Lvivin puolan murre ( gvara lwovska , puolaksi gwara lwowska , ukrainaksi lvivska ґvara ) on puolan kielen alueellinen kaupunkimurre , joka on yleinen Lvivin asukkaiden keskuudessa . Hänet sekoitetaan usein niin kutsuttuun " bayarovin " ( Lvovin katuhuligaanien ammattikieltä ) , jonka kanssa hänellä oli kuitenkin paljon yhteistä.
Lvivin puolalainen murre syntyi 1800-luvun jälkipuoliskolla, jolloin saksan kieli ( szpilać, sztajgować, tryngeld, waserwaga, zicher ), jiddish ( szac, myszygine ) , ukraina vaikutti voimakkaasti (pääasiassa sanastoon) puolan kielellä. ( hreczka, makitra, zahałom ), venäjäksi ( blatować, pacan, sztany, zerkało ) ja tšekkiksi ( masny ). Lvivin murteella oli yhteyksiä muihin puolan kielen galician murteisiin ja Krakovan murteeseen . Vuoden 1945 ja Lvivin puolalaisten asukkaiden joukkopalauttamisen jälkeen Puolaan murre alkoi vähitellen jäädä pois käytöstä itse Lvivissä, mutta sitä käyttivät kotimaalaiset Puolan läntisillä alueilla [1] . Nykyaikaisessa puolan kielessä Lviv gvaraa käytetään tyylillisiin tarkoituksiin kirjallisuudessa [2] ja komediaesityksissä [3] .
Jotkut Lvovin murteen sanat tulivat puolan kirjalliseen kieleen ( besztać, durszlak, sztyblet ), puolalaiseen rikosslangiin ja muihin alueellisiin murteisiin. Lvivin murretta käyttivät sellaiset puolalaisen kulttuurin hahmot kuin Andrzej Htsyuk , Witold Szolginya (Lviv-aiheisten kirjojen ja radionäytelmien kirjoittaja), Marian Hemar (puolalainen runoilija, satiirikko, koomikko, lauluntekijä), Adam Hollyanek (puolalainen tieteiskirjailija ja publicisti) ), sotaa edeltävä radio isännöi puolankielistä Lviv-radiota - Shchepcho ja Toncho.
Lvovin murretta käytetään Lvovin sanomalehden (" Gazety Lwowskiej ") [4] feuilletoneissa sekä joidenkin puolalaisten, erityisesti vanhusten, keskuudessa; samaan aikaan puolalaisessa Lvovin puheessa ukrainan ja venäjän kielten vaikutukset ovat konkreettisia - morfologiassa, sanastossa, kieliopissa ja kaikissa kielen täydellisissä ja osittaisissa järjestelmissä [4] .
Puolan murteet ja alueelliset lajikkeet | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wielkopolska murre |
| ||||||||||||||
Pienen Puolan murre |
| ||||||||||||||
Masovialainen murre |
| ||||||||||||||
Sleesian murre |
| ||||||||||||||
Perifeeriset murteet |
| ||||||||||||||
Muut murteet |
| ||||||||||||||
Alueelliset vaihtoehdot | |||||||||||||||
Puolan murteisiin liittyviä aiheita | |||||||||||||||
Verkkosivusto: Gwarypolskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś Huomautuksia : ¹ Goraalimurteet ovat ehdollisia, sisältävät karpaattien heterogeeniset murteet, Sondecin murteet, jotkut Etelä-Sleesian murteet † sukupuuttoon kuolleet murteet |