Gabriela, kaneli ja neilikka

Gabriela, kaneli ja neilikka
Gabriela, cravo ja canela
Genre romaani
Tekijä Jorge Amado
Alkuperäinen kieli Portugalin kieli
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1958
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Gabriela , kaneli ja neilikka ( port. Gabriela, cravo e canela ) on Jorge Amadon vuonna 1958 julkaistu romaani . Se on käännetty monille kielille ja voittanut monia kirjallisia palkintoja. Venäjänkielisen käännöksen julkaisi ensimmäisen kerran vuonna 1961 Foreign Literature Publishing House [1] .

Sisältö

Romaani on jaettu kahteen osaan, joista jokaisessa on kaksi lukua. Erillinen jälkikirjoitus on julkaistu. Kuten Jorge Amadon teoksissa tavallista, romaanissa on monia juonteja ja valtava määrä hahmoja. Toiminta-aika - 1925, toimintapaikka - Ilheus . Jokaisen luvun alussa on runollinen johdatus: rondo, itkulaulu, kehtolaulu ja laulu.

Osa 1: Brasilialainen Arabiasta

Luku

Päähenkilöt ovat Mundinho Falkan ja Naseeb Saad. Mundinho on carioca , joka kuuluu suurten kahvinviljelijöiden perheeseen, joka tuli Ilheukseen suunnitelmissaan tulla suureksi kaakaon viejäksi. Tätä varten hänen pitäisi riistää eversti Bastosin valta - Ilheuksen todelliselta hallitsijalta, joka nimittää kuntien päälliköt ja poliisipäällikön, ja laajentaa lahden väylää , jotta suuret valtamerialukset pääsevät Ilheukseen. Nasib Saad on alkuperältään syyrialainen , mutta on asunut Brasiliassa 4-vuotiaasta lähtien, vaikka hän ei ole unohtanut äidinkieltään. Hän omistaa Vesuvius-baarin pääaukiolla ja haaveilee kaakaoviljelmän ostamisesta . Romaanin alussa Nasib kokee henkilökohtaisen tragedian: hänen kokkinsa on lähtenyt ikuisesti poikansa luo, ja Nasibin on järjestettävä seuraavana päivänä juhlat 30 hengelle Ilheuksen ja Itabunan välisen bussiyhteyden avaamisen kunniaksi .

Ensimmäisen luvun lopussa kuvataan sertana- pakolaisia, jotka pyrkivät pääsemään kuivuudesta kärsineeltä alueelta Ilheukseen. Pakolaisten joukossa on mulatti Gabriela, joka haaveilee saavansa työpaikan Ilheuksesta piikaksi tai kokina, jota hän aikoinaan palveli rikkaassa talossa (yksityiskohtia ei selitetä).

Luvun otsikossa mainittu Ofenisia on kaupunkilegenda. Hän asui Ilheuksessa 1800-luvulla, unelmoi keisarin tapaamisesta ja kuoli, kun he yrittivät mennä naimisiin hänen kanssaan.

Luku 2 Glorian yksinäisyys

Jakson toiminta kestää yhden päivän. Aamulla löydettiin eversti Gesuino Mendonsin vaimon Dona Signazinian ja hammaslääkäri Osmundo Pimentelin ruumiit. Gesuino tappoi heidät ja löysi heidät aviorikoksen paikalta; tästä uutisesta tuli juorujen aihe kaikkialla kaupungissa. Nasib löytää Gabrielan "orjatorilla", jonne viljelijät palkkaavat työntekijöitä haciendoihin, ja palkkaa hänet täydellisessä epätoivossa. Vesuvius-baarissa illallisella oppositiota edustava Mundinho Falcan törmää osavaltion kuvernöörin tukeman eversti Bastosin kanssa. Osoittautuu, että Gabriela on erinomainen kokki. Kotiin palattuaan Nasib viettää ensimmäisen intohimoisen yön hänen kanssaan.

Osa 2: Gabriela, kaneli ja neilikka

Luku 3: Malvinan salaisuus

Luku sijoittuu kolme kuukautta edellisten tapahtumien jälkeen. Köyhä kaupungin lukion opettaja ja modernistinen runoilija Josué on vastikkeetta rakastunut Malvinaan, konservatiivisen eversti Ribeirinhon koulutettuun ja vapautta rakastavaan tyttäreen. Malvina ei kiinnitä huomiota Josuéen, koska hän on rakastunut naimisissa olevaan insinööri Romuloon, jonka Mundinha Falcan palkkasi laajentamaan satamaa. Romulon vaimo on hullujen turvakodissa. Pettynyt Josué saa lohtua eversti Coriolano Ribeiron jalkavaimon mulatin Glorian sängystä. Coriolano on mustasukkainen, ja löydettyään entisen jalkavaimonsa tämän rakastajansa kanssa hän ajeli tämän pään ja potkaisi hänet ulos. Josué ja Gloria, joka pitää hänet, menettävät kuitenkin kaiken varovaisuuden.

Romulo pakotetaan pakenemaan, kun Ribeirinho uhkasi häntä ja hakkaa raa'asti Malvinaa, koska tämä kieltäytyi tottelemasta häntä. Kuten käy ilmi, Romulolla ei ollut vakavia tunteita Malvinaa kohtaan, lisäksi hän piti häntä hulluna. Malvina pakenee Sao Pauloon, jossa hän alkaa ansaita itse elantonsa.

Eversti Bastos palkkaa rosvoja ja polttaa Mundinho Falcanin julkaiseman sanomalehden levikit. Kun insinööri Romulo pakenee, Mundinho palkkaa toisen ja alkaa raivata lahden pohjaa.

Nasibia piinaa mustasukkaisuus koko tämän ajan, vaikka Gabriela onkin hänelle uskollinen. Hänen kauneutensa ja kulinaariset hyveensä houkuttelevat Nasiba-baariin valtavan määrän ihmisiä, ja unelmasta istutuksesta on vähitellen tulossa totta. Kun yksi everstistä kutsuu Gabrielan naisekseen, Nasib menee naimisiin hänen kanssaan. Siviiliavioliitto solmittiin , koska Nasib ei noudata uskontoa. Samaan aikaan minun piti kääntyä kaikkivoipa everstin pojan Tonic Bastosin puoleen, jotta hän tekisi asiakirjoja Gabrielalle: hänellä ei ole aavistustakaan, kuinka vanha hän on.

Luku 4 Gabrielan kuutamo

Eversti Coriolano löytää Glorian Jozuen kanssa, mutta ei tapa heitä, vaan yksinkertaisesti ajaa heidät pois, toisin kuin Ilheuksessa annetut käskyt. Gloria löytää itselleen uuden rikkaan rakastajan, mutta jää Josuén luo. Coriolano toi itselleen haciendasta uuden jalkavaimon, jota hän ei enää seurannut.

Vaalit lähestyvät, intohimon voimakkuus saavuttaa korkeimman tason. Jagunson palkkasoturit tekevät epäonnistuneen salamurhayrityksen Itabunan kunnan johtajaan , joka kieltäytyi tukemasta Bastosia. Vaalikampanjan huipulla, kun näytti siltä, ​​että taistelut alkaisivat Ilheuksen kaduilla, 83-vuotias eversti Ramiro Bastos kuolee unissaan. Hänen kannattajansa on pakko tunnustaa Mundinho Falkanin ehdoton voitto. Nasib pitää vaalipuheen (hän ​​on ehdolla kunnansihteeriksi), mutta ei löydä portugalilaisia ​​sanoja, hän vaihtaa arabiaksi ja katkaisee aplodit.

Gabrielan ja Nasibin väliset suhteet heikkenevät: hän oli melko tyytyväinen emäntä- ja kokkirooliin, ja kaikki yritykset tehdä hänestä kunnioitettava nainen eivät johda mihinkään. Lopulta Nasib löytää Gabrielan sängystään Tonic Bastosin (todistajana heidän häissään) kanssa, mutta hän ei pysty ampumaan: hän rajoittui lyömään heitä molempia. Hänelle kerrotaan ulospääsy - koska Gabrielan asiakirjat ovat väärennettyjä, tuomari erottaa ne hiljaa. Tonikon on pakko lähteä Ilheuksesta, eikä kukaan pilkkaa Nasibia - päinvastoin, koko kaupunki ihailee, kuinka hän kunniallisesti selvisi tilanteesta. Ilman Gabrielaa ravintolan perustamisesta päättäneen Nasibin tulot putoavat kuitenkin rajusti.

Työt Ilheuksen lahdella ovat loppumassa, ruotsalaisen laivan pitäisi tulla kaupunkiin (Mundinho teki sopimuksen ruotsalaisen yrityksen kanssa) viemään kaakaota suoraan tuotantoalueelta. Juhlien pitäisi alkaa Naseebin ravintolasta, mutta hän ei löydä kunnollista kokkia. Rio de Janeirossa suurella rahalla palkattu homoseksuaali Fernand ei ymmärrä Bayanin keittiön monimutkaisuutta, ja kaikki Nasibin asiakkaat ovat tyytymättömiä. Nasib pakotetaan palkkaamaan Gabriela uudelleen, kun tämä suostutteli candomblé -papit pelottamaan Fernandia, koska hän halusi palata Nasibiin.

Mitä enemmän hän nukkui hänen kanssaan, sitä enemmän hän halusi häntä. Se oli kudottu lauluista ja tansseista, auringosta ja kuusta, se tehtiin neilikasta ja kanelista. Nyt hän ei antanut hänelle mitään, ei edes halpoja basaari-asuja.

Jälkikirjoitus

Eversti Gesuino Mendonza joutui oikeuden eteen vaimonsa ja tämän rakastajan murhasta. Ensimmäistä kertaa Ilheuksen historiassa kaakaoviljelmän omistaja tuomittiin vankilaan.

Kirjallisuuden piirteitä

Jorge Amado aikoi kirjoittaa 100-150-sivuisen novellin. Puhuessaan Yu. Kaluginin kanssa hän sanoi:

"Yhtäkkiä, itselleni aivan odottamatta, huomasin, että yli viisisataa oli jo kirjoitettu... Ja ajattelin kirjoittaa Gabrielan novellina, ja se oli tarkoitettu kymmenen eri kirjailijan kymmenen novellin kokoelmaksi, mutta lopulta se osoittautui suureksi romaaniksi” [2] .

Kirjailijan vaimo Zelia Gattai de Amadou antaa muistelmakirjassaan The Traveler's Hat lisätietoja:

Georges kertoi minulle erittäin vakavalla äänellä: "Olen romaanin kirjoittaja, mutta hahmojen elämä ja kuolema eivät riipu tahdostani." Avioliittoa kohtaan kasvatettuna ehdotin kerran Jorgelle: olisi hyvä mennä naimisiin Mundinho Falcanin kanssa Gerusan kanssa. Hän ei taaskaan kuunnellut minua sanoen: "Otin jo riskin mennä naimisiin Gabrielan kanssa Nasibin kanssa ja jouduin sekaisin, en tiedä kuinka päästä siitä irti, ja nyt haluat pakottaa minulle toisen avioliiton ... Ei , he eivät mene naimisiin!” ... Ajan myötä ymmärsin, että Jorge teki oikein, kun ei mennyt naimisiin voimakkaan everstin tyttärentytärtä vastaan ​​hänen ankaran vihollisensa kanssa; anna lukijan miettiä Gerusan ja Mundinhon suhdetta…” [2] .

Palkinnot

  • Machado de Assis -palkinto . Rio de Janeiro, National Book Institute, 1959
  • Paulo Brito -palkinto, liittovaltion prefektuuri, Rio de Janeiro, 1959
  • Luis Claudio de Sousa -palkinto, PEN Brasilia, 1959
  • Carmen Dolores Barbosa -palkinto, Sao Paulo, 1959
  • Jabuti-palkinto , Brasilian kirjakamari, São Paulo, 1959.

Painokset ja käännökset

Romaani valmistui Petropolisissa , Rio de Janeirossa toukokuussa 1958. Ensimmäinen painos julkaisi São Paulossa Livraria Martins -kustantamo , levikki myytiin loppuun mahdollisimman lyhyessä ajassa. Jo joulukuussa 1958 julkaistiin kuudes painos, 50. painos sitä seurasi vuonna 1975, 80. painos julkaistiin vuonna 1999. Painokset 52-80 omisti Editora Record Rio de Janeirossa . Companhia das Letras on ostanut kaikki oikeudet nykyaikaisiin painoksiin ja uudelleenjulkaisuihin .

Vuodesta 2011 lähtien romaani on käännetty englanniksi, arabiaksi, bulgariaksi, unkariksi, georgiaksi, kreikaksi, hollanniksi, tanskaksi, saksaksi, espanjaksi, italiaksi, katalaaniksi, kiinaksi, koreaksi, liettuaksi, makedoniaksi, moldovaksi, norjaksi, persiaksi, puolaksi, slovenia, slovakki, turkki, ukraina, suomi, ranska, tšekki, ruotsi, viro ja heprea.

Suuret venäjänkieliset painokset

  • Amadou J. Valitut teokset 2 osassa / Käännetty portugalista. Osa 1. M.: Kaunokirjallisuus, 1982. 719 s.
  • Amadou J. Gabriela, kaneli ja neilikka. Vanhat merimiehet / Per. portin kanssa. M.: Pravda, 1987. 752 s.
  • Amadou J. Gabriela, kaneli ja neilikka. M.: AST, Astrel, 2011. 509 s.

Näyttösovitukset

Romaanin juonen perusteella kuvattiin kolme telenovelaa :

  • 1960 TV Tupi (nyt lakkautettu). Jeanette Vollu Gabriela, Paulo Autran Mundinho Falcanina.
  • 1975 Rede Globo de Televisão -lähetystoiminnan harjoittaja . Pääosassa Sonia Braga . Sarja oli suosittu Brasiliassa ja Portugalissa.
  • 2012 Rede Globo -lähetystoiminnan harjoittaja . Rooleissa Gabriela - Juliana Paez , Nasiba - Humberto Martins.

Vuonna 1982 Bruno Barrett , joka oli jo kuvannut romaanin Dona Flor ja hänen kaksi aviomiestään , ohjasi elokuvan Gabriela, Cinnamon and Clove. Roolissa Gabriela - Sonia Braga ; roolissa Nasib - Marcello Mastroianni . Ohjaaja piti romaanin tärkeimmät tarinat, mutta teki Nasibista puoliksi italialaisen, mikä aiheutti Jorge Amadon tyytymättömyyden. Hän oli myös tyytymätön kuvauspaikkaan: Paratyssa , joka oli kirjoittajan mukaan täysin Ilheuksen vastakohta [3] .

Muistiinpanot

  1. São Paulon yliopisto, Marina Fonseca Darmaros. Jorge Amado ja Neuvostoliitto. Huomautuksia aiheesta  // Amerikan kirjallisuus. - 2018. - Numero. 5 . — S. 230–282 . - doi : 10.22455/2541-7894-2018-5-230-282 . Arkistoitu alkuperäisestä 20. joulukuuta 2018.
  2. 1 2 Vuoden 1987 painoksen esipuheesta.
  3. Amadou J. Rannikkouinti . Luonnoksia muistoista, joita ei koskaan kirjoiteta / Per. A.S. Bogdanovsky. M., 2010. S. 73-74, 130-131.