Lainauksia kiinan kielestä , joka sisältyy venäjän puheeseen, on melko vähän. Venäjän ja Kiinan suhteiden melko pitkästä historiasta huolimatta kiina ei ole koskaan ollut suosittu Venäjällä. Myös Kiinan raja-alueilla kommunikointi kiinalaisten kanssa käytiin perinteisesti venäjäksi. Tämän vuoksi venäjän kielestä kiinaan tulleita lainauksia on paljon enemmän.
Kuuluisalla leksikografilla Max Vasmerilla on perusteoksessaan "Venäjän kielen etymologinen sanakirja" vain kahdeksan kiinalaista lainausta.
Venäjän ja Kiinan poliittisten, kulttuuristen ja taloudellisten suhteiden tiivistymisen jälkeen 1900-luvun lopulla lainanottoprosessi sai uuden kehityksen.
Venäjän sana | Lainauslähde | Merkitys |
---|---|---|
Baozi | Kiinalainen 包子 bāozi | Höyrytetyt kiinalaiset piirakat. |
Baihovy | 白毫 báihuā, "valkoiset hiukset" | Teelajike |
wok | 鑊kantonilainen . wok6 | Pot, pannu, paistinpannu; Kiinalainen paistinpannu |
Kaoliang | 高粱gāoliang | Durran tyyppi |
Dazibao | 大字报dàzìbào | Käsinkirjoitettu sanomalehti isoilla kirjaimilla |
Dao | 道dao | Tie, sääntö, periaate; uskonnollinen opetus; Kiinan filosofian termi |
Hämäriä summia | 點心kantonilainen . dim2 sam1 | kevyitä välipaloja |
Helmi | 珍珠zhēnzhū | Helmi |
Ginseng | 人参renshēn | lääkekasvi |
yin | 阴yīn | Pilvistä, synkkää, petollista; maailmankaikkeuden negatiivinen (feminiininen) periaate kiinalaisessa filosofiassa |
Ketsuppi | 鮭汁 Amoisk. ke-chiap | Tomaattikastike (alkuperäisessä muodossa - kala). |
Kumquat | 金橘kantoni gam1 gwat1 (venäjä - kultainen oranssi) | Hedelmät joidenkin sitrushedelmien kasvien osoitettu erityinen alasukuun Fortunella (lat. Fortunella). |
kung fu | 功夫gōngfu | Työ, työ, mestari; taistelulajityyppi ( gongfu) |
Litsi | 荔枝lìzhī | Hedelmäkasvi, kiinalainen luumu. |
Longjing | valas. trad. 龍井茶, ex. 龙井茶, pinyin lóngjǐngchá | Erilaisia vihreää teetä Hangzhousta , Zhejiangin maakunnasta , Kiinasta . |
Manti (Mantou) | 馒头mantou | Kiinalainen pulla (mantou). |
Pinyin | 拼音pīnyīn | Normaali kiinalainen translitterointi |
Ramen , Lagman | Chinese 拉麵kiinalainen 拉面 lāmiàn kautta Japaneseラ ーメン(rāmen) | Vehnänuudelit. |
Pipa | 琵琶pipa | Kiinalainen luuttu. |
Asentoja | Kiinalainen 包子 bāozi | Burjaatin manty. |
Putonghua | 普通话pǔtōnghuà | kirjallinen kiina (väärä: "mandariini") |
Taifuuni | 台风táifēng | Syklonin alueellinen nimi |
Taijiquan | 太极拳tàijíquán | Voimistelun parantaminen, painityyppi (tai chi, tai chi) |
Tofu | japani 豆腐 to:fu , kiina 豆腐tai荳腐, dòufǔ (doufu) | soijapavun elintarviketuote |
Oolong | Kiinalainen 烏龍, wū lóng , "Musta lohikäärme" | Punainen tee, turkoosi tee, puolifermentoitu tee. |
wushu | 武术wǔshù | Kamppailulaji _ |
Fanza | 房子fangzi | pieni talo, kota |
Feng Shui | 风水fēngshuǐ | Tuuli + vesi; geomancy |
Hongweibing | 红卫兵hóngwèibīng | Punainen vartiomies; nuorisoryhmien jäsen kulttuurivallankumouksen aikana |
Honghuz | 红胡子hónghuzi | Rosvo, aseistettu rosvo |
Hutong | 胡同hutong | Vanha pieni katu |
Jiaozi | 饺子jiǎozi | Kiinalaiset nyytit (invariantti), katso myös Gyoza . |
qipao | 旗袍qipáo | Perinteinen Shanghai naisten mekko. |
qigong | 气功qìgōng | Hengitysharjoitukset |
Teetä | 茶cha | Teetä |
chow chow | Englanti chow-chhow ; valas. esim. 鬆獅犬, pall. sunshi quan , kirjaimellisesti: "koira - takkuinen leijona", myös valas. harjoitus 唐犬, pall. tang quan , kirjaimellisesti: " Tang-dynastian koira " | Vartiokoira, seuralainen, yksi vanhimmista koiraroduista . |
Sharpei | kiinalainen 沙皮, "hiekkanahka" | Vartio-, metsästys- ja taistelukoirien rotu |
shih tzu | kiina 獅子, shizu , leijona | Yksi vanhimmista koiraroduista. |
tammikuu | alkaen 阳yang | Aurinko; maailmankaikkeuden positiivinen (mies)periaate kiinalaisessa filosofiassa |
Sana " Kiina " tulee Khitan -heimon nimestä , joka muinaisina aikoina asui nykyisen Sisä-Mongolian ja Mongolian tasavallan alueella .
Sana " mandariini " - sekä hedelmän nimi että virkamies - tulee sanskritista ( मन्त्रिन् IAST : mantriini - ministeri, neuvonantaja) [1] .