Maya-kirjallisuus - Maya- kirjalliset lähteet , mukaan lukien tekstit, jotka on todella kirjoitettu maya-kielillä ja tekstit espanjaksi (myös kirjoitusten translitterointi ), jotka Euroopan pioneerit ovat kääntäneet alkuperäisistä . Vain harvat kirjalliset lähteet muinaisista Yucatan Mayoista ovat säilyneet meidän aikanamme. Mytologisia eeposia , sanoituksia , sotalauluja ja lauluja oli olemassa, mutta ne tuskin säilyivät. Maya-historian myöhäistä ajanjaksoa leimaa runsaasti uskonnollista ja eeppistä kirjallisuutta, jonka juonet myös usein kietoutuvat mytologiaan .
Erityinen paikka kaikkien kirjallisten monumenttien joukossa on profeetallisilla teksteillä , joista tunnetuimmat ovat kirjat " Chilam-Balam " (Balamin profetiat). Profetioiden lisäksi kirjat (yhteensä kahdeksantoista) sisältävät tärkeitä historiallisia kronikoita 10. - 11. vuosisadalta , jotka kuvaavat Itza-heimon vaelluksia, tietoa lääketieteestä , kalenterilaskelmia ja paljon muuta. Tällainen " Mayan kansan tietosanakirja" oli tapa siirtää kaikki muinaisten kertynyt tieto tuleville sukupolville. Nykyaikainen pseudotiede käyttää usein Chilam-Balam katuns -tekstejä todisteena maailmanlopun ja tulevien kataklysmien väistämättömyydestä .
Muiden kiistattomien mayojen profetioita ja loitsuja sisältävien lähteiden joukossa erottuu kokoelma " The Ritual of Bakabs ". Sekoitus sanoituksia ja uskonnollista kirjallisuutta havaitaan kirjassa " Songs from the Zytbalche ", jossa on rituaalilaulujen tekstien lisäksi esimerkkejä Yucatan Maya -lyyrisistä teoksista.
Mayojen dramaattisia teoksia edustavat muutamat uudelleenkertoukset ja viittaukset, jotka ovat säilyneet tähän päivään modifioituna versiona, mutta jotkut melko tarkalla juonella. Yksi myöhäisen ajanjakson silmiinpistävimmistä monumenteista - " Rabinal-achi " - tuli tunnetuksi ranskalaisen tutkimusmatkailijan Charles Etienne Brasseur de Bourbourgin ansiosta . Vuonna 1850 Rabinalin kylän asukkaan mukaan hän kirjoitti dramaattisen tarinan Rabinal- ja Quiche -intiaanien välisestä yhteenotosta .
Draama alkaa siitä, että Balam-Achin poika, nuori Keche-Achi, sieppaa useita ihmisiä Rabinal-heimosta, mutta rohkea Rabinal-Achi, Hobhotin poika, palauttaa heidät ja järjestää kostoksi ruuan. boikotoi kunnianhimoista vastustajaa, joka on päättänyt alistaa heimon: hän keskeytti kaakaon toimitukset quichelle. Koska Keche-achi ei halua sietää tätä tilannetta, hän sieppaa Hobhotin ja provosoi Rabinal-achin kaksisataakuusikymmentä päivää kestäneeseen sotaan. Sodan seurauksena Rabinaalit pelastivat vanhan miehen ja sieppasivat Keche-achin. Hobhot päätti ryhtyä temppuun ja adoptoida vangin saadakseen hänet puolelleen, mutta Keche-achi mieluummin kuolee kuin pettää heimonsa. Joten Keche-achi uhrataan alttarille. Teatteriesityksen aikana Keche-achin roolia näyttelevä näyttelijä kuoli aina tosissaan.
Myöhäisen mayojen tunnetuin ja ainoa säilynyt (ei alkuperäisessä) eepos, Popol Vuh , tuli myös tunnetuksi Charles Étienne Brasseur de Bourbourgin ansiosta, joka vuonna 1855 löysi ja julkaisi ranskaksi 1734 käännöksen dominikaanimunkista Jiménezistä. Jimenez löysi hänet Santo Tomas Chuvilosta ( Guatemala ), missä hän oli vuosina 1701-1703 luostarin apottina . Alkuperäinen itse, johon Jiménez luotti, oletettiin kirjoitetun legendojen aineiston perusteella 1500-luvun puolivälissä Santa Cruz del Quichessa .
Popol Vuhan tekstit on jaettu osiin, joista jokainen kuvaa tai ylistää (?) Quiche-kansaa. Ensimmäiset eepoksen parissa työskennelleet tutkijat kiinnittivät huomionsa kristillisen mytologian samankaltaisuuteen Popol Vuhassa esitetyn kanssa. Erityisesti eeposen ensimmäisten osien ja alkuperäistä universumia ja maailman luomista kuvaavan Genesiksen kirjan välillä oli rinnakkaisuutta . Myöhemmät tutkimukset kumosivat intialaisten mytologioiden vertailevaan analyysiin perustuvan teorian kristillisen perinteen ja maya-mytologian välisestä yhteydestä.
Popol-Vuh-kirjan ensimmäinen osa kuvaa hirviön Vukub-Kakishin ja hänen poikiensa murhaa kaksosten Hun-Ahpun ja Xbalanquen toimesta. Vukub-Kakish pakeni kuolemalta ensimmäisen kerran taistelussa lähellä hirviön hedelmäpuuta, mutta ovelalla veljet saivat aloittamansa loppuun. Kaksoset tappoivat Sipaknun pojan kaatamalla luolan hänen päälleen, ja Kabarkan myrkytettiin, mikä riisti hänen voimansa. Toisen osan alku kertoo Hun-Hun-Ahpusta ja Wukhub-Hun-Ahusta, kaksosten isästä ja sedästä. Heidän intohimonsa pallon pelaamiseen huomasivat Xibalban (kuolleiden valtakunnan) herrat, jotka kutsuivat sankarit kaksintaisteluun, mutta leikin sijaan he löysivät kuoleman. Kaksoset Hun Ahpu ja Xbalanque saivat tietää siitä. Kun Xibalban herrat kutsuivat myös heidät, Hun-Ahpu ja Xbalanque menivät kutsuun, mutta kaikki pimeyden jumalien järjestämät juonittelut menivät ohi. Kokeiden jälkeen nuoret miehet itse hyppäsivät tuleen ja kuolivat, mutta myöhemmin he syntyivät uudelleen ja tappoivat ovelalla herrat. Ne, jotka selvisivät, tottelivat kaksosia.
Mayojen sivilisaatio | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Katso myös Esikolumbiaaniset sivilisaatiot Mesoamerikkalainen kronologia Portaali: Mayan sivilisaatio |