloja.

Juuri tämä genren monimuotoisuus: hamriyyat , tardiyat , hijja ja rakkauslyriikat, wasfi , madhya , riisi , zuhdiyat , joita lukija kohtaa usein tutustuessaan Abu Nuwasin työhön.

Jotkut keskiaikaiset kriitikot, heidän joukossaan huomattava proosakirjailija ja filologi Al-Jahiz , kiehtoivat ensisijaisesti Abu Nuwasin runouden tyylilliset ansiot. "En ole nähnyt henkilöä", sanoi Al-Jahiz, "joka osaisi kieltä paremmin kuin Abu Nuwas, joka osaisi säveltää sanoja kauniimmin ja välttää paremmin kielen dissonanssia." Muut arvostivat hänessä ensisijaisesti uusia ja omaperäisiä runoideoita.

Abu Nuwas vietti erittäin kevytmielistä elämäntapaa, ja suojelijoidensa alentuvasta asenteesta huolimatta hänet vangittiin toistuvasti huonosta käytöksestä. Abu Nuwasin runot olivat tuolloin kaikkien saatavilla - ne olivat helposti ymmärrettäviä, erottuvia elävistä kuvista ja kirjoitettu ymmärrettävällä kielellä ilman harvinaisia ​​ja vanhentuneita sanoja. Kaikki Abu Nuwasista kirjoittaneet keskiaikaiset kirjailijat korostavat - toiset myötätuntoisesti ja toiset tuomitsevasti - hänen rakkauttaan tavallisia ihmisiä kohtaan [7] .

Tämä aika oli arabikulttuurin ja tieteen kulta-aikaa, ja Bagdad oli tuolloin maailman suurin kaupunki. Abu Nuwas saattoi toivoa ihastuttavansa uuteen kalifiin , jota pidettiin valistunutna hallitsijana, toisin kuin hänen julma edeltäjänsä.

Abu Nuwasin aikana Bagdadin hoviaatelisten joukossa perinteinen islamilainen viininkäyttökielto oli käytännössä unohdettu. Abbasiittikalifit Harun al-Rashid ja al-Amin pitivät Bagdadin asunnoissaan jatkuvasti meluisia juhlia, joissa lukuisat hovimiehet ja varakkaat kansalaiset yrittivät jäljitellä heitä. Viinikaupat olivat kiinni vain paaston aikana .

Abu Nuwas pakotettiin pakenemaan Egyptiin joksikin aikaa sen jälkeen, kun hän kirjoitti elegisen runon, joka ylisti Barmekideja, jotka Haroun al-Rashid syrjäytti ja tappoi. Abu Nuwas palasi Bagdadiin vuonna 809 Harun ar-Rashidin kuoleman jälkeen. Harun al-Rashidin (ja Abu Nuwasin entisen oppilaan) 22-vuotiaan pojan Muhammad al-Aminin valtaistuimelle liittyminen oli runoilijalle onnenpotku. Yksi hänen kuuluisista teoksistaan ​​on Qasidin runo, jonka hän sävelsi al-Aminin kunniaksi. Abu Nuwa vietti elämänsä viimeiset vuodet Bagdadissa kalifi al-Aminin hovirunoilijana. Runoilijan aikalaiset, jotka kritisoivat häntä jatkuvasti hänen irstailusta, panivat yksimielisesti merkille lääketieteen, tähtitieteen ja muiden tieteiden syvästi perehtyneen Abu Nuwasin laajan koulutuksen [6] .

Karkotus ja vankeus

Abu Nuwas joutui pakenemaan Egyptiin joksikin aikaa sen jälkeen, kun hän kirjoitti ylistäviä elegisia säkeitä jalopersialaiselle perheelle , Barmakidille , voimakkaalle perheelle, jonka kalifi Harun al-Rashid oli tukahduttanut. Hän palasi Bagdadiin vuonna 809 Harun al-Rashidin kuoltua. Useimmat tutkijat uskovat, että Abu Nuwas kirjoitti suurimman osan runoistaan ​​al-Aminin myöhemmän hallituskauden aikana. Runoilijan tunnetuin panegyrielgia on al-Aminin kunniaksi sävelletty teos. Runoilijan aikalainen Abu Hatim al Mekki sanoi usein, että näissä Abu Nuwasin teoksissa on syvä merkitys.

Abu Nuwas kuitenkin vangittiin, kun uutiset runoilijan humalassa irstailusta rikkoivat al-Aminin kärsivällisyyden. On huomautettu, että al-Ma'munin sihteeri Zonbor huijasi humalaisen Abu Nuwasin kirjoittamaan satiirin, joka sisälsi satiirisen lausunnon Imam Alista . Sitten Zonbor lausui runon julkisesti jatkaakseen Abu Nuwasin vangitsemista. Eri lähteiden mukaan Abu Nuwas joko kuoli vankilassa tai Ismail ibn Abu Sahlin myrkytyksenä.

Myöhemmin jotkut aikalaiset muodostivat käsityksen, että vankilassa Abu Nuwas katui pahoja tekojaan ja hänestä tuli syvästi uskonnollinen henkilö. Samaan aikaan toiset uskoivat, että runollinen parannus oli kirjoitettu yksinomaan armahduksen saamiseksi kalifilta.

Luovuus

Abu Nuwasin runollinen perintö on erittäin suuri. Kaikkien perinteisten genrejen runot kuuluvat hänen kynään, lisäksi häntä pidettiin erityisen metsästysrunolajin - tardiyat - luojana . Hänelle kunniaa toivat hänen hamriyat -runot  viinistä. Nämä ovat yleensä pitkiä, monijuomaisia ​​runoja, joiden sävellys on monimutkainen [7] .

Abu Nuwasin rakkauslyriikoille on ominaista monien yksityiskohtien käyttö, erilaisten metaforien, retoristen lauseiden ja muun runollisuuden käyttö. Lyyrisessä runossa dialogi säilyy , puheen elävää kulkua ei häiritä millään tavalla.

Abu Nuwas sai inspiraationsa perinteisestä persialaisesta kulttuuriperinteestä. Hänen runoissaan on persialaisten historiallisten ja kansansankarien nimiä, kuvauksia zoroastrismin tavoista ja perinteistä . Hänen teoksensa viittaavat siihen, että hän kuului Shuubiyaan  , kulttuuriseen ja poliittiseen liikkeeseen, joka kannatti persialaisten kansojen vapauttamista arabikalifaatin vallasta.

Beduiinien "pseudoklassismin" vastustaja , hän on "uuden tyylin" näkyvin edustaja, joka heijasti rikkaan kaupunkilaisen hienostuneempia elämänmuotoja ja tunnelmia kalifaatin muuttuessa suljetusta arabivaltiosta. kansainvälisesti merkittäväksi valtaan. Monissa Abu Nuwasin säkeissä pilkataan lähes kaikkia muinaisen arabialaisen runouden kliseitä: surua beduiinitelttojen rappeutuneiden jäänteiden, "beduiinien" naisnimien Leila, Hind, Asma ... ja monien muiden vuoksi. Vain panegyricissa runoilija yritti noudattaa perinteistä kaanonia [6] .

Keskiaikainen kirjailija Ibn Jinni sanoo, että "Abu Nuwas tiesi 700 urjuzia ulkoa ". Koska Abu Nuwas on kuuluisa runoilija, hän vakuutti oppilaansa tarpeesta tuntea perinpohjaisesti vanha runous - ehtymätön kuvien aarre. Hän sanoi: "Hanki tietoa - tämä on viisautta." Totta, kun opiskelijat olivat osoittaneet tietämyksensä tällä alalla, hän vaati, että he "unohtivat kaiken, mitä he olivat oppineet ulkoa". Tämä tarkoitti, että hän vastusti sokeaa kliseiden jäljittelyä eikä suinkaan vanhinta runoutta [7] .

Jotkut arabialaiset tutkijat ovat koonneet hänen laulunsa " Divan " -kokoelmaan: Kremerin saksankielinen sovitus ( Wien , 1855). Eurooppalaiset tutkijat kutsuvat Abu Nuwaa "Arab Anacreoniksi " ja "Arab Heineksi ". Aistillisuus löysi huomattavan heijastuksen hänen työssään; mutta aistillisten ja yksinkertaisesti pornografisten rakkausrunojen joukosta erottuu orja Jinanalle omistettu lempeä ja elegantti laulusarja .

Abu Nuwas käyttää runoudessaan uutta "badin" tyyliä, eli runollisia trooppeja ja kaunopuheisuuden hahmoja - metaforia , vastakohtia ja äänikaltaisuutta, mikä toimi siirtymänä uuteen vaiheeseen kirjallisen luovuuden tietoisuudessa. Abu Nuwas pyrki runoissaan vertailemaan mahdollisimman monia asioita muutamalla sanalla. Hänen töitään pidettiin mallina "paremmasta vertailusta". "Ei mitään lisättävää eikä mitään heitettavaa pois" on Abu Nuwasin tyylin erottuva piirre.

Hedonismin edustajana runoudessaan Abu Nuwas toi legendan mukaan eloon runoutensa ihanteet, eli äärimmäisen kevytmielistä ja irrallista elämää; hänen rakkaudestaan ​​ja humalaseikkailuistaan, joista tuli legendaarisia aikanaan, he kertovat " Tuhat ja yksi yötä " sekä erikoiskokoelmia kevytmielisiä runoja ja anekdootteja . Merkittävä osa näistä anekdooteista on kulkurijuttuja .

Kehittämällä muiden runoilijoiden perinteitä, jotka sisälsivät viinille omistettuja rivejä qasidoihinsa , Abu Nuwas loi itsenäisen viinirunouden genren - hamriyatin , joka sävelsi monia "viini"-runoja. Persialaiset runoilijat alkoivat käyttää viiniteemaa runoissaan melko myöhään, ja vain vertauskuvallisena symbolina, mutta Abu Nuwasille se oli seksuaalisen vapauden ja miellyttävän ajanvietteen ilmaisun teema.

Hän kuvasi tapahtumia humoristisella realismilla oman henkilökohtaisen kokemuksensa perusteella, tunnusti syntinsä hätkähdyttävällä rehellisesti ja kirjoitti, ettei hän koskaan katunut niitä, vaikka hän ei suositellutkaan muiden seuraamaan hänen esimerkkiään. Ironisella sävyllä hän sävelsi requiemejä ajalle, jolloin hänen oma kehonsa hukkasi pois huonoista tavoista. Abu Nuwas päätti yhden runoistaan ​​toteamalla, ettei hän ollenkaan uskonut, että Jumala paljastaisi hänen syntinsä, koska ne olivat liian merkityksettömiä, jotta Jumala kiinnittäisi niihin mitään huomiota [8] .

Abu Nuwasin runoutta lukiessa tulee ottaa huomioon se tosiasia, että useimmat arabirunoilijat, paljon enemmän kuin länsimaiset runoilijat, olivat kiinnostuneita runoissaan järkevästä muotoilusta kuin todellisesta ilmaistujen ajatusten seuraamisesta. Siten heiltä voidaan odottaa liioittelua.

Arabialaisen runouden välttämätön attribuutti on suuri määrä genren luonnoksia: keskustelu viinikauppiaan kanssa, kohtaukset kellarissa - motiivit, jotka myöhemmin muuttuvat vakioiksi arabialaisessa petoksessa - maqam . Dialogilla tämän genren säkeissä Abu Nuwas on vielä suurempi rooli kuin hänen rakkauslyriikoissaan, jotka erottuvat eloisuudesta, paljon proosaisuudesta ja puhekielestä. Monet "viini"-runot olivat suosittuja, koska niitä hallitsi kielen yksinkertaisuus, iloinen maailmankuva, välittömyys. Tuoreus ja pehmeä huumori kertovat Abu Nuwasin työn läheisestä yhteydestä kansanperinteeseen ja keskiaikaisen arabialaisen kansanrunouden vaikutuksesta, jossa käytettiin arabian puhekielellä murteita ja joissa Abu Nuwasin luoman kaltaisia ​​kuvia kohdataan joka käänteessä. Ei turhaan, Egyptin juhlissa useita vuosisatoja sitten suosituimpia ja rakastetuimpia olivat laulut Abu Nuwasin sanoille. Abu Nuwasin "viini"-runot opetettiin ulkoa, äänitettiin ja laulettiin. Ne olivat suosittuja niiden keveyden, selkeyden ja rikkaiden kuvien vuoksi. Näyttää siltä, ​​​​että viinirunouden genre ei ole niin rikas runollisista ideoista, ja tämän genren mestari on tuomittu väistämättä toistamaan itseään. Siitä huolimatta Abu Nuwas löysi joka kerta uusia tuoreita ja odottamattomia kuvia. Hän onnistui voittamaan runouden klassisen yksitoikkoisuuden ja tekemään säkeestä kevyen ja elegantin.

Satiirissa ( hija ) Abu Nuwas käyttää käänteistä kuvaa - tämä on uuden tyylin yleinen tekniikka antaa säkeelle ironinen väritys. Runoilija oli mestari siirtymään vakavasta sarjakuvaan ja vitsistä vakavaan. Al-Isfahani veti yhtäläisyyksiä Abu Nuwasin ja Abu Dulyaman satiirin välillä [9] .

Abu Nuwasin rakkauslyriikoille on ominaista monien yksityiskohtien käyttö, erilaisten metaforien käyttö, retorinen ja muu poetiikka. Dialogi säilyy lyyrisissa säkeissä, elävää puheenkulkua ei häiritä millään tavalla. Kirjoittaja yrittää antaa puhekuvauksen hahmoista. Lyyrinen sankari on varustettu tietyillä ominaisuuksilla. Hänen kuvansa nousee vähitellen esiin runoutta lukiessa, ja jokainen säe lisää uuden yksityiskohdan, avaa uusia näkökulmia luonnosta tai käyttäytymisestä. Tämän seurauksena sankarista luodaan kokonaisvaltainen kuva, joka sisältyy itse runolliseen juoniin ja jolla on vakaa muotokuva, elämäkerrallinen ja psykologinen ominaisuus.

Monet Abu Nuwasin säkeistä muistuttavat rubaiyatia . Hän on ensimmäinen, joka esittelee strofisen muodon, jossa on tietty määrä ja järjestely.

Zuhdiyat Abu Nuwasa on täynnä runollisuutta ja tiukka sanavalinta. Tässä genressä hän käyttää opposition tekniikkaa - suosikkitekniikkaa, joka on ominaista vain "uuden tyylin" runoilijoille.

Runoilijaa ei arvosteta vain suurena sanojen mestarina, iloisena ja nokkelana ihmisenä, vaan myös vapaa-ajattelijana, jolla oli suuri rooli dogmien diskreditoinnissa ja islamin vakiinnuttamisessa , Bagdadissa syntyneen vilkkaan maallisen kulttuurielämän ilmapiirin luomisessa. ja muut keskiaikaisen arabi-muslimivaltion kaupungit - kalifaatti IX-XI-luvuilla. Tätä ajanjaksoa kutsutaan joskus "herätykseksi".

Perintö ja muisti

Abu Nuwasia pidetään yhtenä klassisen arabialaisen kirjallisuuden suurimmista edustajista. Hänen vaikutuksensa näkyy monien myöhemmän ajanjakson runoilijoiden ja kirjailijoiden, erityisesti Omar Khayyamin ja Hafiz Shirazin töissä . Hedonistinen karikatyyri Abu Nuwasista esiintyy Tuhannen ja yhden yön tarinoissa . Hänen tunnetuimpia runojaan ovat ne, jotka satiiristavat "muinaista Arabiaa", nostalgiaa beduiinielämää kohtaan ja ylistävät innostuneesti nykyaikaista elämää Bagdadissa jyrkänä vastakohtana paimentolaisten elämään.

Abu Nuwasin runollinen perintö on erittäin suuri. Kaikkien perinteisten genrejen runot kuuluvat hänen kynään, lisäksi häntä pidettiin erityisen metsästysrunolajin - tardiyat - luojana , koska ennen sitä metsästyksen kuvaukset olivat läsnä vain kiinteänä osana qasidaa. Tardiyat ei itse asiassa ole ainoa genre, jossa runoilijan vakava suhtautuminen muinaiseen perinteeseen on ilmeistä ja josta on vaikea saada kiinni ironiasta, eksplisiittisestä tai piilotetusta. Runoilija ihailee vilpittömästi mäkisten arojen laajoja avaruutta, joita pitkin ryntää antilooppiparvi nopean koiran, haukkojen, gepardin takaa, sekä hänen kykyään kuvata näkemäänsä kaunopuheisella arabialaisella tyylillä - loppujen lopuksi metsästysrunot luokitellaan laajalti wasfi  - kuvaileviin runoihin, jotka olivat tuolloin runollisen taidon indikaattori.

Hänen sananvapautensa, erityisesti islamilaisen moraalin kieltämissä asioissa, huolestuttaa edelleen uskonnollisia sensoreita. Hänen teoksensa olivat vapaassa liikkeessä ilman leikkauksia 1900-luvulle asti, ja vasta vuonna 1932 hänen teoksistaan ​​ilmestyi ensimmäinen sensuroitu painos Kairossa .

Al-Khatib al-Baghdadi, Bagdadin historian kirjoittaja, kirjoittaa, että Abu Nuwas on haudattu Shinizin hautausmaalle Bagdadissa. Kaupungissa on useita paikkoja, jotka on nimetty runoilijan mukaan. Abu Nuwas Street kulkee Tigris-joen itärannalla, joka oli aikoinaan näyttelyiden ja teatteriesittelyjen paikka. Bagdadissa sijaitsee myös Abu Nuwas -puisto 2,5 km:n pituisella osuudella Jumhuriyan välissä, puisto ulottuu jokeen asti Karadissa lähellä 14.7.-siltaa.

Vuonna 1976 Merkuriuksen kraatteri nimettiin Abu Nuwasin mukaan .

Käännös ja kirjallisuuskritiikki

Valtava määrä Abu Nuwasin teoksista on edelleen kääntämättä arabiasta. Jopa Abu Nuwasin pääteokset on käännetty englanniksi . Ingramsin vuoden 1933 elämäkertatutkimuksessa, Abu Nuwas in Life and Legend, Abu Nuwas on jaettu kolmeen osaan: henkilökohtainen, apokryfinen ja myyttinen. Kaksi muuta arvovaltaista teosta Abu Nuwasista: Reynold A. Nicholson , A Literary History of the Arabs (1. painos 1907; 2. painos 1930); Philip K. Hitti , The History of the Arabs (1937; kahdeksas painos 1963). Molemmissa Abu Nuwasista kertovissa teoksissa näkyy hänen aikalaistensa suhtautuminen häneen. Tunnetaan myös James Kritzeckin islamilaisen kirjallisuuden antologia islamin noususta nykyaikaan (1966). [kymmenen]

Muistiinpanot

  1. Roux P. d. Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays  (ranska) - 2 - Editions Robert Laffont , 1994. - Voi. 1. - s. 8. - ISBN 978-2-221-06888-5
  2. Abu Nuwas // Encyclopedic Dictionary / toim. I. E. Andreevsky - Pietari. : Brockhaus - Efron , 1890. - T. I. - S. 47.
  3. Ageenko F. L. Abu Nuvas // Venäjän kielen oikeanimien sanakirja. stressi. Ääntäminen. Taivutus . - M . : Maailma ja koulutus; Onyx, 2010. - S. 56. - 880 s. - ISBN 5-94666-588-X , 978-5-94666-588-9.
  4. Bertels E. E. Valitut teokset . - Itämaisen kirjallisuuden kustantamo, 1960. - T. 1. - S. 99.
  5. Esat Ayyıldız. "Ebû Nuvâs'ın Şarap (Hamriyyât) Şiirleri" Arkistoitu 24. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa . Bozok Universitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 18/18 (2020): 147-173.
  6. 1 2 3 helmikuu: Filshtinsky. Kypsän keskiajan kirjallisuus . Haettu 3. marraskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 12. heinäkuuta 2010.
  7. 1 2 3 4 Abu Nuwasin runollinen perintö . Haettu 3. marraskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 2. toukokuuta 2014.
  8. Abū Nuwās // Encyclopædia Britannica . (Englanti)
  9. Hartmut Fähndrich. Kalifin kompromissi . - 1977-01-01. - T. 8 , no. 1 . - S. 36-47 . — ISSN 1570-064X 0085-2376, 1570-064X . - doi : 10.1163/157006477X00030 .
  10. Abu Nuwas Arkistoitu 11. joulukuuta 2011 Wayback Machinessa // Biographies, answers.com  . (Englanti)

Kirjallisuus

Painokset

Elämäkerrat ja tutkimus

Linkit