Maxim Grek | |
---|---|
Μάξιμος ο Γραικός | |
Maxim Grek | |
Nimi maailmassa | Mihail Trivolis |
On syntynyt |
1470 Arta , Kreikka |
Kuollut |
21. tammikuuta 1556 Sergiev Posad |
kunnioitettu | ortodoksiassa _ |
Kanonisoitu | 6. kesäkuuta 1988 Venäjän ortodoksisen kirkon paikallisneuvostossa |
kasvoissa | pastori |
pääpyhäkkö | pyhäinjäännöksiä Trinity-Sergius Lavran Sergiuksen ruokasalissa |
Muistopäivä |
21. tammikuuta ( 3. helmikuuta ), jäännösten paljastaminen 21. kesäkuuta ( 4. heinäkuuta ) |
![]() | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Maxim Grek ( kreikaksi Μάξιμος ο Γραικός ; maailmassa - Mikhail Trivolis , kreikka Μιχαήλ Τριβώλης . 1470 , Pojan 1470, 1470, 1. tammikuuta 26 , trijnologis , kirjoita Arta26 , Kreikka Etninen kreikkalainen. Venäjän kirkon pyhimykseksi kanonisoima muistoa vietetään Juliaanisen kalenterin mukaan 21. tammikuuta ( 3. helmikuuta ) ja 21. kesäkuuta ( 4. heinäkuuta ) ( jäännökset paljastetaan vuonna 1996) .
Kreikkalaisessa Artan kylässä vuonna 1470 syntynyt Maxim Kreikka tuli aristokraattisesta perheestä. Varakkaat vanhemmat antoivat hänelle erinomaisen koulutuksen. Valmistuttuaan koulusta Korfun saarella hän ehti jo 20-vuotiaana tämän itsehallinnollisen alueen valtuustoon, mutta epäonnistui.
Tappion jälkeen Kreikkalainen Maxim lähti Italiaan pääasiassa opiskelemaan muinaisten kreikkalaisten kieltä ja filosofiaa. Hän asui ja opiskeli Padovassa , Milanossa , Mirandolassa [2] , erityisesti Firenzessä (jossa oli arvokas Medici -kirjasto ). Venetsiassa hän kommunikoi läheisesti merkittävien humanistien kanssa - Aldus Manutiuksen (jolta hän opiskeli "kirjakauppaa", todennäköisesti lähteiden tutkimista ja editointia) ja Ianos Laskariksen kanssa, josta (vuodesta 1503) tuli hänen kreikan opettajansa. Kreikkalainen Maxim koki voimakkaimman vaikutuksen dominikaanisen munkin ja Firenzen San Marcon luostarin , Girolamo Savonarolan apotin saarnoista . Teloituksensa jälkeen hän lähti (oletettavasti vuonna 1505) Athokselle , missä hän otti tonsuroinnin Vatopedin luostarissa [3] . Vuonna 1515 suurruhtinas Vasily III pyysi luostarin apottia lähettämään hänelle munkki Savvan kääntämään hengellisiä kirjoja. Jälkimmäinen oli kuitenkin niin vanha, että munkit päättivät lähettää sen sijaan energisen Maximuksen Kreikan. Maxim ei puhunut venäjää, mutta koska munkit takasivat hänet, hän meni Moskovaan ja hänet vastaanotettiin siellä suurella kunnialla.
Vuonna 1518 Zikhnian metropoliitin Gregoriuksen johtama delegaatio saapui Moskovaan Konstantinopolin patriarkka Theoliptukselta. Syynä vierailulle oli almu , mutta metropoliita Gregory toi mukanaan kirjeen patriarkasta. Viestissä metropoliitta Varlaam on nimetty vanhaan tapaan Kiovan ja koko Venäjän metropoliitiksi. Venäjän metropoliitti kieltäytyi kuitenkin ottamasta vastaan siunausta patriarkasta. Ilmeisesti vierailevat kreikkalaiset kysyivät usein, miksi venäläiset metropolit eivät menneet Konstantinopoliin vihkimään, ja tämä ärsytti Moskovan yhteiskuntaa. Myös Maxim Grek saapui Moskovaan osana delegaatiota. Hän ilmaisi toistuvasti hämmentyneensä kieltäytymisestään vastaanottaa Moskovan Konstantinopolin metropoliittaa. Venäläiset yrittivät vakuuttaa oppineet kreikkalaiset, he puhuivat jonkinlaisista patriarkaalisista teoista, mutta kukaan ei voinut toimittaa asiakirjoja itse. Myöhemmin Kreikkalainen Maxim kirjoitti esseen, jossa hän yritti vakuuttaa vastustajansa ortodoksisuuden puhtauden säilyttämisestä ja jumalattoman kuninkaan hallinnasta [4] [5] .
Kreikkalaisen Maximin ensimmäinen suuri työ Venäjällä oli selittävän psalterin käännös yhdessä venäläisten kääntäjien ja kirjanoppineiden Dmitri Gerasimovin ja Vlas Ignatovin kanssa, jonka Venäjän papisto ja suurruhtinas hyväksyivät. Vasily III hylkäsi hänen pyyntönsä palata kotiin, Maxim jatkoi kääntämistä ja loi myöhemmin ruhtinaallisen kirjaston ja korjasi kirjoja palvontaa varten.
Havainnoimalla venäläisen elämän "puutteita" ja sosiaalista epäoikeudenmukaisuutta, jotka olivat ristiriidassa hänen kristillisten ihanteidensa kanssa, Maxim Grek alkoi arvostella viranomaisia ja houkutteli useita samankaltaisia ihmisiä, kuten Ivan Bersen-Beklemishev , Vassian Patrikeev , Fjodor Zharenoy ja muut. Mitä tulee kysymykseen luostarin omaisuuksista, jotka olivat jo jakaneet koko Venäjän papiston kahteen sovittamattomaan leiriin, Kreikkalainen Maxim asettui Nil Sorskyn ja hänen vanhimpiensa ( ei-omistajien ) puolelle. Tämä teki hänestä yhden joosefilaisten pahimpia vihollisia, koska he tukivat luostarien oikeutta omistaa maata. Maxim Grek ja hänen seuraajansa tuomitsivat Venäjän sisä- ja ulkopolitiikan puutteet, kritisoivat osan venäläisen papiston elämäntapaa ("raharyöstäjät"), paikallisviranomaisten tukijärjestelmää, talonpoikien "lypsämistä", ja erityisesti koronkiskonta kirkossa, koron laskeminen [6] .
Kreikkalaisen Maximin suhde Vassian Patrikejeviin, Ivan Bersen-Beklemisheviin ja Turkin suurlähettilään Skinderiin, metropoliita Danielin vihamielisyys häntä kohtaan ja kreikkalaisen kielteinen asenne Vasilyn aikomukseen erota vaimostaan ratkaisi hänen kohtalonsa.
Paikallisneuvosto vuonna 1525 syytti Maximusta kreikkalaista harhaoppista, suhteista Turkin hallitukseen; hänet erotettiin ehtoollisesta ja vangittiin Joseph-Volotskin luostariin . Kiinnitysolosuhteet olivat erittäin ankarat.
Vuonna 1531 hänet kutsuttiin neuvostoon toisen kerran: häntä vastaan nostettiin uusia syytteitä, erityisesti liturgisten kirjojen "vahingoista". Maxim karkotettiin Tver Otrochin luostariin Tverin piispan Akakiyn valvonnassa , joka kunnioitti häntä suuresti ("ikään kuin ateriaa varten hänellä olisi harmaat hiukset yhdessä pyhän kanssa ja hän syö yhdestä lautasesta" [7] ) mahdollisuus lukea ja kirjoittaa; mutta vasta vuonna 1541 hänen annettiin osallistua pyhiin mysteereihin .
Kreikkalaisen Maximin kielteisestä asenteesta venäläistä autokefaliaa kohtaan tuli myös yksi syytöksistä vuosien 1525 ja 1531 oikeudenkäynneissä. Oikeudenkäynnissä munkki Maxim vahvisti kielteisen asenteensa venäläistä autokefaliaa kohtaan [8] .
Vuonna 1551 tai 1547 itäpatriarkkaiden ja metropoliitta Macariuksen toistuvien vetoomusten jälkeen Kreikkalainen Maximus siirrettiin lepäämään Trinity-Sergius-luostariin . Pyhä Macarius antoi osan opetuksistaan Suuren Menaionille (yhteensä jopa 365 tekstiä kuuluu pastoriin).
Kreikkalainen Maxim kuoli Trinity-luostarissa taivaallisen suojelijansa, munkki Maxim tunnustajan muistopäivänä . Hänet haudattiin Trinity-luostariin, lähelle temppelin luoteisseinää Pyhän Hengen laskeutumisen nimissä apostoleille (Pyhä Henki).
Ylistetty pyhimykseksi paikallisneuvostossa 1988 .
24. kesäkuuta 1996, rukouspalveluksen jälkeen Pyhälle Maximille, arkeologinen tutkimus alkoi Pyhän Hengen kirkon luoteisseinällä. 3. heinäkuuta 1996 munkin pyhäinjäännökset paljastettiin ja sijoitettiin väliaikaiseen pyhäinjäännökseen Lavran Pyhän Hengen kirkossa. Nyt pyhäinjäännökset ovat Trinity-Sergius Lavran ruokasalissa.
Dmitry Likhachev kutsui Maxim Grekiä "ensimmäiseksi intellektuelliksi Venäjällä" [9] .
Maxim jätti jälkeensä lukuisia luonteeltaan erilaisia kirjoituksia: teologisia, anteeksiantavia, henkisiä ja moraalisia; lisäksi Maximilta on säilytetty viestejä ja kirjeitä yksityishenkilöille. 1500-luvun puolivälistä lähtien hänen teoksiaan on jaettu lukuisissa käsinkirjoitetuissa luetteloissa, esimerkiksi Trinity-Sergius Lavran kirjastossa on tällaisia käsikirjoituksia: nro 200 , nro 201
1600-luvulla, kirkkouudistuksen aikana, kahden niistä syttyi kiistat uudistajien ja vanhauskoisten välillä . Tosiasia on, että niissä Kreikkalainen Maxim selitti oppia kahden sormen sormen koostumuksesta [10] [11] [12] ja erityisestä hallelujasta . Vähentääkseen muinaisia riittejä 1600-luvulla uskonpuhdistajat julistivat nämä kaksi kirjoitusta vääriksi ilman mitään syytä, koska he pitivät vanhoja riittejä harhaoppisina. Historioitsijat Golubinsky ja Kapterev kiistivät virheellisen näkemyksen näiden kahden teoksen väärentämisestä. Sensuurin syistä näitä kahta Maximin teosta ei sisällytetty vallankumousta edeltäviin painettuihin julkaisuihin.
Vuoteen 1917 asti Maximin teoksia julkaistiin kahdesti. Kolmessa osassa, painos 1859-1862, käsikirjoitusten tekstit on kirjoitettu uudistuksen jälkeisillä kirjaimilla:
Ja kolmen osan julkaiseminen venäjänkielisenä käännöksenä vuosina 1910-1911:
Esseen "Tarina joistakin osittain hämmentyneistä sanonnoista Gregory theologian sanassa" (n. 1530) Maxim Kreikka kertoi ensimmäistä kertaa venäjäksi Amerikan löytämisestä [13] [14] [15] :
[N]nykypäivän portugalilaiset ja espanjalaiset ... äskettäin, noin 40 tai 50 vuotta sitten ... löysivät monia saaria, joista jotkin ovat ihmisten asuttamia ja toiset ovat asumattomia; ja Kuuban maa … [Ja] nyt siellä on avattu uusi maailma ja uusi ihmisten seurakunta.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|