Luettelo Gennadi Shpalikovin teoksista

Käsikirjoittaja, ohjaaja ja runoilija Gennadi Shpalikovin luovaan perintöön kuuluu käsikirjoituksia, elokuvatarinoita, esseitä, tarinoita, runoutta jne. Kaikkea hänen kirjoittamistaan ​​ei ole julkaistu (osa julkaisemattomista käsikirjoituksista on tallennettu esimerkiksi Elokuvateatteriin Museo ). Tämä luettelo sisältää julkaistut (ja julkaisuissa mainitut) dramaattiset teokset , runot ja laulut , proosaa, esseitä, luonnoksia , muistiinpanoja ja luonnoksia . "Filmografia"-osiossa näkyy Shpalikovin osallistuminen eri vuosien elokuviin käsikirjoittajana, ohjaajana, näyttelijänä, runojen ja laulujen kirjoittajana .

Tietoja luovasta perinnöstä

Gennady Shpalikovin nimi liittyy ensisijaisesti elokuvatoimintaan - käsikirjoitusten, elokuvatarinoiden, elokuvaromaanien kirjoittamiseen. Jotkut hänen runollisista ja muista kirjallisista teoksistaan ​​tulivat tunnetuksi vasta kirjailijan kuoleman jälkeen. Nämä ovat runoja, lyhytproosaa, näytelmiä, päiväkirjagenrejä, romaaneja [1] . Shpalikovin käsikirjoitusten arkiston säilytti alun perin hänen äitinsä Ljudmila Nikiforovna, minkä jälkeen se siirtyi hänen läheiselle ystävälleen Julius Faitille , joka siirsi kokoelman myöhemmin elokuvamuseoon [2] . Osa teoksista on tallennettu RGALIn rahastoihin , elokuvastudioiden arkistoon (käsikirjoitustekstit ja skenaariosovellukset) ja henkilöarkistoon (kirjeet ja runot) [3] . Shpalikovin työtä tutkinut kirjallisuuskriitikko Anatoli Kulagin totesi kirjassaan ZhZL- sarjasta (2017), että joitain kirjailijan teoksia ei ole julkaistu. Tämä ja useita kymmeniä novelleja, mukaan lukien "Tarina ensimmäisestä rakkaudesta", "Walking for Life", "Relic of Past", "Victim of Love", "Kaksi kahdeksasta miljoonasta", "Star Lake", "Night Talk" ", "Iltakellot", "Reunareuna" ("Kolme askelta") ja "yksinäytöksinen draama neljässä kohtauksessa prologilla" "Sergey Olenin", kirjoitettu Suvorov-koulun opiskeluaikana ja ei täysin säilynyt, ja muita teoksia [4] .

Teosluettelot

Taulukoiden nimitykset:
"—" - ei tietoja
"(?)" - oletettavasti
Niiden teosten ensimmäiset rivit, joilla ei ole tekijän tai vakiintuneita nimiä, on lainausmerkeissä.
Koska monia teoksia ei ole päivätty tai päivätty suunnilleen [5] , lajittelu tapahtuu otsikon (tai teosten ensimmäisten rivien mukaan, joilla ei ole otsikkoa) mukaan aakkosjärjestyksessä.

Dramaturgia (käsikirjoitukset, elokuvatarinat, näytelmät)

Gennadyn varhaisten opiskelijoiden teosten joukossa on pieni käsikirjoitus "Mies kuoli", kirjoitettu päivämäärän perusteella syksyllä 1956. Huolimatta siitä, että Shpalikov hallitsi tuolloin vain käsikirjoituksen perusteita, hän tiesi jo, että ensimmäisten rivien tulisi olla "potentiaalinen elokuvakehys". Siksi työ alkoi näin: "Ilmoitustaulu. Paperinpalat on kiinnitetty siihen häiriintyneinä. Vääntyvät, vapisevat kirjaimet… Kirjaimet muodostavat sanoja.” Kadonnutta herätyskelloa ja kadonneita housuja koskevien ilmoitusten joukossa on arkki, jossa on teksti: "Käsikirjoitusosaston dekaani ilmoittaa surullisesti, että Shpalikov Gennady kuoli vapaaehtoisesti toissapäivänä." Tätä seuraavat ystävien dialogit, jotka keskustelevat siitä, miten opiskelija lähti elämästä: "- He sanovat, että hän hirtti itsensä ... / - Ei elokuvamainen. Se olisi parempi sillalta tai junan alta. Voitteko kuvitella mitkä kulmat? Intonaatio on yleensä koominen, mutta kirjallisuuskriitikko Anatoli Kulaginin mukaan "Shpalikin käsikirjoituksen sankari näyttää tietävän kaiken jo etukäteen" [6] .

Shpalikovin näytön inkarnaation saaneita käsikirjoituksia ovat "Raitiovaunu muihin kaupunkeihin", " Zastava Iljitš " ("Olen 20-vuotias"), " Kävelen Moskovassa ", " Tulen lapsuudesta ", " Pitkään onnellinen elämä ", " Sinä ja minä " ja muut. Käsikirjoittaja työskenteli myös animaatioelokuvissa (" Once Upon a Time Kozyavin ", " Glass Harmonica "). Joitakin Shpalikovin kirjoittamia käsikirjoituksia ei otettu tuotantoon ("Tyttö Nadia, mitä tarvitset?", "Hyppää-hyppy, katto romahti"). Elokuvastudio " Mosfilm " hyväksyi hänen opiskelijakäsikirjoituksensa " Prichal " , mutta työ elokuvan parissa keskeytettiin [7] .

Nimi vuosi Kommentti Merkintä.
Voisitko? 1969 Käsikirjoitus, jonka alaotsikko oli "Lyyrinen-fantastic poem", sisälsi viittauksia Majakovskin työhön . Idea kuului Mikhail Schweitzerille . Asetus ei toteutunut. [kahdeksan]
Valoa ja tilaa etsimässä 1970-luku (alku) Avaruusaiheinen teos, jonka alaotsikko on "Tarina elokuvalle". Ei toimitettu, ei julkaistu. Teksti on tallennettu Cinema Museumiin (Moskova). [9]
Lapsuuden ilmaa 1974 Skenaario Suvorovin sotakoulusta. Yhteiskirjoittaja - Leonid Osyka. Ei lähetetty. [kymmenen]
Kaikki syntymäpäivämme 1972 Käsikirjoitus kirjoitettu Sergei Solovjoville . Ei lähetetty. [yksitoista]
Purppuran tasavallan kansalainen 1958 Näytelmä on kirjoitettu VGIK - opiskelijateatterille . Se hyväksyttiin tuotantoon, mutta se ei saanut näyttämöesitystä. [12]
Tyttö Nadia, mitä haluat? 1974 Pavel Finnin mukaan käsikirjoitus valmistui muutama päivä ennen kirjailijan kuolemaa. Ei lähetetty. [13]
Dekabristit 1966 Käsikirjoitus, joka on käsikirjoitettu yhdessä Iosif Manevichin kanssa , kirjoitettiin Vladimir Motylin ehdotuksesta . Lavastus ei toteutunut. [neljätoista]
Viehättävän miehen päivä 1964 Käsikirjoitus on kirjoitettu Mosfilmin kanssa tehdyllä sopimuksella. Asetus ei toteutunut. [viisitoista]
Pitkä onnellinen elämä 1964 Shpalikovin ainoa ohjaajatyö. Elokuva julkaistiin vuonna 1966. Samana vuonna hänet palkittiin pääpalkinnolla Bergamon kirjailijaelokuvafestivaaleilla . [16]
Olipa kerran Kozyavin 1960-luku (ensimmäinen puolisko) Animaatioelokuvan käsikirjoitus perustui Lazar Laginin satuun "Kozyavinin elämä". Andrei Khrzhanovskin lavastus Sojuzmultfilm-studiossa vuonna 1966 . [17]
Zastava Iljitš 1960 Vuonna 1961 käsikirjoitus, jonka ovat kirjoittaneet Shpalikov ja Marlen Khutsiev , julkaistiin Art of Cinema -lehdessä (heinäkuun numero). Elokuvan ensimmäinen versio editoitiin vuonna 1962. Kuva ilmestyi näytölle lyhennetyssä ja muunnetussa muodossa vuonna 1965 (nimellä "Olen kaksikymmentä vuotta vanha"). Tekijän versio palautettiin vuonna 1988. [kahdeksantoista]
Tähti soljessa 1962 Käsikirjoitus lyhytelokuvaan (perustuu Yanka Brylin samannimiseen tarinaan), jonka on kuvannut Viktor Turov Belarusfilm- studiossa vuonna 1962. [19]
punainen pallo 1956-1965 (1950-luvun loppu tai 1960-luvun ensimmäinen puolisko) Mainoskäsikirjoitus on saanut vaikutteita Albert Lamoricen lyhytelokuvasta The Red Ball . Ei lähetetty. [kaksikymmentä]
Kesäloma (alunperin "Idle Journey") 1961 Käsikirjoituksen suunnitteli Julius Faitin tuotanto vuonna 1962 Jaltan elokuvastudiossa . Projekti jäi toteuttamatta. [21]
ihmiset 14 joulukuuta Shpalikovin Sergei Bondarchukille kirjoittama käsikirjoitus kehitti joulukuun teeman. Asetus ei toteutunut. [22]
Laula laulu, runoilija... 1971 Skenaario Sergei Yeseninin työstä . Kuvaus Sergei Urusevsky . Julkaistu 1974. Viimeinen teos, joka sai näytön inkarnaation Shpalikovin ja Urusevskyn elämän aikana. [23]
laituri 1960 Käsikirjoitus kirjoitettiin VGIK-tutkinnon suorittaneiden Vladimir Kitaiskin ja Helmut Dzyuban opinnäytetyötä varten. Se sisältyi Mosfilm - studion tuotantosuunnitelmiin. Vuonna 1961 nauhan työstäminen keskeytettiin kiinalaisten itsemurhan vuoksi. [24]
Hyppää-hyppy, katto romahti 1974 Skenaario draamasta "vahva nainen". Ei lähetetty. [25]
Satu leluista ja aseista 1960 Käsikirjoitus, joka on kirjoitettu yhteistyössä VGIK-tutkinnon suorittaneen Vladimir Bychkovin kanssa, lähetettiin Mosfilm-studioon. Ei lähetetty. [24]
lasi huuliharppu 1968 Shpalikovin käsikirjoitukseen perustuvan sarjakuvan lavastasi Andrei Khrzhanovski vuonna 1968. Nauhan näyttäminen kiellettiin välittömästi; ilmestyi näytölle 1980-luvulla. [26]
Onnellisuus (kutsutaan myös "näkökulmaksi") 1963 Käsikirjoitus lyhytelokuvalle Andrei Kontsalovskin opinnäytetyölle . Nauhasta keskusteltiin Mosfilmin käsikirjoituslautakunnassa. Lavastus ei toteutunut. [27]
Salainen yhteisö 1966 (jälkeen) The Decembrists -elokuvan käsikirjoitus tehtiin uudelleen näytelmäksi yhdessä kirjoittajien Manevich ja Shpalikov kanssa ja tarjottiin Neuvostoliiton armeijan teatterille . Näytelmän esitti vuonna 1968 Leonid Kheifets . [28]
Raitiovaunulla muihin kaupunkeihin 1961 Shpalikovin ensimmäinen käsikirjoitus. Julius Faitin esitti vuonna 1961 Mosfilm-studiossa . Nauhan kesto on 20 minuuttia. [29]
Sinä ja minä 1968 Käsikirjoituksen alkuperäinen nimi oli "Those Who Dance and Sing Along the Roads". Elokuvan kuvasi Larisa Shepitko vuonna 1971. [kolmekymmentä]
Mies kuoli... 1956 Käsikirjoituksen kirjoitti Shpalikov ensimmäisenä vuotenaan VGIK:ssä . Kirjoittajan luokkatoverit mainitaan tekstissä. [31]
Olen kotoisin lapsuudesta 1960-luku (ensimmäinen puolisko) Käsikirjoitus sisältää viittauksia kirjailijan elämäkertaan ja hänen sukuhistoriaan. Elokuvan kuvasi Viktor Turov vuonna 1966. [32]
Kävelen Moskovassa 1963 Aluksi käsikirjoitus oli nimeltään "Big Guys", sitten - "Buddies". Kuvaukset tapahtuivat vuonna 1963. Elokuva sai ensi-iltansa 11. huhtikuuta 1964. [33]

Runoja. Kappaleet

Gennadi Shpalikovin runollinen työ, joka sisältää useita kymmeniä runoja ja lauluja, heijastaa 1900-luvun 60-70-luvun sukupolven edustajan asennetta. Tutkijat huomauttavat, että se ei sovellu täsmälliseen temaattiseen ja genreen luokitteluun. Shpalikovin runoudessa paljastuu erilaisia ​​assosiaatioita; Niissä tutkijoiden mukaan "ajankohtaiset sosiaaliset ja kulttuurihistorialliset, eksistentiaalis-filosofiset ja omaelämäkerralliset kietoutuvat luonnollisesti ja orgaanisesti toisiinsa. G. Shpalikov näkee kaiken maailman monimuotoisuuden, sen mosaiikkiluonteen ja yrittää ilmaista sen sanalla” [1] . Kirjallisuuskriitikot ja tekstikriitikot mainitsevat Shpalikovin runojen "elokuvallisen" luonteen, jotka muistuttavat joskus käsikirjoituksen katkelmia, ja korostavat myös kaupungin kuvaa hänen runollisissa teoksissaan [5] [34] [35] .

Ensimmäistä kertaa hänen kaksi runoaan - "Nuoruuden kaista" ja "Kujan yli vaahterat nukahtivat" - julkaistiin vuonna 1955 Ukrainan SSR :n nuorisolehdessä "Stalinin heimo" [36] . Naum Kleimanin muistelmien mukaan Shpalikov saattoi jättää VGIK :n toisena vuonna (1957-1958). Tuolloin hän kirjoitti paljon runoutta, mutta hän ei halunnut lähettää niitä kirjallisuus- ja taidelehtiin (esimerkiksi Novy Miriin ): hän pelkäsi, että "he alkavat kampata, parantaa, mukauttaa". Gennadi aikoi kerätä suuren valikoiman ja lähettää runoja Konstantin Paustovskille . Kleiman, joka oli huolissaan siitä, että Paustovsky Shpalikovin hyväksynnän jälkeen hän menisi opiskelemaan kirjalliseen instituuttiin , pyysi ystäväänsä olemaan ryhtymättä rajuihin toimiin: "Sinun paikkasi on täällä. Teet hienoa dialogia. Täällä se kehittyy. Ja runous rikastuttaa käsikirjoituksia” [37] .

Shpalikovin ensimmäinen kokoelma "Selected", joka sisälsi muun muassa runoja ja lauluja, julkaisi Art- kustantamo runoilijan kuoleman jälkeen - vuonna 1979 (kokoajan Margarita Sinderovich, esipuheen Evgeny Gabrilovich ja Pavel Finn). Sensuurit hylkäsivät useita tekstejä , mutta kirjan suunnittelija Mikhail Romadin onnistui kiertämään sääntelyviranomaisten kiellot. Taiteilija laittoi kokoelmaan runoilijaa ja kirjoituskonetta kuvaavan piirustuksen, josta lentää esitteitä julkaisemattomien teosten otsikoilla [38] .

Otsikko ("ensimmäinen rivi") vuosi Kommentti Merkintä.
"Ah, tie on lyhyt tai pitkä..." 1964 Kappaleen on kirjoittanut Julius Faitin elokuva "Raitiovaunu muihin kaupunkeihin" . [39]
"Ah, kadut, ainoa suoja..." [40]
"Ah, minä hukkun Länsi-Dvinaan..." Laulun, joka on kirjoitettu syntymäpäivälahjaksi Valery Vailille, esittäjä esittää säilötylle nauhalle (oletettavasti äänitetty vuonna 1965). 1960 - luvun alussa tämän laulun esitti Vladimir Vysotski . Elokuvassa " Genius " (1991) Alexander Abdulov laulaa sen . [41] [42] [43]
"Kaikki on hyvin maailmassa..." 1963 Kappale George Danelian elokuvasta " Kävelen Moskovassa ". [44]
"Taiteilijoilla on siivet..." Teos sisältyy Sergei Nikitinin kirjoittamaan Shpalikovin laulusarjaan . [45]
"Kertšissä - riippumatta siitä kuinka huudat ..." 1965 Runo on kirjoitettu 8. maaliskuuta 1965 ja osoitettu Sophia Milkinalle , Mikhail Schweitzerin  vaimolle . Epigrafiassa lukee: "S. A. Schweitzer - hellällä ja kunnioituksella. Shpalikov. [46]
"Näen - ohut jää..." Tuottamattoman sarjakuvan runokäsikirjoitus "Sata varista ja sataneljäkymmentä ja yksi murmeli lisää" [47]
"Kaikki on raittiista. Okhtalla» Runon otsikko on "Muistoja Leningradista 65-vuotiaana". Siinä mainitaan Alexander Knyazhinski , Pavel Finn , Natalia Ryazantseva : "Edelleen Natasha / Ja Pasha - menkää sinne." [48]
"Juo kanssani, Mariana..." 1963 Marianna Vertinskajalle osoitetun runon kirjoittivat Shpalikov ja Inna Gulay maaliskuussa 1963 tyttären Darian syntymän jälkeen . [49]
maakuntakaupunki Laulu "Rio-rita, rio-rita, / Fokstrotti pyörii" soi Pjotr ​​Todorovskin elokuvassa "Military Romance" (1983). Se sisältyy myös Sergei Nikitinin kirjoittamaan Shpalikovin laulusarjaan . [50] [45]
"Ystäväni, olen hyvin, hyvin sairas..." 1974 Muunnelma Yeseninin "The Black Man " -teemaan. Omistettu Pavel Finnille. [51] [52]
"Elän iloisena, sitten surullisena..." Runo "Velat" kirjoitettiin sen jälkeen, kun Shpalikov ja Inna Gulaya saivat asunnon muovilattialla varustetussa talossa: "Olen ylpeä siitä, että viranomaiset / He testaavat muovia minulle." [53]
"Elin hullun runoilijan kanssa..." 1974 Teos on nimeltään "Song". [54]
"Raitiovaunun soitto on kovaa ja jyllää..." 1955 Runo nimeltä "Youth Lane" julkaistiin Ukrainan tasavaltaisessa nuorisolehdessä "Stalin's Tribe" 26. kesäkuuta 1955. [55]
"Rakas, kaikki sillat..." Runo "Leningradissa" kirjoitettiin Leningradin kävelyjen vaikutuksen alaisena Natalia Ryazantsevan kanssa [56]
"Ihmiset ovat hukassa vain kerran..." Kappale sisältyy Georgy Danelian elokuvaan " Ters dripped " (1982); runon teksti kuulostaa Valeri Todorovskin televisiosarjassa "The Thaw " (2013) . [56]
"Ihmiset vaihtavat osoitteita..." Runon nimi on "Peredelkino". Shpalikov suhtautui "status"-kirjailijakylään ambivalenttisesti; tästä johtuvat rivit: "Hän johti tyhjien dachojen välillä, / Vaurautta, mainetta, etuoikeuksia. / Kärry ohitti meidät, / Ja kaveri ratsasti kärryillä. [57]
"Kuollut mies soitti piippua..." 1950-luku Runo on omistettu Fellinille . [58]
"Rakas, miltä vuodelta olet?" 1966 "Road song" kuulostaa Julius Faitin elokuvassa " Boy and Girl " , sen esittää Nikolai Gubenko . [59] [60]
"Me lähdimme pois kaupungista..." 1961 Laulu kirjoitettiin yhdessä Aleksanteri Galichin kanssa, joka kuultuaan Shpalikovin Bolshevossa säveltämät alkusäkeet jatkoi runollista tekstiä tehden siitä sosiaalisesti akuutimman. [61]
"Istuimme kyllästyneinä..." Laulun historia liittyy kirjoittajan intohimoon näyttelijä Natalya Kustinskayaan : "Sävelsin sinulle, ilman kärsimystä, / Kuninkaat, kuningattaret ..." [62]
"Se tulee minulle..." Kappale "Deck" kuulostaa elokuvissa " Kollegat " (esittäjä Oleg Anofriev ) ja "Raitiovaunu muihin kaupunkeihin" (molemmat - 1962). [63] [64]
"Natasha, et ole meidän..." Runo kirjoitettiin Natalia Ryazantsevan avioeron jälkeen. [65]
"Ei teeskentele, vaan teeskentelee..." 1974 21.3.1974 kirjoitettu runo päättyy riveihin: "Minä testamentin sinulle vain tyttären - / Ei ole enää mitään testattavaa" / [66]
"Älä osallistu minuun..." Kaupungissa vaeltava lyyrinen sankari ("Katu osittain, / Yksi on pelastukseni") on monella tapaa lähellä elämänsä viimeisinä vuosina kodittomana joutunutta kirjailijaa. [5]
"Älä ole synkkä tulevaisuuden suhteen..." 1955 Runo, joka on vastaus "Stalinin heimo" -sanomalehden ensimmäiseen julkaisuun, sisältää rivit "Tänään minusta on tullut kirjallisuutta / Keskimääräisin, hyvin tavallinen". [67]
"Mikään ei toiminut..." 1963 Omistettu V. P. Nekrasoville [68]
"Voi, Quasimodo , surun huuto..." Runo "Quasimodo" kirjoitettiin Natalia Ryazantsevan kanssa käydyn kiistan jälkeen , jonka aikana Shpalikov lupasi säveltää runollisen tekstin mistä tahansa aiheesta kahdessakymmenessä minuutissa. [69]
"Mitä pöllö huutaa pimeässä?" 1964 Julius Veitille omistettu runo "Syyskuu" sisältää kirjoittajan huomautuksen: "Sävellys Leningradissa tarkoituksella - ja hyvinä päivinä - hurraa!" [70]
"Jää pulloon..." Laulu sisältyy Sergei Nikitinin kirjoittamaan "Shpalik-sykliin" . [45]
"Valitettavasti tai onneksi..." Runo kuulostaa Nikolai Gubenkon elokuvassa " Haavoittuneet haavat " (1976) (tekstin antoi hänelle kameramies Alexander Knyazhinskiy) ja Valeri Todorovskin televisiosarjassa "The Thaw" (2013). [71]
"Tuulen alla männyt pitävät hyvää ääntä..." Runon vastaanottaja on Inna Gulaya . [72]
"Melkein, oi ystävä, loukkaantunut minusta..." Omistettu Pavel Finnille [73]
"Puhutaanpa cheburekeista..." Pavel Finnin kanssa yhdessä kirjoitettu humoristinen runo; tekstissä mainitaan Juri Ilyenko, Alexander Knyazhinsky, Bella Akhmadulina. [74] [75]
"Aamulla kissa kävelee katolla..." Saturuno päättyy kirjoittajan huomautukseen: "15. tammikuuta. On mahdotonta kirjoittaa enempää! Meidän on työskenneltävä, on sääli keskeyttää tällainen upea runo. Jatkuu: " Dasha Lontoossa". halaan äitiä ja tytärtä. [76]
"Sammutetaanko valo? Maksettu pois" Runo on osoitettu Daria Shpalikovalle . [77]
"Kuolevainen, ihmisten ja kohtalon vainoama ..." Runossa "Lohdutus" on omistus: "P. K. Finn - iloisuuden ja kauhun yönä. [78]
"Pelasta minut, Katya Vasilyeva..." Ekaterina Vasilyevalle omistettu runo päättyy riveihin: "Mutta lopulta kävi ilmi - / Olet ainoa sukulaiseni." [79] [80]
"Laula minulle laulu sodasta..." 1965 Kirjoittajan elämän aikana laulu sisällytettiin Vladimir Vengerovin elokuvaan " Työväenkylä" . Shpalikovin kuoleman jälkeen hän soitti Grigori Chukhrain elokuvissa " Swamp " (1977) ja Pjotr ​​Todorovskin " Lomapäivänä " (1978). [81] [82]
"Seisoin jakautuneena..." Koominen laulu "The Bell", kirjoitettu urbaanin kansanperinteen tyyliin. [83]
"Hiljainen epätoivo valtasi minut useammin kuin kerran..." Runo "Hiljaisen epätoivon balladi" on osoitettu Larisa Shepitkolle . Kirjoitettu työskennellessäsi elokuvan Sinä ja minä käsikirjoituksen parissa . [84]
" Tishinsky-tori , oi, Knyazhinsky-tori ..." Runo soittelee kameramies Aleksander Knyazhinskiyn sukunimen ja sen markkinoiden nimen kanssa, jonka lähellä hän asui. [85] [86]
"Onko intohimo laantunut..." Bella Akhmadulina mainitaan runossa : "Viisikymmentäyhdeksäs vuosi, Bellan otsatukka on tulossa." [87]
"Hevosella oli angina pectoris..." Shpalikovin kirjoittaman tekstin perusteella Aleksanteri Galich loi oman, terävämmän ja sarkastisemman version kappaleesta - hän sävelsi toisen säkeen, korvasi yksittäisiä sanoja ja toisen rivin. [88]
"Sinä löit minua siivellä..." [89]
"Kirjoittajat on haudattu kuolleina..." 1959 Kirjoitettu opiskellessaan VGIK:ssä. Se päättyy riviin "Kaverit, älä kuole." [90] [91]
"Mistä haaveilet joka päivä..." 1974 Omistettu Viktor Nekrasoville . Kirjoitti Shpalikov kolme päivää ennen kuolemaansa - 29. lokakuuta 1974. [92]
"Jokin alkoi itkeä elokuvateatterissa..." 1973 Runo sisältää kirjoittajan nimen "Katsottuaan " Paratiisin lapset " - syksyllä 1973. Omistettu Daria Shpalikovalle . [93]
"Mikä elämä pyroteknikon kanssa..." 1959 Pavel Finnille omistettu koominen laulu soi tekijän esityksessä säilytetyllä nauhalla (oletettavasti äänitetty 1965). [94]
"Tämä on hautausmaa, Vagankovolla..." 1970 Runo kirjoitettiin aikana, jolloin Shpalikov ja Sergei Urusevsky harkitsivat suunnitelmaa elokuvasta Yeseninistä " Laula laulu, runoilija ... ". [95]
"Näen sinut, muistan sinut..." Andrei Tarkovskin runon "Garden Ring" esitti kitaralla tai pianolla . Se kuulostaa televisiosarjassa Valeri Todorovsky " Sula " (2013). [96]
"Minä riskin henkeni..." 1964 Laulu kuullaan Yuliy Faitin elokuvassa " When the front is on the defensive " (1964). [97]
"Elin niin kuin elän..." Runo kirjoitettiin vastauksena lääketieteellisen komission päätökseen, jonka mukaan Moskovan jalkaväkikoulun kadetti Shpalikov ei harjoitusten aikana saadun vamman jälkeen ollut kelvollinen jatkokoulutukseen: "Luutnantti ei ilmestynyt, hän älä tule ulos. En selvinnyt." [98]
"Minä itän ruohoa sinulle..." Runo sisältyy Sergei Nikitinin kirjoittamaan Shpalikovin laulusarjaan . [45]
"Lupasin kirjoittaa sinulle kirjeen..." Teoksen, jota kirjoittaja kutsuu "Matka Molokaneihin", alaotsikko - "Ensimmäinen venäläinen kauhuruno". Omistettu Mosfilmin toimittaja Ella Korsunskayalle. [99]
"Muistan, mutta sinä et muista..." Runossa on kirjoitus "Dasha, maaliskuun 19.". Dasha - Daria Shpalikova , syntynyt 19. maaliskuuta 1963. [100]
"Kävelen Moskovassa, / kuinka he kävelevät lankulla ..." Runon kirjoittamisen syynä oli muistolaatta Gagarinsky Lane -kadulla sijaitsevassa talossa , jossa kerrottiin, että tässä rakennuksessa asui Pavel Nashchokin , joka vieraili Puškinin luona . Siksi jatko: "Pushkin asui kerran täällä, Pushkin oli ystävä Vjazemskin kanssa ..." [101]
"Omena- ja kirsikkapuut lumen peitossa..." 1966 "Soldier's Song" on kirjoittanut Julius Faitin (1966) elokuvalle " Poika ja tyttö ". [102]

Proosa (esseitä, tarinoita, romaaneja, romaaneja)

Otsikko ("ensimmäinen rivi") vuosi Kommentti Merkintä.
Toinen pilotti 1958 Shpalikovin pohjoisen harjoituksen jälkeen kirjoittama tarina. Julkaistu Young Guard -lehdessä (1959, nro 2). [103]
"Kesä on kaikkialla Moskovassa..." 1961 Essee, joka sisältää tekijän elämäkerran elementtejä, osoittaa sen vuokra-asunnon osoitteen, jossa Shpalikov ja hänen ensimmäinen vaimonsa Natalia Ryazantseva asuivat : Arbat , 23, asunto 5. [104] [105]
Valkoisten öiden kesä 1958 Opiskelijoiden harjoittelun jälkeen kirjoitettu esseesarja, jonka piti käsikirjoitusosaston toisen vuoden opiskelija Shpalikov Diksonin kylässä . [106]
Kultaseni, miltä vuodelta olet kotoisin ja miltä laivalta? Tarina [107]
kuuluisa ystäväni 1967(?) Koneella kirjoitettu käsikirjoitus sisältää kirjoittajan omistuksen: ”1967. Misha, Vita, tässä on toistaiseksi vähän kyse kiitollisyydestäni ja rakkaudestani sinua kohtaan. Se on vanha tarina, mutta hauska." Misha on taiteilija Mikhail Romadin , Vita on hänen vaimonsa Vita Dukhina. [108]
Partio 31. joulukuuta 1955 Moskovan jalkaväkikoulussa opiskelujen vaikutelmien perusteella kirjoitettu tarina . [109]
Kentät vinosti kohti auringonlaskua Tarina, joka sisältää epigrafian Boris Pasternakin runosta "Jalanjäljet ​​lumessa": "Pellot vinosti kohti auringonlaskua / Tyttöjen jalanjäljet ​​lähtevät." [110]
Siperian tarinoita 1957 Opiskelijoiden harjoittelun jälkeen kirjoitettu esseesarja, jonka käsikirjoitusosaston fuksi piti Shpalikov Azovinmerellä ja Mustallamerellä . [111]
Kolme Marinaa 1972 Teos (romaani) Marina Tsvetaevasta , Marina Oswaldista ja vain Marinasta. Teksti (epätäydellinen) on säilytetty. [112]
Pallasalama ("Ja elämä on kaunista, kuten aina...") 1960-luku Keskeneräinen romaani, jossa on tarkoituksella sekava lukunumerointi ja muutettu lainaus. [113] [114]

Muistiinpanot, luonnokset, luonnokset

Nimi vuosi Kommentti Merkintä.
Omaelämäkerta 1956 Omaelämäkerta, joka alkaa sanoilla "Minä, Gennadi Fedorovich Shpalikov, syntyi syyskuussa 1937 ...", kirjoitettiin VGIK :iin pääsyn yhteydessä . [115]
"Pushkinin taidemuseossa on hämärää päivällä..." Luonnos [116]
"Kaikki viimeiset päivät olen ollut kiireisenä ihanan, mutta täysin merkityksettömän asian kanssa..." Luonnos [117]
"Se oli kauan sitten..." Pääpiirteet tarinasta sodan lapsista [118]
"Jo ennenkin minulla oli tällaisia ​​päiviä..." Luonnos. [119]
"Kuten silloin, kesällä, illalla parvekkeella seisoen..." Luonnos [120]
"Isäni tykkäsi piirtää lunta auringonlaskun aikaan, keväällä..." luonnos [121]
Tietoja maagisesta 1966 (jälkeen) Luonnos, jossa on epigrafia: "Omistettu Vigon , opettajani elokuvassa ja elämässä, muistolle, vaikka en todellakaan voi kuvitella häntä elävänä." [122]
"Miksi puet kaiken nurinpäin?" Luonnos [123]
"Rakastan näyttelijöitä ja näyttelijöitä..." Luonnos-viesti, jossa on omistus "Yulikille, muistoksi". Yulik - ohjaaja Yuli Fayt . [124]
"Kirjoitan tätä aamunkoitteessa..." 1971 luonnos [125]

Filmografia

Osio heijastaa Gennadi Shpalikovin osallistumista elokuvaan käsikirjoittajana, ohjaajana, näyttelijänä, esiintyjänä, tekstien kirjoittajana (lauluissa ja runoissa), joka soi kehyksessä ja kulissien takana [7] [126] .
Taulukossa olevat nimitykset:
     "f" - elokuva      Kor - lyhytelokuva      mf - animaatioelokuva      "tf" - TV-elokuva      "s" - sarja

vuosi Nimi Merkintä
1962 f Zastava Iljitš Ohjaus Marlen Khutsiev . M. Gorkin mukaan nimetty elokuvastudio . Käsikirjoitus on kirjoitettu yhteistyössä M. Khutsievin kanssa. Shpalikov näytteli cameo-roolia. Elokuva julkaistiin vuonna 1964 nimellä "Olen kaksikymmentä vuotta vanha". Vuonna 1987 se entisöitiin tekijän versiolla ja julkaistiin nimellä "Iljitšin etuvartio". Ensi-ilta pidettiin Central House of Cinemassa 28. tammikuuta 1988.
1962 ydin Raitiovaunulla muihin kaupunkeihin Ohjaaja Julius Fayt ; säveltäjä Boris Tšaikovski . Mosfilm , 1962. Käsikirjoitus; kappaleiden "Deck", "Ah, polku on lyhyt tai pitkä ..." sanoitukset; episodinen rooli
1962 ydin Tähti soljessa Ohjaus Viktor Turov . Valko-Venäjä elokuva . Käsikirjoitus yhdelle elokuvaalmanakka "Little Dreamers" kolmesta romaanista ("Yulkan päivä", "Virhe", "Tähti soljessa")
1962 f Kollegat Ohjaaja Aleksei Saharov ; säveltäjä Juri Levitin . Mosfilm . Laulun "Deck" sanat
1963 f Kävelen Moskovassa Ohjaaja George Danelia ; säveltäjä Andrei Petrov . Mosfilm . Skenaario; sanat kappaleesta "Kävelen Moskovassa"
1964 f Etupuolen ollessa puolustuskannalla Ohjaaja Julius Fayt ; säveltäjä Boris Tšaikovski . Lenfilm, 1964. Sanoitukset laulusta "Uskonnan henkeni ..." (elokuvassa toisesta säkeestä: "Muistan maan kutsumerkit ...").
1965 f työn ratkaisu Ohjaaja Vladimir Vengerov ; säveltäjä Isaac Schwartz . Lenfilm . Laulun "Laula minulle sodasta..." sanoitukset
1966 f Pitkä onnellinen elämä Skenaario. Ohjaajan työtä
1966 f Kuka keksi pyörän? Ohjaaja Vladimir Shredel ; säveltäjä Isaac Schwartz . Lenfilm . Teksti "Lauluja pilvistä"
1966 f poika ja tyttö Ohjaaja Julius Fayt ; säveltäjä Boris Tšaikovski . Lenfilm . Laulujen sanat: "Sodierien laulu" ("Omena- ja kirsikkapuut ovat lumen peitossa ..."), "Road Song" ("Rakas, miltä vuodelta olet ..."), "Underwater Queen" (" Ah, polku on lyhyt tai pitkä...)
1966 f Olen kotoisin lapsuudesta Ohjaus Viktor Turov . Valko-Venäjä elokuva . Skenaario
1966 mf Olipa kerran Kozyavin Ohjaus Andrey Khrzhanovsky . Soyuzmult elokuva . Käsikirjoitus on kirjoitettu yhteistyössä Lazar Laginin kanssa
1968 mf lasi huuliharppu Ohjaus Andrey Khrzhanovsky . Soyuzmult elokuva . Skenaario.
1969 tf Yön kolmannellatoista tunnilla Uudenvuoden Revue. Ohjaaja Larisa Shepitko ; säveltäjä Roman Ledenev . "Näyttöön" . "Songs of the Mermaid" teksti
1971 f Sinä ja minä Ohjaus Larisa Shepitko . Mosfilm . Käsikirjoitus yhdessä L. Shepitkon kanssa
1971 f Laula laulu, runoilija... Ohjaus Sergei Urusevsky . Mosfilm . Käsikirjoitus yhdessä S. Urusevskyn kanssa
1972 f Odotan sinua poika Ohjaaja Ravil Batyrov ; säveltäjä Rumil Vildanov . Uzbekistanin elokuva . Sanat: "Missä 1900-luku lentää", "Sota on ohi"
1977 f Haavoittuneet eläimet Ohjaus Nikolai Gubenko . Mosfilm . Runo "Valitettavasti tai onneksi ..."
1977 f suohon Ohjaaja Grigory Chukhrai ; säveltäjä Mikhail Ziv Mosfilm . Laulun "Laula minulle sodasta..." sanoitukset
1978 f Lomapäivänä Ohjaaja Pjotr ​​Todorovski ; säveltäjä I. Schwartz . Mosfilm . Laulun "Laula minulle sodasta..." sanoitukset
1982 f Kulttuurimatka teatteriin Ohjaaja Valeri Rubinchik ; säveltäjä V. Dashkevich . Valko-Venäjä elokuva . Laulun "Taiteilijoilla on siivet ..." sanoitukset (elokuvassa on myös tämän runon lausunta)
1982 f Kyyneleet valuivat Ohjaaja George Danelia ; säveltäjä Giya Kancheli . Mosfilm . Laulun "Ihmiset häviävät vain kerran..." sanoitukset
1983 f Sotilaallinen kenttäromaani Ohjaus Pjotr ​​Todorovsky . Odessan elokuvastudio . Laulun "Rio-rita" ("Provincial town ...") sanat
1983 f Ja elämä, ja kyyneleet ja rakkaus Ohjaus Nikolai Gubenko . Mosfilm . Runo "Syksyn kovakuoriainen lensi maailmaan ..." (kolmannesta säkeestä: "Ystäväpiiri ohenee, mutta soita ...")
1991 f Nero Ohjaaja Viktor Sergeev ; säveltäjä Eduard Artemiev . Lenfilm . Laulun "Voi, minä hukkun Länsi-Dvinaan ..." sanoitukset
1994 f Viehättävän miehen päivä Ohjaus Juri Petkevitš. Studion debyyttikäsikirjoitus
2002 f Arkki Perustuu käsikirjoitukseen "Berth" Ohjaaja Juri Kuzin. Pygmalion Studio
2013 Kanssa Sulaa Ohjaus Valeri Todorovsky . "Marmot-elokuva" Runot: "Ihmiset menetetään vain kerran ...", "Puutarharengas", "Valitettavasti tai onneksi ..."

Muistiinpanot

  1. 1 2 Taimazova L. L., Velilyaeva D. R. G. Shpalikovin runollisen kielen piirteet  // Krimin tekniikan ja pedagogisen yliopiston tieteelliset muistiinpanot. Sarja: Filologia. Tarina. - 2018. - Nro 1 . - S. 40-43 .
  2. Kulagin, 2017 , s. 14-15.
  3. Kulagin, 2017 , s. 276.
  4. Kulagin, 2017 , s. 15, 24, 52-53.
  5. 1 2 3 Kulagin A. V. "Kaupunkiteksti" G. Shpalikovin runoudessa // Pietarin paino ja sana (Petersburg Readings-2016). Kokoelma XVIII tieteellis-käytännön konferenssin tieteellisiä artikkeleita. 2 osassa. - Pietarin osavaltion teollisten teknologioiden ja muotoilun yliopisto , 2017. - S. 217-223 .
  6. Kulagin, 2017 , s. 45-46.
  7. 1 2 Kulagin, 2017 , s. 270-271.
  8. Kulagin, 2017 , s. 212-215.
  9. Kulagin, 2017 , s. 244-245.
  10. Kulagin, 2017 , s. 247-250.
  11. Kulagin, 2017 , s. 242-246.
  12. Kulagin, 2017 , s. 48-51.
  13. Kulagin, 2017 , s. 252-254.
  14. Kulagin, 2017 , s. 201-204.
  15. Kulagin, 2017 , s. 190-194.
  16. Kulagin, 2017 , s. 167-182.
  17. Kulagin, 2017 , s. 208-210.
  18. Kulagin, 2017 , s. 113-138.
  19. Kulagin, 2017 , s. 69.
  20. Kulagin, 2017 , s. 73-74.
  21. Kulagin, 2017 , s. 71.
  22. Kulagin, 2017 , s. 205-207.
  23. Kulagin, 2017 , s. 256-258.
  24. 1 2 Kulagin, 2017 , s. 62-65.
  25. Kulagin, 2017 , s. 254.
  26. Kulagin, 2017 , s. 210-212.
  27. Kulagin, 2017 , s. 189-190.
  28. Kulagin, 2017 , s. 204.
  29. Kulagin, 2017 , s. 68.
  30. Kulagin, 2017 , s. 220-237.
  31. Kulagin, 2017 , s. 45.
  32. Kulagin, 2017 , s. 195-197.
  33. Kulagin, 2017 , s. 149-163.
  34. Vinogradova O. A. Gennadi Shpalikovin runollinen maailma // Dergachev Readings-98. - Jekaterinburg , 1998. - S. 63-65 .
  35. Kulagin, 2017 , s. 108-109.
  36. Kulagin, 2017 , s. 11-21.
  37. Khrzhanovsky, 2018 , s. 201-202.
  38. Kulagin, 2017 , s. 109-110.
  39. Veit, 2017 , s. 150.
  40. Veit, 2017 , s. 320.
  41. Kulagin, 2017 , s. 87-89.
  42. Shpalikov, 2017 , s. viisitoista.
  43. Veit, 2017 , s. 240.
  44. Veit, 2017 , s. 71.
  45. 1 2 3 4 Nikitin S. "Kasvatan sinulle ruohoa..."  // Novaja Gazeta . - 1997. - 22.-28. syyskuuta ( nro 38 (458) ). - S. 16 . Arkistoitu alkuperäisestä 10. syyskuuta 2019.
  46. Veit, 2017 , s. 332.
  47. Veit, 2017 , s. 422.
  48. Kulagin, 2017 , s. 185-186.
  49. Kulagin, 2017 , s. 144.
  50. Kulagin, 2017 , s. 251-252, 271.
  51. Shpalikov, 1999 , s. 22.
  52. Kulagin, 2017 , s. 257.
  53. Kulagin, 2017 , s. 143.
  54. Veit, 2017 , s. 309.
  55. Kulagin, 2017 , s. 21.
  56. 1 2 Kulagin, 2017 , s. 58.
  57. Kulagin, 2017 , s. 260-261.
  58. Bykov, 1998 , s. 33.
  59. Kulagin, 2017 , s. 105-106.
  60. Shpalikov, 2017 , s. 57-58.
  61. Kulagin, 2017 , s. 98-99.
  62. Kulagin, 2017 , s. 92-93.
  63. Kulagin, 2017 , s. 67-68.
  64. Shpalikov, 2017 , s. 69.
  65. Kulagin, 2017 , s. 83.
  66. Khrzhanovsky, 2018 , s. 651.
  67. Veit, 2017 , s. 42.
  68. Shpalikov, 1999 , s. viisitoista.
  69. Kulagin, 2017 , s. 81-82.
  70. Veit, 2017 , s. 148-149.
  71. Kulagin, 2017 , s. 250-251.
  72. Veit, 2017 , s. 302.
  73. Shpalikov, 1999 , s. kaksikymmentä.
  74. Kulagin, 2017 , s. 92.
  75. Bykov, 1998 , s. 64.
  76. Veit, 2017 , s. 426-431.
  77. Veit, 2017 , s. 425.
  78. Shpalikov, 1999 , s. 21.
  79. Kulagin, 2017 , s. 239.
  80. Bykov, 1998 , s. 100.
  81. Kulagin, 2017 , s. 86, 271.
  82. Shpalikov, 2017 , s. 126-127.
  83. Kulagin, 2017 , s. 94-95.
  84. Kulagin, 2017 , s. 224.
  85. Kulagin, 2017 , s. 33.
  86. Veit, 2017 , s. 143.
  87. Kulagin, 2017 , s. 122.
  88. Kulagin, 2017 , s. 100-102.
  89. Veit, 2017 , s. 144.
  90. Kulagin, 2017 , s. 48.
  91. Shpalikov, 2017 , s. 148.
  92. Shpalikov, 1999 , s. 16.
  93. Veit, 2017 , s. 433.
  94. Kulagin, 2017 , s. 89.
  95. Kulagin, 2017 , s. 264.
  96. Kulagin, 2017 , s. 241, 271.
  97. Veit, 2017 , s. kaksikymmentä.
  98. Kulagin, 2017 , s. 27.
  99. Veit, 2017 , s. 200.
  100. Veit, 2017 , s. 421.
  101. Kulagin, 2017 , s. 147.
  102. Veit, 2017 , s. 152.
  103. Kulagin, 2017 , s. 51-53.
  104. Kulagin, 2017 , s. 79.
  105. Bykov, 1998 , s. 636.
  106. Kulagin, 2017 , s. 43-44.
  107. Bykov, 1998 , s. 610.
  108. Khrzhanovsky, 2018 , s. 371.
  109. Kulagin, 2017 , s. 24.
  110. Bykov, 1998 , s. 618.
  111. Kulagin, 2017 , s. 43.
  112. Kulagin, 2017 , s. 242-244.
  113. Khrzhanovsky, 2018 , s. 355.
  114. Bykov, 1998 , s. 458.
  115. Bykov, 1998 , s. 546-547.
  116. Bykov, 1998 , s. 617.
  117. Bykov, 1998 , s. 628.
  118. Bykov, 1998 , s. 549-552.
  119. Bykov, 1998 , s. 625.
  120. Bykov, 1998 , s. 632.
  121. Bykov, 1998 , s. 548.
  122. Kulagin, 2017 , s. 179-180.
  123. Bykov, 1998 , s. 631.
  124. Bykov, 1998 , s. 615.
  125. Bykov, 1998 , s. 649.
  126. Shpalikov, 2017 , s. 165-169.

Kirjallisuus

Linkit