Kasvit mainitaan usein Raamatussa . On raportoitu, että ne ( ruoho ja puut ) luotiin kolmantena päivänä ( 1. Moos. 1:11 ), mutta jotkin kasvit ilmestyivät myöhemmin kirouksena esivanhempien synnin vuoksi ( pisarat - 1. Moos. 3:18 ).
Muut kasvit herättivät esteettistä mielihyvää Raamatun kirjoittajissa ja henkilöissä ja toimivat jäljitelmän kohteena: " granaattiomena " ( 1. Kun . 7:18 ), liljat ( lat. Lilium - Laulujen laulu 2:1 ; 1. Kun . 7: 19 ) ja kurkut ( 1. Kun. 7:19) . 7:24 ). Koiruoho saa apokalyptisen merkityksen katkeruutensa vuoksi ( lat. Absinthium - Ilm . 8:11 ). Käännös on erittäin merkityksellinen . Jumala puhui Moosekselle palavasta orjantappurapensaasta ( rubus Vulgatassa ) (2. Moos. 3:2 ), mutta orjantappurakruunu asetettiin kärsivän Kristuksen päähän ( Matt. 27:29 ).
Raamattu mainitsee toistuvasti kasveja ravinnoksi. Tämä on ohraa ( lat. Hordeum ), josta leipä tehtiin ( 2. Kun . 14:30 ; Hes. 4:12 ; Joh . 6:9 ). Ohrapellot levisivät Betlehemin läheisyydessä ( Rut. 1:22 ). He kasvattivat myös vehnää ( lat. Triticum - Ruut. 2:23 ; 1. Sam. 6:13 ).
Viljelty muinaisessa Palestiinassa ja linsseissä ( 2. Kun . 23:11 ). Esau myi esikoisoikeutensa linssipataa varten ( 1. Moos. 25:34 ). Taatelihedelmiä on syöty muinaisista ajoista lähtien ( 2. Moos . 15:27 ). Nooan ajoista lähtien rypäleiden viljelyä on harjoitettu ( 1. Moos. 9:20 ).
Vaeltaessaan erämaassa israelilaiset muistivat Egyptin kasveja, kuten kurkku ( lat. Cucumis ), sipuli ( lat. Cepa ), valkosipuli ( lat. Allium ) ja meloni ( lat. Pepo - Numero 11:5 ). He söivät myös pistaasipähkinöitä ( lat. Pistacia ), manteleita ( lat. Amygdalus - 1. Moos. 43:11 ).
Jo Eedenin puutarhassa mainitaan viikunapuu ( lat. Ficus ) , josta Aadam ja Eeva tekivät vaatteita ( 1. Moos. 3:7 ). Pappien vaatteet tehtiin pellavasta , sekä ylä- että alaosasta ( 3. Moos. 16:4 ; 3. Moos. 19:19 ).
Nooan arkki tehtiin gopher -puusta ( 1. Moos. 6:14 ), ja Liitonarkki tehtiin sittim-puusta ( latinaksi lignis setthim ) tai akaasiasta ( 2. Moos. 37:1 ). Setri ( lat. cedrinas ligna - Jes. 41:19 ; 1. Kun . 7:2 ), sypressi ( 1. Kun . 6:34 ) ja oliivipuu ( lat. lignis olivarum - Jes. 41:19 ; 1. Kun. 6:31 ) .
Raamattu mainitsee muinaisten juutalaisten palvonnan tammimetsissä ( 2. Kun . 18:4 ; Is. 1:29 ). Tammen ( lat. Quercus ) oksissa Absalom sotkeutui hiuksiinsa ja siksi viholliset joutuivat kiinni ( 2. Kun . 18:10 ). Sikemin tammen alle (joka Vulgatassa tulkitaan lat. Terebinth - Tärpättipuu ) Jaakob hautasi vieraita jumalia ( 1. Moos. 35:4 ). Siitä huolimatta terevintti mainitaan synodaalikäännöksessä ja omalla nimellään ( Jes. 6:13 ; 1 Moos. 49:21 ), vaikka jälkimmäisessä tapauksessa peura mainitaan vastaavassa katkelmassa Vulgatassa ( lat. Cervus , myös Lutherin Raamatussa : saksa . Hirsche ). Kolmas puu tammen ja terebintin jälkeen, jonka alla he siivosivat, on poppeli ( lat. Populus - Os. 4:13 ).
Rypäleistä valmistettuihin tuotteisiin ( viini , etikka , rusinat ) suhtautui epäselvästi . Se oli kielletty nasiirilaisilta ( 4. Moos. 6:3 ), ja Kristuksen opetuslapsille sen syöminen oli pakollista osana eukaristiaa ( Matt. 26:28 ). Ensimmäinen, joka käytti viiniä rituaalisiin tarkoituksiin, oli Melkisedek ( 1. Moos. 14:18 ) .
Uskonnollisissa seremonioissa käytettiin iisoppia ( lat. Hyssopus - Ex. 12:22 ; Ps. 50:9 ; Joh . 19:29 ), suitsukkeita ja mirhaa ( Luuk. 7:38 ).
Palmujen oksilla Jerusalemin asukkaat tapasivat Jeesuksen Kristuksen ( Palmusunnuntai ).
Raamatussa on myös viittauksia kasveihin, kuten kataja ( 1. Kun . 19:5 ), ruoko ( Ps. 67:31 ), pyökki ( Jes. 41:19 ), saarni ( Jes. 44:14 ), calamus ( laulu ). 4:14 ), helakanpunainen ( Laulu 4:14 ), keper ( Laulu 1:13 ), korianteri ( lat. Coriandrum Numbers 11:7 ) , kaneli ( Laulu 4:14 ) , mandrakka ( Laulu 7:14 ) ), myrtti ( lat. myrtus Is. 41:19 ), nardi ( lat. nardus Laulu 4:14 ), narsissi ( Laulu 2:1 ), sycamore ( lat. sycomorus ) Is. 9:10 ), sahrami ( lat. crocus Song. 4:14 ), omenapuu ( lat. malus ) Song. 2:3 ), minttu ja rue ( Luukas 11:42 )
Käännösten epäjohdonmukaisuuden vuoksi joskus sama termi käännetään eri versioissa eri sanoilla. Niinpä synodaalikäännöksen kuusi ( Ps. 103:17 ) vastaavassa saksankielisessä käännöksessä osoittautuu kuuseksi ( saksaksi Tannen - Ps. 104:17 ). Kuusi ( lat. Abies ) tätä puuta kutsutaan myös Vulgatassa ( Ps. 103:17 ). Synodaalikäännöksen mänty ja Vulgata ( lat. Pinus Is. 44:14 ) saksankielisessä vastineessa osoittautuu pyökkiksi ( saksaksi Buchen ), mutta mänty ( saksaksi Kiefern ) löytyy edelleen muualta ( Is. 41: 19 ). Vulgatan ( lat. Buxus ) ja Lutherin Raamatun ( saks . Buchsbaum ) synodaalikäännöksen sykomoori ( Jes . 41:19 ) osoittautuu puksipuuksi . Vulgatassa pyökki osoittautuu jalavaksi ( latinaksi Ulmus Is. 41:19 ). Sitä, mitä synodaalikäännöksessä kutsutaan kastanjaksi , Vulgatassa kutsutaan plataanipuuksi ( lat. Platanus - Hes. 31:8 ).
Yksi ensimmäisistä Raamatun kasveja käsittelevistä teoksista, Hierobotanicon, sive, De plantis sacrae Scripturae dissertationes breves , julkaistiin kahdessa osassa Uppsalassa vuosina 1745-1747. Sen kirjoittaja oli Uppsalan yliopiston teologian professori , kasvitieteilijä ja filologi Olof Celsius (1670-1756).
Tehdas | Latinalainen nimi | Linkki |
---|---|---|
helakanpunainen puu | ( Aquilaria agallocha ) | Prov. 7:17 |
risiiniöljypuu | ( Ricinus L. ) | Ja hän. neljä |
backgammon | ( Nardostachys ) | Song. 4:14 |
Ruis [ selventää ] | ( Secale cereale L. ) | Isaiah. 28:25 |
Ruusunmarja | ( Rōsa ) | Song. 2:1 |
Kilikian kuusi | ( Abies cilicica ) | 3 Kings ja muut |
Akaasia siemenet | ( Acacia gerrardii Bentham subsp. negevensis ) | Viite. 37:17 |
Akaasia, spiraali | ( Acacia raddiana Savi ) | Viite. 25:10 |
Nokkonen | ( Acanthus spinosus ) | Song. 4:14 |
ilmaa | ( Acorus sp. ) | Isaiah. 43:23 |
Tavallinen nukke | ( Agrostemma gitago ) | Isaiah. 28:23 |
Sipuli | ( Allium cepa ) | Määrä 11:5 |
Purjo | ( Allium porrum ) | Määrä 11:5 |
Valkosipuli | ( Allium sativum ) | Määrä 11:5 |
Aloe | ( Aloe succotrina ) | Prov. 7:17 |
Tavallinen manteli | ( Amygdalus communis ) | Gen. 43:11 |
Anemone | ( Anemone coronaria L. ) | Matta. 6:28 |
Tilli | ( Anethum graveolens ) | Viite. 30:34 |
Sagebrush | ( Artemisia absinthium ) | avata 8:11 |
Arundo ruoko | ( Arundo donax ) | Isaiah. 43:24 , Jer. 6:20 |
Mausteet | ( Astrangalus tragacantha ) | 2 Par. 9:1 |
suolaa kvinoaa | ( Atriplex halimus L. ) | Job. 30:4 |
Musta kumina | ( Musta kumina ) | Isaiah. 28:23 |
Suitsuke | ( Boswellia sacra ) | Os. 4:13 |
Suitsuke | ( Boswellia thurifera ) | Matta. 2:10 , 11 |
Sinappi | ( Brassica nigra ) | Matta. 13:31 |
puksipuu | ( Buxus sempervirens ) | Isaiah. 41:19 |
Calycotome villosa | ( Calycotome villosa | Psalmi. 120:4 |
kaprikset | ( Capparis spinosa L. ) | 3 kuningasta 4:33 |
Libanonin setri | ( Cedrus libani Loud. ) | 3 kuningasta 5:10 , 2 Kings. 19:23 |
johanneksenleipäpuu ja johanneksenleipä | ( Ceratonia siliqua ) | Sipuli. 15:16 , Matt. 3:1 |
Juudas puu | ( Cercis siliquastrum ) | Matta. 27:3 |
Krysanteemi | ( Chrysanthemum sp. ) | Isaiah. 40:6 |
Sikuri | ( Cichorium spp. ) | Määrä 9:9 |
kanelipuu | ( Cinnamomum iners ) | Viite. 30 , Psalmi. 45:8 , Job. 42:14 |
Kaneli | ( Cinnamomum zeylanicum ) | Prov. 7:17 |
Sitruuna | ( Citrus medica L. ) | ? |
Kamferi | ( Commiphora africana ) | Määrä 11:7 |
Mirha | ( Commiphora guidotti Engl. ) | Song. 4:6 |
hemlock täplikäs | ( Conium maculatum ) | Amos. 6:12 |
Korianteri | ( Coriandrum sativum ) | Viite. 16:31 |
Krookus | ( Crocus sativus ) | Song. 4:13 |
Sahrami | ( Crocus ) | Song. 4:14 |
Kurkku | ( Cucumis melo ) | Määrä 11:5 |
Kumina | ( Cumimum cyminum ) | Isaiah. 28:27 |
Sypressi ikivihreä | ( Cupressus sempervirens L. ) | Isaiah. 44:14 |
Anis | ( tilli ) | Viite. 30:34 |
Galban | ( Fenkoli, Ferula galbaniflua ) | Matta. 23:23 |
viikunat | ( Ficus carica L. ) | Joel. 1:7 |
Puuvilla | ( Gossypium herbaceum ) | Esf. 1:6 |
Vehnä | ( heprea, chit tah?; kreikka, si?tos ) | Ratsastaa 7:22 |
Ohra | ( Hordeum spp. ) | Määrä 5:15 |
Kataja | ( J. excelsa ) | 3 kuningasta 3-6 ; 9:11 |
Pähkinä | ( Juglans regia ) | Song. 6:11 , 1. 43:11 |
Pähkinä | ( Juglans regia L. ) | Song. 6:11 |
Sitnik | ( Juncus sp. ) | Isaiah. 9:14 |
Laakeri jalo | ( Laurus nobilis ) | 1 Par. 9:25 |
Henna | ( Lawsonia inermis ) | Song. 1:14 |
Henna | ( Lawsonia inermis L. ) | Song. 1:14 |
Linssit | ( lens esculenta ) | 2 kuningasta 17:28 |
Liinavaatteet | ( Linum usitatissimum ) | Prov. 31:13 |
liinavaatteet | ( Linum usitatissimum ) | Viite. 35:25 |
Akanat | ( Lolium temulentum ) | Matta. 13:24 |
palava pensas | ( Loranthus acaciae ) | Viite. 3:1 , 2 |
Boxthorn | ( Lycium europaeum ) | Prov. 22:5 |
omenapuu | ( Malus domestica ) | |
Mandrake | ( Mandragora autumnalis Bertol. ) | Gen. 30:15 |
Musta mulperipuu | ( Morus nigra L. ) | 2 kuningasta 5:23 , 24 |
Mulberry | ( Mulberry ) | Sipuli. 17:5 |
Myrtti | ( Myrtus communis L. ) | Isaiah. 55:13 |
Nigella | ( Nigella sp. ) | Isaiah. 28:26 |
oliivi- | ( Olea europaea ) | Tuomioistuin. 9:9 |
Meirami | ( Origanum majorana ) | Leijona. 14:4 |
kyyhkysten lantaa [ selventää ] | ( Ornithogalum narbonense ) | 4 kuningasta 6:25 |
betlehemin tähti | ( Ornithogalum narbonense ) | 4 kuningasta 6:25 |
orjantappurakruunu | ( Paliurus spina-christi ) | Herra. 15:15 |
Pancrasium merenkulku | ( Pancratium maritimum L. ) | 3 kuningasta 7:19 |
Gallia | ( Papaver somniferum ) | Itkeä. 3:19 |
Taatelipalmu | ( Phoenix ) | Song. 5:11 ; 7:7, 8, Joh. 12:13 |
Päivämäärä sormi | ( Phoenix dactylifera L. ) | Song. 7:8 |
Aleppon mänty | ( Pinus halepensis ) | Isaiah. 44:14 |
mänty mänty | ( Pinus pinea ) | Os. 14:8 |
Palestiinalainen pistaasi | ( Pistacia palaestina Boiss ) | 2 kuningasta 18:9 |
Pistaasi | ( Pistacia vera L. ) | Song. 6:11 |
Lentokone [ selventää ] | ( Platanus orientalis L. ) | Sipuli. 19:4 |
Sycamore | ( Platanus orientalis L. ) | Ezek. 31:8 |
Poppeli, valkoinen | ( Populus sp. ) | Psalmi. 137:2 |
poppelilajeja | ( Populus sp. ) | Isaiah. 44:4 |
tulppaani sharon | ( luultavasti ) | Song. 2:1 |
Santelipuu | ( Pterocarpus santalinus ) | 2 Par. 2:8 ; 9:10, 11; 3 kuningasta 10:11 , 12 |
santelipuu | ( Pterocarpus santalinus ) | 3 kuningasta 10:11 |
granaattiomena puu | ( Punica granatum ) | Song. 7:12 |
Kaleprinskiy tammi | ( Quercus calliprinos Webb ) | Nav. 24:26 |
Tavor tammi | ( Quercus ithaburensis Decaisne ) | Nav. 24:26 |
Scarlet Oak | ( Quercus sp. ) | Leijona. 14:48 |
Retama, Valkoinen | ( Retamaraetam ) | 3 kuningasta 19:4 , Psalmi. 120:4 |
Karhunvatukka | ( Rubus ulmifolius ) | Tuomioistuin. 9:15 |
Rue | ( Ruta graveolens ) | Sipuli. 11:42 |
Sokeriruoko | ( Saccharum officinarum ) | Jer. 6:20 |
Salvia | ( Salvia divinorma sp. ) | Viite. 3 |
Salvia, mausteinen | ( Salvia dominica L. ) | Viite. 37:17 |
Salvia, kolmilehtinen | ( Salvia fruticosa Miller ) | Viite. 37:17 |
Salvia, Jerusalem | ( Salvia hierosolymitana Boiss ) | Viite. 37:17 |
Salvia, juutalainen | ( Salvia judaica Boiss ) | Viite. 37:17 |
Sage, Israelin maa | ( Salvia palaestina Bentham ) | Viite. 37:17 |
Ruoko | ( Fragmiitit ) | Ezek. 29:6 , Job. 40:21 |
Kamomilla | ( useita lajeja ) | Isaiah. 40:6 |
harmaa yövoide | ( Solanum incanum L. ) | Prov. 15:19 |
sara | ( Cyperaceae -lajin sp. ) | Job. 40:21 (NETS) |
Luudanvarsi, keltainen | ( Spartium junceum ) | Psalmi. 120:4 |
Styrax | ( Styrax officinalis ) | Viite. 30:34 |
Tamarisk | ( Tamarix aphylla ) | Gen. 21:33 |
Thyine Wood | ( Tetraclinis articulata ) | avata 18:12 |
Iiris | ( Iris palaestina ) | 3 kuningasta 7:22 |
Egyptiläinen vehnä | ( Triticum compositum ) | Gen. 41:22 , 23 |
cattail | ( Typha spp. ) | Viite. 2:3 , Job. 40:21 (ABP ja NETS) |
Tammi | ( Valonia Oak | Gen. 35:8 |
Papu | ( Vicia faba ) | Ezek. 4:9 |
Vitex pyhä | ( Vitex agnus-castus ) | Job. 40:21 (ABP ja NETS) |
Aabrahamin pensas | ( Vitex agnus-castus L. ) | Viite. 3:2 |
Rypäle | ( Vitis vinifera ) | Isaiah. 5:1 |
Rypäle | ( Vitis vinifera L. ) | Gen. 9:20 |
Jujube | ( Ziziphus spina-christi ) | Matta. 27:3 |
Kukkiva liljan kukka | 3 kuningasta 7:26 | |
Iisoppi | Leijona. 14:52 | |
Minttu | ( Mentha L. ) | Matta. 23:23 |
Rockrose, Pinkki | Gen. 43 | |
Rockrose, valkoinen | Gen. 43:11 | |
Ohdake, kultainen | 2 Par. 25:18 | |
Ohdake | Job. 31:40 | |
piikkejä | Jer. 4:3 | |
Puu | 4 kuningasta 12:12 | |
Paju | Job. 40:22 |