Palkitut rakkauden ponnistelut

Love 's Labour's Won on komedia  , jonka aikalaiset pitävät William Shakespearesta .

Todisteet

Näytelmä mainitaan Shakespearen kuuden komedian ja kuuden tragedian luettelossa, jonka Francis Meres on antanut vuonna 1598 kirjassaan Palladis Tamia, or Treasury of the Mind [ :

Kuten roomalaiset pitivät Plautus ja Seneca parhaina komediassa ja tragediassa, niin Shakespeare on englantilaisten joukossa erinomaisin molemmissa lavalle tarkoitetuissa näytelmissä; mitä tulee komediaan, hänen Veronians , hänen virheensä , hänen Rakkauden työ on kadonnut, hänen rakkauden työnsä palkittu, hänen Kesäyön unelma ja hänen Venetsian kauppias todistavat tästä ; tragedioiden osalta hänen " Richard II ", " Richard III ", "Henry IV" [1] , " Kuningas Johannes ", " Titus Andronicus " ja hänen " Romeo ja Julia " todistavat tästä. [2]

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Kuten Plautus ja Seneca pidetään parhaimpana komediassa ja tragediassa latiinien joukossa: niin Shakespeare ẏ Englannin joukossa on molemmissa muodoissaan lavalle loistavin; Komedialle todistaa hänen Gẽtlemẽ of Verona, hänen Errors , hänen Loue-työnsä menetetty, hänen Loue-työnsä voitettu, hänen juhannusyön unelmansa ja hänen Venetsian kauppias : Tragediassa hänen Richard 2, Richard 3, Henrik 4, kuningas Johannes , Titus Andronicus ja hänen Romeo ja Julia.

Meres oli ilmeisesti Lontoon teatteripiirien jäsen; Shakespearesta puhuessaan hän mainitsee jopa "suloiset sonettinsa , jotka hänen henkilökohtaisten ystäviensä tunsivat" , joita ei ollut tuolloin vielä julkaistu [2] .

Vuonna 1953 Lontoon bibliofiili Solomon Pottesman löysi vuonna 1637 julkaistun saarnakokoelman sidoksista kaksi exeterilaisen kirjakauppiaan Christopher Huntin muistikirjaarkkia Ne sisälsivät luettelon 16 näytelmästä ( "[inter]ludes & tragedyes" ) kvartona , joka myytiin 9.-17. elokuuta 1603 Blandford Fairilla läheisessä Dorsetissa - mukaan lukien seuraavat nimikkeet:

Venetsialainen kauppias
kesyttää rässiä
kuinka tunnistaa roisto [3]
kuinka tunnistaa rehellinen ihminen
hedelmättömät rakkauden
ponnistelut palkitut rakkauden ponnistelut

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa]

vennisin marssi naksun
kesyttäminen
naksen tuntea
naksun tietää rehellinen mies
rakastaa työtä menetetty
rakastaa työtä voitettu

Näin Meresin viesti vahvistettiin; lisäksi kävi selväksi, että komediasta oli myös painettu painos [4] .

Huntin luetteloa ylläpitää tällä hetkellä Illinoisin yliopiston Harvinaisten kirjojen ja käsikirjoituskirjasto Urbana-Champaignissa .

Tutkijoiden hypoteesit

Toinen nimi säilyneelle näytelmälle

On ehdotettu, että Love's Efforts Rewarded on vaihtoehtoinen nimi joillekin Shakespearen komedialle, jotka ovat tulleet meille. Tämä hypoteesi selittää helposti, miksi tämänniminen näytelmä ei ole ensimmäisessä foliossa (jossa ei kuitenkaan ilmeisesti ole mukana kaikkia kirjoittajan dramaattisia tekstejä).

Monilla Elisabetin draamilla oli kaksi versiota nimestä - esimerkiksi Shakespearen " Kahdestoista yö tai mikä tahansa "; Kid : " A Spanish Tragedy, or Hieronimo Is Mad Again " ; Fletcherin "The Wayward Centurion " , myös nimellä "Demetrius ja Enanta".

Pitkään Meresin listalta puuttunutta " Särjän kesytystä " pidettiin sopivana ehdokkaana. Huntin listan löytö, jossa "The Taming of the Shrew" ja "Love's Efforts Rewarded" on nimetty erikseen, järkytti tätä hypoteesia, vaikka se ei yksiselitteisesti kumonnut sitä: Shakespearen "The Taming of the Shrew" ( The Taming) lisäksi The Shrrew ), oli myös anonyymi näytelmä "Hauska keksitty tarina, nimeltään - The Taming of a Shrew "( A Pleasant Conceited Historie, nimeltään äijän kesyttäminen ), jolla on samanlainen juoni, mutta täysin erilainen teksti; Huntin pinnallinen merkintä "särmän kesyttäminen" voi viitata kumpaan tahansa komediaan . [5]

Yleisempi teoria on, että "Love's Efforts Rewarded" on näytelmän " The End is the Crown of Things " toinen nimi, jossa rakastunut tavallinen Elena voittaa kreivi Bertramin, joka on täynnä kiinteistön ennakkoluuloja. Tämä vakava, "synkkä" [6] komedia ei selvästikään liity tyyliltään Shakespearen 1500-luvun "onnellisiin" komedianäytelmiin, vaan kahteen muuhun 1600-luvun alun " ongelmanäytelmään - " Measure for Measure " ja " Troilus ja Cressida "; mutta voit halutessasi nähdä siinä jälkiä kirjoittajan versiosta ja pitää "Love's Efforts Rewarded" aiemman painoksen otsikkona [7] [8] .

Muita meille tulleita Shakespearen komedioita - " Paljon melua tyhjästä " [9] ja muita tarjottiin myös nimellä "Love's Efforts Rewarded" .

Toisto puuttuu

On mahdollista, että näytelmä yksinkertaisesti hävisi.

Tässä tapauksessa se voisi olla jatko -osa varhaiselle komedialle Love 's Labour's Lost , jolla on avoin loppu: onnellisen lopun ja yleensä Shakespeare-komediat lopettavien häiden sijaan parit eroavat tässä surullisessa viimeisessä kohtauksessa väliaikaisesti. , lupaavat nähdä toisensa vuoden kuluttua. Shakespearen tutkija Cedric Watts visioi hypoteettisen jatkonäytelmän seuraavasti:

Vuoden odotuksen jälkeen kuningas ja hovimiehet tapaavat jälleen ja jakavat kokemuksensa; kukin heistä ei omalla tavallaan onnistunut pysymään niin uutterasti uskollisena ja askeettisena kuin hänen rouvansa käski hänen olevan. [kymmenen]

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Odotusvuoden jälkeen kuningas ja herrat tapasivat jälleen ja vertailivat kokemuksia; kumpikaan olisi eri tavoin epäonnistunut olemaan niin uutterasti uskollinen ja ankara kuin hänen rouvansa oli kehottanut häntä olemaan.

Elisabetin-draamassa oli jatkonäytelmiä. Shakespearessa nämä sisältävät kaksi neliosaista kronikkasykliä Englannin historiasta sekä " Antonius ja Kleopatra ", joissa " Julius Caesarin " hahmot ilmestyvät uudelleen . Tunnetaan myös esiosanäytelmä : nimetön "First Part of Jeronimo" suosittuun "Espanjalaiseen tragediaan" [11] . Kuitenkin kronikat tai tragediat olivat yleensä täynnä tällaisia ​​lisäyksiä, mutta eivät komediat; harvinainen poikkeus on Fletcherin The Woman's Reward tai The Taming of the Meer , poleeminen jatko-osa The Taming of the Shrew'lle.

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. Ei ole selvää, puhummeko " Henry IV, osa 1 ", " Henry IV, osa 2 " vai molemmista kronikoista kerralla.
  2. 1 2 Anikst, 1964 , s. 180.
  3. ^ Nimetön komedia vuodelta 1592, säilytetty vuoden 1594 huonona kvartona. Nimen venäläinen käännös - kirjassa olevan maininnan mukaan: Peter Ackroyd. Shakespeare. Elämäkerta. - M . : Hummingbird Publishing House, 2010. - Ss. 218.
  4. Baldwin, 1957 , s. 13.
  5. "Tällä erolla [artikkelilla] ei ole vakavaa merkitystä: aikalaiset kutsuivat molempia tekstejä pääosin äijäksi". - Aleksanteri Anikst. Shakespearen ensimmäiset painokset. - M . : Kirja, 1974. - Ss. 60.
  6. Anikst, 1964 , s. 235.
  7. Anikst, 1964 , s. 182.
  8. Baldwin, 1957 , s. viisitoista.
  9. "Sen piti olla vaihtoehtoinen nimi joillekin tunnetuille näytelmille, kuten Much Ado About Nothing, mutta on täysin mahdollista, että tämä on yksi niistä Shakespearen teoksista, jotka, kuten mystinen näytelmä Cardenio , ovat uppoaneet. ajan kuilu". - Peter Ackroyd. Shakespeare. Elämäkerta. - M . : Hummingbird Publishing House, 2010. - Ss. 469.
  10. Cedric Watts. Shakespearen feministinen näytelmä? / Henry V, Sotarikollinen? Ja muut Shakespearen palapelit. - Oxford University Press, 2000. - s. 178.
  11. Thomas Kidd. Espanjalainen tragedia / N. E. Mikeladze, M. M. Savchenkon julkaisun valmistelu. Käännös: M. M. Savchenko. - M .: Ladomir; Tiede, 2011. - P. 162-163. (Ibid. Marstonin ja Chapmanin kaksiosaisista näytelmistä .)

Linkit