Motto 24 Euroopan unionin virallisella kielellä | |
Englannin kieli | Moninaisuudessaan yhdistynyt |
Bulgarian kieli | Moninaisuudessaan yhtenäinen |
Unkarin kieli | Egyseg a sokfelesegben |
Kreikan kieli | Ενότητα στην πολυμορφία |
Tanskan kieli | Forenet i mangfolded |
iirin kieli | Aontaithe san éagsúlacht [1] |
Espanja | Unidos en la diversidad |
Italian kieli | Unita nella diversita |
Latvialainen | Vienotība dažādībā |
Liettuan kieli | Vienybe įvairiskume |
maltalainen | Magħquda fid-diversity |
Saksan kieli | Vielfalt geeintissä |
Hollannin kieli | In verscheidenheid verenigd |
Puolan kieli | Jedność w różnorodności |
Portugalin kieli | Unidade on diversidade |
romanian kieli | Yhdistele ja monipuolista |
Slovakian | Jednota v rozmanitosti |
slovenialainen | Združeni v raznolikosti |
Suomen kieli | Moninaisuudessaan yhtenäinen |
Ranskan kieli | Unie dans la diversite |
kroatialainen | Ujedinjeni u raznolikosti |
Tšekki | Jednota v rozmanitosti |
Ruotsin kieli | Förenade i mångfalden |
Virolainen | Uhinenud mitmekesisuses |
In varietate concordia [2] ( latinaksi " ykseys moninaisuudessa") on Euroopan unionin virallinen motto [3] . Euroopan komission mukaanmotto tarkoittaa, että eurooppalaiset työskentelevät yhdessä rauhan ja vaurauden puolesta ja että Euroopan monet erilaiset kulttuurit, perinteet ja kielet ovat myönteinen tekijä tälle mantereelle [3] .
Valittiin vuonna 2000 järjestetyn epävirallisen keskustelun jälkeen vaihtoehdoista, jotka esiteltiin verkkosivuilla devise-europe.org ja motto-europe.org 10–19-vuotiaiden [4] opiskelijoiden ehdotuksista Itävallasta, Belgiasta, Tanskasta, Suomesta, Ranskasta ja Saksasta. , Kreikka, Irlanti, Italia, Luxemburg, Alankomaat, Portugali, Espanja, Ruotsi ja Yhdistynyt kuningaskunta [5] . Kampanjan iskulauseen mukaan ainoa osallistumispalkinto oli mahdollisuus "kirjoittaa sivu Euroopan historiasta" ( fin. Ainoa palkinto on kirjoittaa Euroopan historian sivu ) [5] .
Sponsorit valitsivat iskulauseen: Ranskan toisen maailmansodan museo Memorial de Caen ja France Telecom , joka ylläpitää sivustoa. 40 mediakumppania löydettiin [6] ; mukaan lukien La Repubblica Italiassa [7] [8] , Le Soir Belgiassa [4] , Irish Times Irlannissa, Berliner Zeitung Saksassa ja The Guardian Isossa-Britanniassa [9] .
Projekti avattiin virallisesti 31. maaliskuuta 1999, kun devise-Europe.org-verkkosivusto avattiin. Määräajan loppuun mennessä 15. tammikuuta 2000 mennessä 2016 ehdotusta oli jätetty [10] . Helmikuussa 2000 osallistujamaat valitsivat 10 parasta vaihtoehtoa eurooppalaisen keskituomariston harkittavaksi. 142 valittua versiota käännettiin 11 kielelle [5] . Huhtikuun 11.-12. päivänä 2000 tästä luettelosta valittiin 7 vaihtoehtoa, jotka lähetettiin ylimmälle tuomaristolle Brysseliin [5] .
Motton hyväksyi Euroopan parlamentin puhemies Nicole Fontaine [11] .
Motto sisältyi epäonnistuneen Euroopan perustuslain englanninkieliseen versioon [12] .
Euroopan unionin symbolit | |
---|---|