Eritrean hymni

"Eritrea, Eritrea, Eritrea"
tigrinya ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ )
Sanoittaja Solomon Tsehaye Beraki
Säveltäjä Isaac Abraham Meharezgi / Aron Tekle Tesfation , 1993
Maa  Eritrea
Hyväksytty 1993

" Ertra, Ertra, Ertra " ( tigrinya ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ ) on Eritrean kansallislaulu . Hymni hyväksyttiin vuonna 1993, pian maan itsenäistymisen jälkeen, ja sitä kutsutaan venäjäksi "Eritrea, Eritrea, Eritrea" . Hymnin sanat on kirjoittanut Solomon Tsehaye Beraki , sen musiikin kirjoittajat ovat Isaac Abraham Meharezghi ja Aron Tekle Tesfatsion .

Hymnin virallinen teksti

Tigrinya latinalaisella transkriptiolla

Tigrinyan kieli Latinalainen transkriptio

.
_

መዋእል ነኺሳ ኣብ ዕላማ
ትምርቲ

ድ ሕ ሓበን

ኤርትራ ኤርትራ
፡ ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ።

ናጽነት ዘምጽኦ ልዑል ኒሕ
ንህንጻ ክንሰርሕ
ስልጣን
ስልጣን

ኤርትራ ኤርትራ
፡ ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ።

Ertra, Ertra, Ertra,
Beal dema'nalkese tedemsisu,
Meswaéta bharnet tdebisu.

Mewael nekhisa'b élame,
TémErti tsnt koynu sma,
Ertra za haben wtsuAt,
Ameskira haki kem téwet.

Ertra, Ertra,
Ab alem chebitato gbue kbra.

Natsänet zemtsä' lä'ul nihh,
N'hntsa n'lm'at k'serihh,
S'lthane k'nelbsa grma,
Hihdri-lena gmja k'nslma.

Ertra, Ertra,
Ab alem chebitato gbue kbra.

Käännös venäjäksi

Eritrea, Eritrea, Eritrea,
Hänen vihollisensa on voitettu,
Hänen uhrinsa kostetaan vapauttamalla.

Päämäärää itsepäisesti tavoitteleva,
sitkeyden symboli,
Eritrea, sorretun kansansa ylpeys,
Todisti, että totuus voittaa.

Eritrea, Eritrea,
ottaa sille kuuluvan paikkansa maailmassa.

Epäitsekkyys, joka johti vapautumiseen,
rakentaa sen uudelleen ja herättää sen henkiin,
Kunnioitamme sitä edistymisellä,
Meillä on millä koristella sitä.

Eritrea, Eritrea,
ottaa sille kuuluvan paikkansa maailmassa.

Linkit