Factotum | |
---|---|
Factotum | |
Ensimmäisen amerikkalaisen painoksen kansi | |
Genre |
Romaani tietokirjallisuus |
Tekijä | Charles Bukowski |
Alkuperäinen kieli | Englanti |
kirjoituspäivämäärä | 1971-1975 _ _ |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1975 |
kustantamo | Black Sparrow Press |
Edellinen | " Posti " |
Seurata | " naiset " |
![]() |
Factotum ( englanniksi Factotum , 1975, venäjäksi käännös 2000) on amerikkalaisen kirjailijan ja runoilijan Charles Bukowskin ( englanniksi Charles Bukowski , 1920-1994) toinen romaani .
Faktotum ( latinan sanasta totum , "tee kaikki") - luotettava henkilö, joka suorittaa erilaisia tehtäviä [1] . Romaani kertoo, kuinka Henry Chinaski , Bukowskin kirjallinen alter ego , kaikkien hänen teostensa antisankari paitsi viimeinen (romaani Waste Paper ), matkustaa ympäri Yhdysvaltoja toisen maailmansodan aikana siirtyen työpaikasta toiseen. muu [2] [3] .
Romaanin julkaisun aattona kirjailija kuvaili sen sisältöä seuraavasti: "Se kertoo kaikista teoksista, jotka minulla oli. Poistin sieltä kaikki nuollatut luvut, okei. Nyt voit jättää alemman alkoholistiluokan arjen raiskauksen, kuten niitä työntekijöitä, jotka vain yrittävät selviytyä, kutsutaan .
Roman Bukowski kertoo elämästään ennen monien vuosien palvelun alkamista postitoimistossa, joka on kuvattu edellisessä kirjassa - Posti. Yksi hänen lyhyimmistä, yksinkertaisimmista ja selkeimmistä romaaneistaan, Factotum alkaa siitä, että Chinaski jättää vanhempansa taakse. Hän toivoo tulevansa kirjailijaksi, mutta joutuu elämään köyhyydessä ja vain työmiehenä - factotum - voi tulla toimeen [5] . Chinaski vaihtaa tylsiä ja lupaamattomia työpaikkoja yksi toisensa jälkeen, samalla kun juo yötä päivää, tapaa naisia ja yrittää jatkuvasti kuvailla paperilla tapahtuvaa [6] .
Kirja on omistettu Charles Bukowskin läheiselle ystävälle John Martinille , Black Sparrow Pressin perustajalle . , joka julkaisi monia kirjailijan kirjoja, ja hänen vaimonsa Barbara [7] . Romaani alkaa Andre Giden lainauksella : "Kirjoittaja ei lainkaan pyri näkemään, kuinka leijona syö ruohoa. Hän ymmärtää, että sama Herra loi sekä suden että karitsan, ja sitten hän hymyili "ja näki, että se oli hyvä". Lainaus vahvistaa yhtä Factotumin pääteemoja, sankarin luovaa etsintä ja hänen kehittymistä kirjailijana.
Romaanissa Chinaski, hylätty ja kadonnut, matkustaa Los Angelesista New Orleansiin ja takaisin, työstä toiseen , naisesta naiseen . Toisin kuin "Posti", "Factotum" ei ole jaettu osiin ja kaikki kahdeksankymmentäseitsemän lukua seuraavat toisiaan jatkuvasti. Ensimmäisessä luvussa Chinaski saapuu New Orleansiin (kuten hän myöhemmin kertoi työnantajalleen, muutto kotimaastaan Los Angelesista johtui halusta olla yksin maiseman vaihdon kanssa). Hän etsii työtä ja vuokrattuaan huoneen baaria vastapäätä saa työpaikan lähistöllä olevasta pienestä kustantamosta ja ottaa poimijan tehtävän yrityksen jakeluosastolla. Noin viikon työskentelyn jälkeen sankari saa tietää yhden kuljettajan palkankorotuksesta, minkä jälkeen hän vaatii välittömästi palkankorotusta ja hänet erotetaan. Chinaskin seuraava työ on assistenttina jonkin paikallislehden ladontaliikkeessä, ja siellä hän ei kestänyt päivääkään, jolloin hän menettää paikkansa juoda alkoholijuomia työpäivän aikana.
Päättäessään lähteä kaupungista sankari matkustaa junalla takaisin Los Angelesiin ja käyttää viimeiset rahat lippuun vanhemmilleen, jotka viipyvät muutaman päivän. Isä esittää hänelle vaatimuksen, että hänen on löydettävä työ mahdollisimman pian ja maksettava elantonsa sekä ruoka ja pyykki; heti seuraavana iltana tapahtuu ensimmäinen suuri skandaali - partioauto tuo humalaisen Chinaskin sukulaistensa luo, joita painaa poikansa joutilaisuus ja alkoholiriippuvuus. Tilanne toistuu muutaman päivän kuluttua - tällä kertaa Henry päätyy kaupungin vankilaan, josta hänen isänsä vie hänet takuita maksaen. Chinaskilla tai Bukowskilla ei ollut suhdetta vanhempiinsa lapsuudesta lähtien; puhuessaan The London Magazinen toimittajan kanssa kirjoittaja sanoi: ”Isä piti ruoskiessaan minua partaveitsellä. Hänen äitinsä tuki häntä. Surullinen tarina. Yleensä hyvä kuri, mutta hyvin vähän rakkautta molemmin puolin . Päähenkilö saa työpaikan Auto Parts -liikkeestä ja päättää muuttaa pois vanhempiensa luota - yhdessä asuminen heidän kanssaan on liian kallista Chinaskille. Tehtyään tarpeeksi töitä säästääkseen lippua New Yorkiin hän lähtee jälleen. Uudessa paikassa hän vaihtaa vielä kaksi työpaikkaa - julisteenpoistaja metrossa (ei kestänyt yötäkään, hän eroaa työn suuren intensiivisyyden ja pimeän työskentelyn vuoksi) ja koiranruoan työntekijän. tehtaalta, josta hän lähtee kahden viikon työskentelyn jälkeen järjestelmälliseen väsymykseen. Bukowski itse "ei pärjännyt" myöskään New Yorkin kanssa - hän sanoi kaupungista seuraavaa: "Siellä on vaikea elää ilman rahaa, vieraalla alueella ja ilman ammattia. Se oli vuonna 1944 tai 1945 - nyt se voi olla mukava paikka, mutta en yritä" [9] . Chinaski lähtee kaupungista ja menee Philadelphiaan , ja ei löydä sieltä käyttöä, muuttaa sen St. Louisiksi . Tässä ensimmäistä kertaa sankarin luovat etsinnät sopivat romaanin tarinaan.
Kirjoitin kolme tai neljä tarinaa viikossa <...> Lähetin suurimman osan siitä Clay Gladmorelle, jonka lehteä Frontline todella ihaili. He maksoivat vain 25 dollaria per tarina <…> Gladmore palautti monet tavarani.[kymmenen]
Hän saa vihdoin tahtonsa - lukuisten hylkäysten jälkeen uuteen numeroon pääsee Chinaskin tarina "Oluesta humalassa sieluni on surullisempi kuin kaikki maailman kuolleet joulukuuset", josta Gladmore ilmoittaa hänelle henkilökohtaisella kirjeellä. Tässä romaanin kohdassa Bukowski myöntää ristiriidan elämäkertansa kanssa: vuosi ennen Factotumin ilmestymistä painettuna, hän vastasi The London Magazine -lehtitoimittajan Robert Wennersternin kysymykseen , ettei hän lähettänyt ensimmäistä julkaistuaan tarinaansa Frontlinelle , ja Story - lehdessä[4] . Myös kirjailijan lyhytproosan julkaisujen kronologinen järjestys on epäselvä - vuonna 1970 julkaistussa haastattelussa hänen ensimmäiselle painokseen tulleelle teokselleen (taas Storyssa, ei Frontlinessa), hän kutsuu "Woodbury Psychoksi" - tarinaa, jota nyt harkitaan. menetetty [11 ] [12] .
Chinaski palaa taas Los Angelesiin. Yhdessä paikallisessa baarissa hän tapaa Lauran, yksin juovan tytön, joka, kuten päähenkilö, ei kunnioita kenenkään muun yhteiskuntaa ("tänne kokoontuvat vain idiootit" [10] ). Hän esittelee hänet ystävilleen, Wilburille, miljonäärille, jolla on outoja tapoja, ja kahdelle hänen hoidossa olevalle tytölle, Gracelle ja Jerrylle. Vietettyään useita päiviä heidän seurassaan ja nukkunut heidän kanssaan, Henry eroaa heistä ja saa sitten uuden työpaikan - tällä kertaa polkupyörän osaliikkeessä, jossa hän tapaa lounastauon aikana Janin (Jenin), joka he yhtyvät nopeasti hahmoihin ja alkavat elää yhdessä. Systemaattisen viivytyksen vuoksi Chinaski menettää työpaikkansa, mutta löytää uuden lyhytaikaisen tulonlähteen - hevosurheilun, joka on intohimoinen. Tosielämässä Bukowski rakasti hevoskilpailuja yhtä paljon kuin Chinaski Factotumissa, Los Angeles Free Pressin haastattelussa.kirjoittaja sanoi: "Tuhlan aikaa ja rahaa pakoon, koska olen hullu - toivon voittavani niin paljon, että en enää työskentele teurastamoissa, posteissa, telakoilla tai tehtaalla" [13] .
Henry menettää kaikki käytettävissä olevat varat ja elää kädestä suuhun pitkään, kunnes hän löytää työpaikan autonosien varastosta, jossa hän tapaa samanlaisen peluri nimeltä Manny. Yhdessä he vierailevat hippodromilla joka ilta , ja Henryn taloudellinen tilanne paranee; samaan aikaan hänen ja Jenin suhteen alkavat ongelmat, ja Chinaski eroaa hänestä ja lähtee Miamiin - sankarin oman tunnustuksen mukaan "kauimpään paikkaan, johon voisin mennä poistumatta maasta" [10] . Saatuaan työpaikan lähiöstä sanomalehtiilmoituksen kautta, hän saa työpaikan vaatekaupan apupäällikkönä. Noin puolentoista kuukauden työskentelyn jälkeen Chinaski palaa Los Angelesiin, tapaa Jenin ja vaihtaa useita työpaikkoja peräkkäin: työntekijänä valaistusliikkeessä, siivoojana kustantamossa, pakkaajana autokenkätehtaassa, kuljettaja taksivarikolla, tilausten lajittelija taidekaupassa, kuormaaja jouluyrityksessä, kiinnitystarvikkeiden pakkaaja, apuleipuri , kuormaaja hotellissa . Factotumissa Bukowski tarjoaa radikaalia, yleistä kritiikkiä teoksesta ja sen tehtävistä Amerikan yhdysvaltojen yhteiskunnalle ja aluksi vastarinnan strategiaa. Teoksen hylkääminen kirjassa saa systemaattisen ja ohjelmallisen luonteen [14] .
Chinaski eroaa jälleen Jenistä, joka jättää hänet varakkaalle kiinteistökauppiaalle. Romaani päättyy siihen, että työtön, väsynyt ja yksinäinen päähenkilö kävelee Roxyn strippiklubille ja katselee Darlene-nimisen tanssijan esiintymistä.
Katsoin häntä. Me kaikki katsoimme häntä. Hänen häpyään peittävän läpinäkyvän kankaan läpi näkyi mustat hiuskiharat. Näyttää siltä, että Darlene itse oli yhtä kuuma kuin yleisön miehet. Ja en edes noussut ylös.[kymmenen]
The London Magazinen haastattelussakirjoittaja huomautti, että ajatus "Faktotumin" kirjoittamisesta syntyi luettuaan George Orwellin omaelämäkerrallisen tarinan " Pounds Dashing in Paris and London " vaelluksista Euroopan pääkaupunkien pohjalla. Bukowski huudahti: "Tämä kaveri luulee nähneensä jotain? Kyllä, minuun verrattuna hän vain raapi" [4] .
Kirjoittaja kertoi työskennelleensä noin sadassa eri paikassa; alkuperäisen suunnitelman mukaan kirjan piti kuvata ne kaikki, mutta johtuen liian monista jälkimmäisistä sekä siitä, että ne oli osittain kuvattu pienessä proosassa, joka oli jo julkaistu Factotumin aikaan. julkaistiin, tekstiromaanista jouduttiin poistamaan joitakin lukuja [15] .
Puhuessaan kirjan kirjoitusprosessista Bukowski huomautti, että se kesti erittäin hitaasti ja kesti neljä vuotta (vuodesta 1971, jolloin romaani Post Office julkaistiin, vuoteen 1975). Melkein valmis kirja makasi pöydän laatikossa pitkään - kirjoittaja ei päässyt työskentelemään sen parissa. Eräänä päivänä, palattuaan kilpailuista ja juotuaan olutta , hän istui kirjoituskoneen ääreen ja lopetti Faktotumin - kirjoittajan mukaan se osoittautui paljon helpommaksi kuin hän aluksi luuli [15] .
Romaanin päähenkilö, samoin kuin ainoa merkittävä mieshahmo, on kirjailijan Henry Chinaskin kirjallinen alter ego [16] . The Continuum Encyclopedia of American Literaturen kirjoittajaryhmän mukaan Faktotumissa hän esiintyy " Dostojevski - tyyppisenä" taipumattomana, tinkimättömänä maanalaisena amerikkalaisena; hän elää huolimattomassa yhteiskunnassa, jota ohjaavat enemmän sattuma kuin tietoiset valinnat - vaihtaen normaaliuden ja keskinkertaisuuden itsensä kehittämiseen ja viihteeseen; Keski-ikäisenä Huckleberry Finn -tyylisenä kapinallisena Chinaski kantaa vahvaa jenkkihenkeä – loputtomat tilanteet, joihin hän joutuu, tekevät hänestä kiehtovan amerikkalaisen antisankarin .
Can ( Jen ) on kirjan ainoa merkittävä naishahmo, toisin kuin Chinaskin "episodiset" tuttavuudet. Sen prototyyppi on Jane Cooney Baker , joka esiintyy myös romaanissa Posti (nimellä Betty tai Little Betty ) ja lyhytproosakokoelmassa Confessions of a Crazy Enough to Live with an Animal (nimellä K ) [18] . Bukowskin omassa elämässä Baker on leski, alkoholisti ja kirjailijan elämän suurin rakkaus . Hän sanoi hänestä näin: "Hänestä tuli ensimmäinen nainen - yleensä ensimmäinen henkilö, joka toi minulle ainakin vähän rakkautta" [20] .
Factotum on toinen kirja Bukowskin omaelämäkerrallisessa romaanisarjassa Ham on Rye ( 1982), Factotum ( 1975 ) , Posti ( Posti , 1971), " Naiset " ( Englannin naiset , 1978) ja " Hollywood " ( Englannin Hollywood ). , 1989) [21] .
Kuten kirjailija Aubrey Malone huomauttaa , Factotumin tyyli on samanlainen kuin kirjailijan aikaisempi teos, The Post Office ; lyhyet luvut kertovat Chinaskin lyhyestä toimikaudesta jossakin paikassa - kirjoittajan "hajamielinen" tyyli toistaa täällä John Fanten kirjoitustavan , josta Bukowski itse sanoi: "Hän oli kova kusipää, ja hän kirjoittaa paremmin kuin minä - melkein parempi kuin minä" [22 ] [23] ; Russell Harrison , kirjoittaja " Against the American Dream: essays on Charles Bukowski", väittää, että mitä kauempana Bukowski on kirjoittamishetkestä, sitä erehtymättömämpi on hänen taiteelliset taitonsa [14] .
Kolumnisti The Minaret Onlinelle, Tampan yliopistototesi, että Faktotumissa kirjailija luo elokuvantekijänä kuvakudoksen vähän tunnetusta, masentuneesta maailmasta – maailman tummista savuisista baareista, neonvaloista , haisevan viskin aromeista ja tupakanhajuisista sormista täytteistä öitä ; tässä maailmassa elävät parittajat , juopot, prostituoidut ja kodittomat ihmiset . Artikkelin kirjoittaja lisää tähän: "Tervetuloa 'likaisen realismin' maailmaan " [24] ; New York Timesin toimittaja kuvaili Bukowskia vertaansa vailla olevana proosana [25] .
Kirjailijalle omistetussa artikkelissa Piter Books -kirjakaupan kolumnisti huomauttaa, että "Faktotumissa", toisin kuin muissa Bukowskin teoksissa, kuva Chinaskista on esitetty yksityiskohtaisimmalla tavalla; sankari pitää parempana "alemman alkoholiluokan" edustajien seuraa, joka devalvoi kaikki korkeat pyrkimykset. Kriitikot huomauttaa tässä ja lisää, että romaanissa on kuitenkin suurelta osin "jano korkealle" - ja tämä antaa tarinalle erityisen tragedian [26] .
Romaani Factotum saavutti suosiota Euroopassa enemmän kuin Yhdysvalloissa - kuitenkin, kuten kaikki Bukowskin ennen vuotta 1987 julkaistut teokset (eli ennen Barbet Schroederin Drunk [27] ) julkaisua; Aluksi kirja tuli eurooppalaisten kriitikkojen tietoon, vasta jonkin ajan kuluttua - amerikkalainen [28] . Selittäessään tilannetta työnsä ympärillä Bukowski sanoi:
Eurooppa on sata vuotta meitä [Yhdysvaltoja] edellä runoudessa, maalauksessa ja taiteessa – siinä minulla kävi onni. Täällä [Yhdysvalloissa] monet eivät arvosta työtäni. Etenkin feministit vihaavat minua .[23]
"Critical Book Review" -sivuston arvostelija piti kirjaa tyypilliseksi tarinaksi miehestä, joka etsii kurjaa elämää. Artikkelin kirjoittajan mukaan Chinaski on mies, joka vaarantaa henkensä ja hyppää työstä työhön löytääkseen runoutta ja merkitystä elämän kahdessa vastakohdassa - surussa ja ilossa [29] . San Francisco Chronicle kutsui romaania "voimakkaimmaksi ja henkilökohtaisemmaksi Chinaskin legendaarisesta Odysseiasta" [25] .
Vaihtoehtoisen julkaisun Bizarre kriitikkoromaanin nimi on "palava pieni kynttilä, joka valaisee intohimoisen runoilijan elämää"; Leikkaamaton aikakauslehti kutsui kirjaa "likaiseksi realismiksi alemman luokan kirjallisuuden kummisetä" [30] ; Natalia Contreras ( syntynyt Natalia Contreras ), Del Mar College -lehden toimittaja, jota kutsuttiin onnistuneeksi ja houkuttelevaksi - sen karkean rehellisyyden ja läpäisevyyden vuoksi [31] . San Francisco Review of Books -lehden arvostelija kutsui Factotumia kirjaksi, jonka luettuaan lukija pystyy ymmärtämään, mikä on kirjoittajan katkeruuden takana [32] .
Daily Beast -uutissivusto sisällytti Factotumin "5 romaania työpaikkasi menettämisestä" -listalleen ja nimesi sen Bukowskin parhaaksi omaelämäkerrallisista romaaneista, joissa päähenkilönä on Wino Chinaski. Kriitikon mukaan Faktotum paljastaa kirjailijansa runoilija-voittajana. häiriötön karusointi [33] . Just Book Reviews kutsui romaania erittäin tärkeäksi työttömyyden ja perestroikan aikakaudella [34] .
Helium.com -arvostelijakutsui romaania teokseksi, jota kaikki eivät voi arvostaa; jotkut loukkaantuvat hänen epätoivostaan, jotkut pitävät kirjailijan tapaa kuvailla naisia kiistanalaisena - mutta jotkut voivat nähdä näiden ja monien muiden kirjan osien läpi romaanin, joka on täynnä mustaa huumoria ja rikasta satiiria työelämästä; Factotum vetoaa ennen kaikkea sisällämme olevaan syvään, - kriitikko väittää, - tämä on kirja ihmisille, jotka ymmärtävät ahneen halun vaeltaa ja vainoa, minne tahansa elämä vie [35] .
Kustantaja HarperCollinskirjaa kuvataan mestarillisesti eläväksi muistoksi karkeasta kaupunkielämästä ja alkoholismista – erinomainen esipuhe Charles Bukowskin fiktiiviseen maailmaan . Google Books -portaalissa kirjalla on yli 600 lukijoiden arvostelua ja arvio 4 [37] viidestä mahdollisesta [38] .
Vuonna 1987 julkaistu Barbet Schroederin ohjaama elokuva "Hummalainen" on kriitikoiden mielestä sovitus romaanista "Faktotum" ja sen kirjoittajan elämästä kokonaisuudessaan [39] . Elokuvan käsikirjoituksen on kirjoittanut suoraan Bukowski, pääosissa Mickey Rourke ( Chinaski ) ja Faye Dunaway ( Wanda ). Tästä elokuvasta tuli Bukowskin suosion apogee Amerikassa - hänen ansiostaan kirjailijan imago paljastui laajalle lukijajoukolle [40] . Elokuva oli kriittinen ja lipputulot, muuttaen Bukowskin Hollywoodin hahmoksi .
Vuonna 2005 norjalainen ohjaaja Bant Hamer kuvasi Bukowskin romaanin alkuperäisellä nimellä " Factotum " . Maailman ensi-ilta oli 12. huhtikuuta 2005, Venäjän ensi-ilta 13. huhtikuuta 2006. Matt Dillon ( Chinaski ) ja Lili Taylor ( Jen ) näyttelivät elokuvan päärooleja. Elokuva sai enimmäkseen korkeat arvosanat elokuvakriitikoilta - Norwegian Film News huomautti: "Bukowskin kaksi romaania Post Office ja Factotum ovat vankasti istutettuja Bent Hamerin mieleen ja niitä on pyydetty muuttamaan elokuviksi" [42] ; Kinomaniya-portaalin kolumnisti ja Vedomosti - sanomalehden kriitikko ylistivät ohjaajan työtä [43] [44] ; Elokuva sai ylistävän arvion julkaisusta " Kommersant " [45] .
Ensimmäinen amerikkalainen painos:
Star WH, Allen & Co., Allison & Busby, Virgin Books, Grasset, Livre de Poche, Editorial Anagrama ja Ecco julkaisivat kirjan uudelleen useita kertoja vuosina 1975, 1976, 1982, 1988, 1992, 1995, 2002. Faktotumin uusin painos on Virgin Booksin omistama ., Random House Corporationin tytäryhtiö.
Venäjällä kirja julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 2000 Pietarissa New Cultural Space -kustantamon toimesta Vladimir Klebleevin kääntämänä. Kirja on sittemmin painettu uudelleen kahdesti.
Charles Bukowskin bibliografia | |
---|---|
Romaanit |
|
Satukirjat_ _ |
|
Runokokoelmat _ |
|
Elokuvia Bukowskista/luovuudesta |
|