Tanssii lumessa

Tanssii lumessa

Romaanin ensimmäisen painoksen kansi
Genre fiktiota
Tekijä Sergei Lukjanenko
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 2001
Seurata Perimä
Wikilainauksen logo Wikilainaukset

"Dancing in the Snow"  on venäläisen tieteiskirjailijan Sergei Lukjanenkon romaani , joka on ensimmäinen tapahtumien kronologiassa ja toinen kirjoitusjärjestyksessä teossarjassa, joka kertoo geneettisesti muunnettujen ihmisten fiktiivisestä maailmasta . Romaani on kirjoitettu vuosina 1999-2001, ja sen julkaisi ensimmäisen kerran AST - kustantamo vuonna 2001. Yhdessä romaanin " Genome " ja tarinan " Cripples " kanssa se sisältyy " Genomi " - sykliin .

Romaanin toiminta alkaa asumiskelvottomalta planeetalta Quarry, josta suuren onnen ja sitkeyden ansiosta Tikkirei-poika onnistuu lentää pois. Frost Federation vangitsee planeetan New Kuwaitin, jolle hän muutti, vaikuttamalla asukkaiden aivoihin. Tikkirey ja hänen ystävänsä onnistuvat lentämään yhdessä salaisen faagiagentin Stasin kanssa planeettaansa Avalonille. Pojat kuitenkin palaavat pian faagiagentteina selvittääkseen, kuka on planeettaliiton järjestämisen takana, joka häiritsee Imperiumin hauraita rauhaa.

Vuonna 2002 romaani saavutti kolmannen sijan kansainvälisellä fantasiafestivaalilla " Star Bridge " nimikkeessä "Paras romaani", ja " Roscon " -kongressissa palkittiin "Alice" -palkinnolla parhaasta lastenteoksesta. Samana vuonna Bastconin kirjallisessa ja käytännön konferenssissa Kharkov-kriitikko Igor Cherny myönsi romaanille Booker-Pervak-palkinnon. Hänet oli ehdolla Russian Science Fiction-, Bronze Snail-, Interpresscon-, Big Urania- ja Sigma-F-palkintoihin.

Universumi ja hahmot

Romaanin tapahtumien alussa maailmaan syntyi vastakkainasettelu vanhan Imperiumin ja Kuura-planeetan johtaman uuden planeettojen liiton välillä, joka muistuttaa Star Wars -universumia . Kuitenkin, toisin kuin jälkimmäinen, pahan valtakunnasta tuli federaatio ja päinvastoin [1] . Federaatiota johtaa Inna Snow, joka seuraavan planeetan asukkaiden tietoisuuden ohjelmoinnin avulla pyrkii liittymään federaatioon [2] . Imperiumin kannattajat, jotka yrittävät ylläpitää vanhaa järjestystä, ovat Avalonin ritarit - faagit, jotka muistuttavat jedejä , mutta samalla loukkaantuvat tällaisesta vertailusta. He, kuten jedit, suorittavat salaisia ​​tehtäviä ja käyttävät tehokkaita plasmaeläviä aseita - piiskamiekkoja, jotka pysyvät kiinni isäntänsä [1] [2] .

Kriitikot kiinnittivät huomion siihen, että Sergei Lukjanenko onnistui muutamalla vedolla luomaan toistuvasti muuttuvan, eksoottisen maailman. Sen planeettojen välinen kontrasti on silmiinpistävä [3] . Myös sellaisten universumin yksityiskohtien, kuten elävien miekkojen ja neuroshunttien, omaperäisyys on huomioitu. Neuroshuntti on pieni tietokone jokaisen Imperiumin asukkaan päässä, kun se on liitetty kaapeliin, johon henkilö voi käyttää Internetiä ilman muita laitteita, katsella televisiota ja paljon muuta. Plasma-miekat pystyvät normaaleiden hyökkäyksiensä lisäksi käyttämään neuroshuntteja yhteyden pitämiseen, mikä parantaa niiden valvontakykyä ja auttaa havaitsemaan ansoja ja piilotettuja laitteita [2] .

Romaanin päähenkilö on 13-vuotias teini-ikäinen Tikkirei, joka teoksen alussa asuu vanhempiensa kanssa kaivosplaneetalla. Planeetta on asumiskelvoton säteilyn takia, joten ne, joilla on siihen varaa, asuvat valtavan kupolin alla, jossa joutuu maksamaan jopa ilmasta. Kun Tikkirein vanhemmat ovat jääneet työttömäksi, he päättävät käyttää oikeuttaan kuolla, muuten kaikki perheenjäsenet joutuvat muuttamaan kupolin ulkopuolelle, missä he kuolevat radioaktiiviselle kontaminaatiolle altistumiseen muutaman vuoden kuluttua. Vapaaehtoisen eutanasian tapauksessa Tikkireillä on riittävästi resursseja selviytyäkseen. Kriitikoiden mukaan tällainen alku oli välttämätön sankarin saattamiseksi pois vakaasta tilasta, mikä lopulta vaikutti hänen päätökseensä lähteä planeetalta [2] [3] . Toinen romaanin sankari on faagiritari Stas. Jos Tikkirey on "avoin kirja", niin Stas on melko läpäisemätön hahmo, jonka motiiveja ei kukaan voi täysin tietää [2] .

Juoni

- Stas sanoo, että koko ihmiskunnan historia tanssii lumessa.
- Mitä?
- Tanssii lumessa. Ihmiskunta yrittää olla kaunis ja hyvä, vaikka siihen ei ole mitään syytä. Ymmärtää? Kuin ballerina tutuissa ja pointekengissä yrittäessään tanssia lumessa. Ja lumi on kylmää. Paikoin se on kovaa, paikoin pehmeää ja paikoin putoaa läpi ja leikkaa jalkoja. Mutta sinun täytyy silti yrittää tanssia. Meidän täytyy yrittää olla parempia. Luontoa vastaan, kaikkea vastaan. Muuten ei jää muuta kuin makaamaan lumessa ja jäätyä ikuisesti.

—  Tikkirein ja Lyonin välinen keskustelu

Tikkirey asuu köyhällä, asumiskelvottomalla planeetalla Quarry. Vanhempiensa vapaaehtoisen eutanasian jälkeen Tikkirey päättää lähteä louhoksesta hinnalla millä hyvänsä, minkä vuoksi hänet rekrytoidaan avaruusmalmin kantajalle laskentamoduulin toimesta ja aikoo rikkoa sopimuksen ensimmäisellä planeetalla. Tällaista työtä tekevien aivot on tuomittu hetken kuluttua muutoksiin, joiden seurauksena päätöksenteosta vastaava aivojen osa lakkaa toimimasta. Mutta aluksen päällystö selvitti pojan suunnitelman eikä ottanut kallista vakuutusta, joka orjuutti hänet, kun hän oli lukenut merkinnän ja vapauttanut Uuden Kuwaitin mukavalle planeetalle. Asuttuaan motelliin kansalaisuutta odottaen Tikkirey tapaa Lyonin, hänen perheensä ja Stasin, faagisalaisen agentin. Pieni faagiryhmä ei ole riippuvainen keisarista ja ylläpitää järjestystä galaksissa, jonka jäseniä kutsutaan jedeiksi. Päivää myöhemmin suurin osa planeetan asukkaista nukahtaa tuntemattoman Frostin aseen vaikutuksen alaisena. Neljä Imperiumin planeettaa ovat jo vapaaehtoisesti solmineet liittouman Kuura-planeetan kanssa, kun taas Imperiumi ei ymmärrä, kuinka ne onnistuvat vaikuttamaan näiden planeettojen asukkaiden mieliin. Stas vie Tikkireyn, joka suostuttelee hänet ottamaan myös Lyonin.

Frost vaikutti osittain Lyoniin, mutta ohjelma keskeytettiin. Ohjelmaa jaettiin televisiosarjojen, koulutusohjelmien ja jopa lapsille suunnattujen sarjakuvien kautta. Alustuksen jälkeen, kun henkilö nukkui, aivot kiihdyttivät elämää, vakuuttaen henkilön menemään Frostin puolelle ja ihailemaan hänen presidenttiään, Inna Snow'ta. Tikkirei ja Lyon elävät Phage Planetilla noin kuukauden, minkä jälkeen heidät lähetetään takaisin Uuteen Kuwaitiin tiedusteluun. Juri Semetskyn johtaman partisaanityttöjen kohtaama auttaa heitä palaamaan motelliin. Lyonin vanhemmat käyttäytyvät kuin perhehahmot ja lähettävät pojat sisäoppilaitokseen. Yksi partisanitytöistä kertoo, että heidät löydettiin, ja lapset pakenevat toiseen sisäoppilaitokseen. Siellä tyttö tapaa heidät, esittelee itsensä faagien sanansaattajaksi ja lähettää heidät tehtävälle tappaa Inna Snown liittolainen. Kuitenkin käy ilmi, että Stas saapui liittolaisen varjolla. Phage yrittää saada lapset pois planeetalta, mutta he jäävät kiinni avaruussatamassa. Tikkirey tapaa Ada Snezhinskajan, joka kertoo olevansa klooni. Ada Snezhinskayan ja Eduard Garlitskyn klooniryhmä pyrkii kaappaamaan vallan Imperiumin planeetoilla. Stas ja faagit tiesivät paljon ja käyttivät tarkoituksella Tikkireitä, mutta hän ymmärtää, että se oli välttämätöntä. Kun lapset häiritsivät kloonijohtajia, Imperiumi valmistautui ohjelmoimaan ihmisten mielet uudelleen ja korvaamaan Frostin määräämät ideat keisarillisen uskollisuuden kanssa.

Luominen ja julkaiseminen

Lukjanenko itse kuvaili romaania "Dancing in the Snow" "kasvatusromaaniksi". Kirjoittaja huomautti, että tämä teos on teini-ikäinen, joten se luonnehtii kirjoja, joissa tarina kerrotaan teinihahmon näkökulmasta [4] . Kirjailijan mukaan romaani "Dancing in the Snow" suunniteltiin " Genomin " esiosaksi , kirja kuvaa tapahtumia, jotka tapahtuivat aikaisemmin kuin "Genomissa" kuvattu ajanjakso [5] . Aluksi nimi "Dancing in the Snow" annettiin tarinalle " Shadows of Dreams ", joka on osa " Unelmien linja " -sykliä [5] .

Suurin osa romaanin ulkomaalaisten rotujen nimistä on kirjailijan ottamia maallisesta mytologiasta. Joten nimi "brownie" on lainattu skotlantilaisen ja irlantilaisen kansanperinteen kansanperinteestä ; nimi "fenghuang" on lintu muinaisesta kiinalaisesta mytologiasta; halflings on toinen nimi hobiteille ; Zigu on kiinalaisesta mytologiasta peräisin oleva olento , joka löytyy epäpuhtaista tai pahanhajuisista paikoista [5] . Romaanin hahmoilla on prototyyppejä nykyaikaisten venäläisten tieteiskirjailijoiden ja ympäristön keskuudessa [1] . Huolimatta siitä, että Lukjanenko alun perin väitti romaanin itsenäisen merkityksen, mikä ei merkinnyt jatkoa, kriitikot panivat merkille sen potentiaalin [1] .

Osana perinteen ylläpitämistä kirja sisältää Lukjanenkon ja useiden muiden tieteiskirjailijoiden [1] teokselle ominaisen Juri Semetskyn murhan . Toisin kuin muut kirjailijan romaanit, tässä Semetsky ei ole enää episodinen, vaan pieni hahmo. Tieteiskirjallisuuden ystäville vammaisen vanhan miehen Semetskyn, tyttöjen partisaaniyksikön johtajan - hip-hop-yhtyeen "Merry Buttercups" jäsenten - koomillisuutta lisää hänen ammattinsa - siankasvattajan - maininta. Tieteiskirjailija Oleg Divov selitti tämän asian: "Näyttää siltä, ​​​​että hän on nyt TP-kustantamon ainoa työntekijä <...> Aluksi TP oli entinen sci-fi-ystävien klubi "Kolme Parsekkia", johon kuuluivat Royfe, Baikalov Sinitsynin ja useiden muiden arvoisten henkilöiden kanssa. Luonnollisesti ystävät nimesivät "Kolme Parsekkia" uudelleen "Kolmeksi porsaksi", ja kun porsaat kasvoivat, niitä kutsuttiin yksinkertaisesti "sikaksi". Siksi Lukjanenkon romaanissa Tanssii lumessa Semetskyn ammatti on siankasvattaja. Myös Semetskyn kohtalon tuntevalle tieteiskirjallisuuden ystävälle romaanin tragedia voimistuu tämän tapahtuman jatkuvan odotuksen vuoksi [6] .

Romaanin ensimmäinen osa sisällytettiin erillisenä tarinana antologiaan "Fiction 2000" (koonnut Nikolai Naumenko, kustantaja " AST "), jota kutsutaan myös nimellä "Dancing in the Snow"; tämä julkaisu tunnetaan myös vaihtoehtoisella nimellä The Wrong Knight [7] . Romaani julkaisi ensimmäisen kerran kokonaisuudessaan vuonna 2001 Moskovassa AST-kustantajan toimesta Star Labyrinth -sarjassa. Tämän painoksen ja myöhempien uusintapainosten kokonaislevikki oli 140 000 kappaletta [8] . Romaani julkaistiin sekä erikseen [8] että osana kokoelmaa yhdessä romaanin "Genomi" [9] ja tarinan "Cripples" [10] kanssa . Kaikkien romaanin venäjänkielisten painosten kokonaislevikki ylitti 175 000 kappaletta [11] . Romaani käännettiin puolaksi ja saksaksi [11] . Saksalaiset kriitikot huomauttivat myös, että romaanin käännös oli nimeltään "Käärmemiekka" (" Das  Schlangenschwert "), mikä saattaa tuntua oudolta, koska miekalla ei ole merkittävää roolia itse romaanissa [2] .

Luettelo venäjänkielisistä julkaisuista
vuosi kustantamo Julkaisupaikka
_
Sarja Levikki Merkintä Lähde
2001 AST Moskova tähtien sokkelo 50 000 + 90 000 Toinen romaani "Genomi"-dilogiassa. Kannen kuvitus: A. Dubovik, T. Hildebrandt. [kahdeksan]
2004 AST, Ermak, Lux Moskova Star Labyrinth -kokoelma 10 000 + 5 000 Dilogia "Genomi". Romaanit Genomi ja Tanssii lumessa. Kannen kuvitus: D. Burns. [9]
2006 AST, AST Moskova, Transitbook Moskova Kellot alla 5000 Kierrä "Genomi" yhdessä osassa. Romaanit "Genomi", "Tanssii lumessa" ja tarina "Rajaukset". Kannen kuvitus: D. Burns ja L. Edwards. [kymmenen]
2007 AST, huoltaja Moskova Musta sarja (säiliöväli) 10 000 + 5 000 Toinen romaani "Genomi"-dilogiassa. Kannen kuvitus: A. Dubovik, T. Hildebrandt. [12]
2007 AST, AST Moskova, Transitbook Moskova Maailman kaunokirjallisuuden kirjasto 1500 Kierrä "Genomi" yhdessä osassa. Romaanit "Genomi", "Tanssii lumessa" ja tarina "Rajaukset". [13]
2014 AST Moskova Kaikki Sergei Lukjanenko 3000 Kierrä "Genomi" yhdessä osassa. Romaanit "Genomi", "Tanssii lumessa" ja tarina "Rajaukset". Kannen kuvitus V.N. Nenova. [neljätoista]
Painokset muilla kielillä
vuosi Nimi kustantamo Julkaisupaikka
_
Kieli Tulkki Lähde
2004 Tance na śniegu Książka i Wiedza Varsova Kiillottaa E. Skurskaya [viisitoista]
2008 Das Schlangenschwert vyö Landsberg Deutsch I. Madot [16]
2009 Das Schlangenschwert Heyne Verlag München Deutsch I. Madot [17]

Kritiikki ja arviointi

Lukijoiden arviot *

8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä8,24/10 tähteä Fantasy Lab [11] Goodreads [18] LibraryThing [19]

3,81/5 tähteä3,81/5 tähteä3,81/5 tähteä3,81/5 tähteä3,81/5 tähteä
3,79/5 tähteä3,79/5 tähteä3,79/5 tähteä3,79/5 tähteä3,79/5 tähteä

* kesäkuusta 2016 alkaen

Venäläiset ja ulkomaiset kriitikot, jotka yhtyivät kirjoittajan arvioon, kuvasivat romaania "Tanssii lumessa" laadukkaaksi teini-ikäisille suunnatuksi fantasiateokseksi avaruusoopperan genressä [2] [3] [6] [20] [21] [22] [23] . Niinpä kirjallisuuskriitikko Vasily Vladimirsky kutsui romaania "kauan odotetuksi teini-tähtioopperaksi" selittäen tällaisen määritelmän sillä, että tämä teos oli kirjoitettu "teini-ikäisistä - ja ennen kaikkea teini-ikäisille" [20] . Sergei Berezhnoy korosti erityisesti, että edes alkuperäinen juonittelu ei salli romaanin ikäsuuntauksen piilottamista: ”Aluksi vedettiin elävästi juonitteluun, mutta melko pian pakkomielteinen kissa ja hiiri -leikki Semetskyn ja jedien kanssa teki selväksi, että minulle, että kirjoittaja selvästi luotti minua paljon nuorempaan lukijaan" [20] [21] . Maxim Mitrofanov vertasi If -lehden arvostelussa Tanssii lumessa romaania Lukjanenkon aikaisempiin lastenteoksiin, kuten Neljänkymmenen saaren ritarit ja Poika ja pimeys [22] . Myös kirjailija Igor Cherny pani merkille Lukjanenkon varhaisten teosten perinteen jatkamisen ja huomautti, että kirja vahvisti jälleen kirjoittajalleen Vladislav Krapivinin perillisen kunnian, toimien jälleen fantasiamallina lapsille ja nuorille [23] . Mitrofanov viittaa myös Lukjanenkon lastenteosten, mukaan lukien "Tanssit lumessa", samankaltaisuuteen Krapivinin [22] töiden kanssa . Toimittaja Juri Astrov-Zatsaritsinsky lisäsi tähän ilmeisen krapivinilaisen kriteerin, joka ilmenee romaanin lopussa, kun Tikkirei tekee valinnan yhden ja ainoan merkin perusteella: "faagit" sattuvat valehtelemaan, mutta sitten häpeään. . Astroville romaanissa Lukjanenko, joka varttui kirjailijana taiteellisessa polemiikassa Krapivinin kanssa, kuulostaa kaipaavalta kirjailijan romaanitrilogian " Kyhkynen keltaisessa luikossa " maailmaa [24] .

Samaan aikaan romaani pystyy saksalaisen kriitikon Katharina Lewaldin mukaan hurmaamaan myös aikuisen. Luova lähestymistapa maailman luomiseen yhdistettynä alkuperäisiin piirteisiin, monipuolisiin hahmoihin tekevät siitä elävän, todella mahdollisen ihmiskunnan tulevaisuuden. Ajatus kaukaisesta tulevaisuudesta ei ole liioiteltu ja kuulostaa erittäin realistiselta [2] . Huolimatta huomattavasta samankaltaisuudesta kirjailijan aikaisempien lastenteosten kanssa, Igor Cherny korostaa uuden romaanin perustavanlaatuista eroa. Tämän teoksen sankareilla ei ole enää "yksinkertaista lasten tietoisuutta" ja he eivät taistele "abstraktia pahuutta vastaan ​​koko ihmiskunnan onnen puolesta". Hahmojen asteittainen muutos jatkui koko kirjailijan työn ajan. Ja "Dancing in the Snow" -elokuvassa päähenkilö on jo hyvin tietoinen siitä, että todellinen elämä on "paljon kovempaa ja aggressiivisempaa" kuin "didaktisten kirjojen" abstrakti hyvyys. Siksi hän tulee romaanin lopussa yksinkertaiseen, mutta "erittäin tilavaan" johtopäätökseen: "Ei tarvita neroja, jotka haluavat tehdä maailman onnelliseksi väkisin. Meidän on vain autettava ympärillämme olevia. Silloin se on parempi kaikille” [23] . Tikkireyn sanoista tuli useiden muiden Sergei Lukjanenkon teosten leitmotiivi [6] .

Romaani on kirjoitettu "yksinkertaisesti ja mutkattomasti", ilman syviä metaforeja ja kerrostettuja vertailuja, Cherny huomauttaa. Tämän tyylin on valinnut kirjoittaja, koska kerronta suoritetaan teini-ikäisen puolesta. Toisaalta kriitikko totesi "viehättävän, mystisen näkemyksen lasten psykologiasta" [23] . Mitrofanovin mielestä kirja on "hyvää luettavaa, tarkoitettu teini-ikäisille, ilman väitteitä suuruuteen". Alkuperäinen suuruusvaatimusten puute selitti joitain lukijoiden arvosteluja, jotka, kun eivät löytäneet romaanista mitään uutta, ilmoittivat, että "Lukjanenko kirjoitti itsensä ulos". Itse nimen, Mitrofanov kiinnittää huomiota, kirjailija otti opiskelijatarinastaan ​​[22] . World of Science Fiction -lehden arvostelussa Nikolai Pegasov totesi syklin toisen romaanin yleisen heikkenemisen, joka on ominaista Lukjanenkon teokselle, verrattuna ensimmäiseen, joka tässä tapauksessa oli romaani Genomi [25 ] .

Genren näkökulmasta kriitikot pitivät romaanin ansioksi avaruusfantasia [1] , avaruusooppera [6] tai tarkemmin sanottuna "lasten avaruusooppera aikuisille", Mitrofanovin [22] sanoin . Samaan aikaan todettiin avaruusoopperan genren yleinen sukupuuttoon vuoteen 2001 mennessä [1] . Vladimir Berezinin mukaan romaani on myös postmoderni [1] . Kirja sijoittuu "kolmesataa vuotta" ennen sarjan ensimmäisen romaanin tapahtumia, joten Dancing in the Snow on esiosa Genomelle . Vladimir Berezinin mukaan se, että romaanin juoni on tarina elämään sopimattomalta planeetalta tulevasta pojasta, joka on menossa kohti seikkailua, tuo hänen intonaationsa jo vahvasti lähemmäksi Tähtien sotaa . Melko pian juoni alkaa muistuttaa toimintaelokuvaa "ilman kielen sidottua ja ennustettavaa". Viimeiseen hetkeen asti lukija voi vain arvailla, kuka on kummallakin puolella [1] . "Oman" ja "vieraan" maailman vastakohta Lukjanenkon teoksessa perustui muiden maailmojen fantastiseen ja epätavalliseen luonteeseen. Tällaisissa romaaneissa, kuten " Genomi " ja "Tanssii lumessa", hahmot ovat kuitenkin aluksi fantasiamaailmoissa, jotka poikkeavat Maasta. Tikkirey louhosplaneetan olemassaoloon sopimattomasta putoaa elämälle suotuisille planeetoille New Kuwait ja Avalon. Tästä johtuen maailmojen päävastukseksi tulee "oman" maailman tuttuus ja "vieraan" käsittämättömyys, jossa on opittava elämään uudelleen, sopeutuen muuttuneisiin oloihin ja ihmisten välisiin suhteisiin [6] .

Krapivinin lastenkirjojen lisäksi teoksen juoni muistutti Mitrofanovia Rudyard Kiplingin romaanista Kim . Hän kutsuu kirjan tarinaa kevyeksi ja dynaamiseksi [22] . Kriitikot huomasivat myös tiettyjä kohtia, jotka viittaavat neuvostokirjailijoiden Arkady ja Boris Strugatskyn työhön . Poika avaruussatamassa, jota ympäröivät toisesta maailmasta tulevat ihmiset avaruuspukuissa, muistelee tarinan Harjoittelijat alkua , ja television avulla toteutettu hypnoosi toteuttaa idean hypnoemittereista satelliiteilla tarinasta " On vaikeaa olla jumala " [1] . Juonen osalta todettiin myös, että noudatettiin tarinan rakennetta, jonka fantastinen kirjallisuus omaksui saduista: "oma valtakunta - tie toiseen valtakuntaan - toisessa valtakunnassa - tie toisesta valtakunnasta - oma valtakunta. " Huolimatta siitä, kuinka paljon "oman" ja "vieraan" maailman jakoa jäljitettäisiin, romaanissa on motiivi palata omalle planeetalle, mikä selittyy kodin, perheen, läheisten ihmisten kuvan tärkeydellä. tieteiskirjailija [6] . Muuttamalla maailmoja kirjailija antaa sankarilleen mahdollisuuden arvioida uudelleen kotimaailmansa moraalisia ja eettisiä periaatteita ja verrata vastaavaan järjestelmään toisessa maailmassa. Myös romaanissa voidaan jäljittää motiivi oikeuden päästä tähän toiseen maailmaan, kun Tikkirey palkataan laivaan [6] .

Romaanin fantastisen komponentin lisäksi havaittiin erilliset filosofiset dialogit, jotka todennäköisesti kiinnostavat lukijoita. Joten Tikkirei ajattelee paljon vanhempiensa itsemurhaa tarjotakseen hänelle paremman tulevaisuuden. Tällainen epäitsekäs toiminta heti teoksen alussa luo juonittelua, joka pakottaa sinut lukemaan kirjaa pidemmälle. Romaanin aikana käsitellään nuorten välisten ihmissuhteiden ongelmia, ystävyyskysymyksiä, itsemääräämisoikeutta ja parempaa maailmaa koskevia ongelmia [2] . Lisäksi kriitikot kiinnittivät huomiota romaanin universumin yksityiskohtien mahdolliseen yhteensopivuuteen nyky-Venäjän nykyajan ja sen suhteen ulkomaailmaan [3] . Samaan aikaan tieteiskirjallisuuden elementit jäävät selvästi taustalle [2] . Maxim Mitrofanov totesi, että romaanissa Sergei Lukyanenko koskettaa "tavoitteiden ja keinojen, ystävyyden ja petoksen, henkilökohtaisen ja julkisen vapauden ongelmia". Dynaaminen juoni ei kuitenkaan piilota rakentumista [22] . Igor Cherny tulee luettelemaan romaanin juonen elementtejä, kuten pojan liittymistä "voimakkaiden jedien" joukkoon, joka taistelee totuuden puolesta, Imperiumin vakaan maailman pelastamisen salaliitolta ja ihmisten zomboitumiselta, ihmisten kloonauskokeet. johtopäätökseen, että kirjoittaja yritti koota teokseen nyky-ihmiskuntaa piinaavat pelot, jotta jokainen lukija voisi löytää "jotain, joka on sopusoinnussa sielunsa ja ajatustensa kanssa" [23] .

Vuonna 2002 Rosconin vuosikongressissa romaani sai Alice-palkinnon, joka myönnettiin parhaasta lastenteoksesta [26] [27] , ja sijoittui myös kolmannelle Star Bridgen kansainvälisellä kaunokirjallisuusfestivaalilla parhaan romaani -ehdokkuudessa. Samana vuonna kirjallis-käytännöllisessä konferenssissa "Bastkon" Kharkov-kriitikko Igor Cherny myönsi romaanille "Booker-Pervak" -palkinnon [27] [28] . Myös vuonna 2002 romaani oli ehdolla Venäjän tieteiskirjallisuuspalkinnon saajaksi, Boris Strugatskin pronssietanapalkinnon saajaksi; samannimisen tieteiskirjailijoiden ja fanien konferenssin Interpresscon-palkinto; "Big Urania" -palkinto, "Urania" -festivaalin palkinto ja "Sigma-F" - If - lehden lukijavalintapalkinto [27] [28] . Vuonna 2007 romaani palkittiin Saksan kansainvälisellä kirjapalkinnolla "Corine" nimikkeessä "Nuorten kirjallisuus" [29] .

Mukautukset

Vuonna 2007 AST Publishing Groupiin kuuluva Äänikirjojen kustantamo äänitti romaaniin perustuvan äänikirjan. 16 tunnin äänikirja julkaistiin kahdella CD -levyllä . Monologimuotoisen tekstin lukee Sergei Kharitonov [30] [31] .

Kesäkuussa 2016 Lukjanenko kirjoitti blogissaan, että oikeudet romaanin elokuvasovituksiin ovat ilmaisia, mutta hänen mielestään tällainen elokuvasovitus "ei ole vielä elokuvamme vallassa" [32] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vladimir Berezin . Meidän jedi - jakso I. Riippumaton sanomalehti. Haettu 29. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. syyskuuta 2017.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Katharina Lewald. Eine Waffe - halb Maschine, halb Tier . phantastik-couch.de. Haettu 29. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 21. syyskuuta 2017.
  3. 1 2 3 4 Thomas Harbach. Sergei Lukianenko. Das Schlangenschwert . sf-radio.net. Käyttöpäivä: 29. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 1. lokakuuta 2016.
  4. Yleisiä kysymyksiä, joita usein kysytään Sergei Lukjanenkolle. 1997-2003 . Sergei Lukjanenkon virallinen sivusto. Haettu 15. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 31. toukokuuta 2016.
  5. 1 2 3 Kysymyksiä kirjoista. Romaanit Genomi ja Tanssii lumessa . Sergei Lukjanenkon virallinen sivusto. Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 31. toukokuuta 2016.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 Ekaterina Shilina. Upea ja mytologinen S. Lukjanenkon teoksessa . Lipetsk-katsaus tieteiskirjallisuudesta. Haettu 29. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 11. huhtikuuta 2016.
  7. Sergei Lukjanenko. Tanssii lumessa (romaani, 2000) . Fantasia Lab . Haettu 20. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. syyskuuta 2016.
  8. 1 2 3 Sergei Lukjanenko "Tanssii lumessa", 2001 . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 13. syyskuuta 2016.
  9. 1 2 Sergei Lukjanenko “Genomi. Tanssii lumessa", 2004 . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. huhtikuuta 2016.
  10. 1 2 Sergei Lukjanenko "Genomi", 2006 . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 9. joulukuuta 2016.
  11. 1 2 3 Sergei Lukjanenko "Tanssii lumessa" . Fantasia Lab . Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 28. syyskuuta 2017.
  12. Sergei Lukjanenko "Tanssii lumessa", 2007 . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 14. syyskuuta 2016.
  13. Sergei Lukjanenko "Tanssii lumessa. Perimä. Rajaukset", 2007 . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 10. joulukuuta 2016.
  14. Sergei Lukjanenko "Genomi", 2014 . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 13. lokakuuta 2016.
  15. Siergiej Łukjanienko "Tańce na śniegu" . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. huhtikuuta 2016.
  16. Sergej Lukianenko "Das Schlangenschwert" . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. huhtikuuta 2016.
  17. Sergej Lukianenko "Das Schlangenschwert" . Fantasia Lab . Haettu 10. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. huhtikuuta 2016.
  18. Dancing in the Snow (Genomi #1), kirjoittanut Sergei Lukyanenko . goodreads.com. Käyttöpäivä: 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. lokakuuta 2016.
  19. Das Schlangenschwert, Sergej Lukianenko  (englanti) . LibraryThing . Käyttöpäivä: 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 26. elokuuta 2017.
  20. 1 2 3 Vasily Vladimirsky. Sergei Lukjanenko "Dancing in the Snow"  // Peterbook plus: aikakauslehti. - Pietari, 2001. - Nro 11 . - S. 50-51 . Arkistoitu alkuperäisestä 7. elokuuta 2017.
  21. 1 2 Sergei Berezhnoy. "Mitä epäonnistumisia? .." "Taistelulehtinen", 4. syyskuuta 2001 . Sergei Berezhnyn sivusto venäläisestä tieteiskirjallisuudesta. Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 10. kesäkuuta 2012.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 Maxim Mitrofanov. Sergei Lukjanenko "Tanssii lumessa" // Jos: lehti. - Moskova: Suosikkikirja, 2001. - Nro 11 . - S. 285-286 . — ISSN 0136-0140 .
  23. 1 2 3 4 5 Igor Cherny. Ex ungue leonem (Vuonna 2001 julkaistu katsaus venäläisistä tieteiskirjallisista romaaneista) . Arvosteluluettelo "Resonanssi". Käyttöpäivä: 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 4. elokuuta 2016.
  24. Juri Astrov-Zatsaritsinsky. Keltaisen aukion perillinen  // F-harrastus: lehti. - Voronezh, 2002. - Nro 2 . - S. 65 . Arkistoitu alkuperäisestä 16. elokuuta 2016.
  25. Nikolai Pegasov. Kirja-arvostelu: Sergei Lukjanenko "Puhdas"  // Science Fictionin maailma: Journal. - Moskova, 2007. - Nro 11 . - S. 23-42 . - ISBN 9-771810-224009 . Arkistoitu alkuperäisestä 2. lokakuuta 2016.
  26. Vladimir Larionov. Konferenssi "Roscon-2002": "palkintojen kautta tähdille" . Fandom History (2002). Haettu 20. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 2. lokakuuta 2016.
  27. 1 2 3 palkinnot . Sergei Lukjanenkon virallinen sivusto. Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 10. maaliskuuta 2016.
  28. 1 2 Kaikki kirjallisuuspalkinnot ja ehdokkaat niille Sergei Lukjanenko . Fantasia Lab . Käyttöpäivä: 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 28. maaliskuuta 2016.
  29. KINDER-UND JUGENDBUCHPREIS. SERGEJ LUKIANENKO "Das Schlangenschwert"  (saksa) . corine.de. Haettu 29. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 6. marraskuuta 2016.
  30. Sergei Lukjanenko "Dancing in the Snow (MP3-äänikirja 2 CD:llä)" . Fantasia Lab . Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 17. lokakuuta 2017.
  31. Dancing in the Snow (2 CD MP3-äänikirja) . ozon.ru. Käyttöpäivä: 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 7. joulukuuta 2016.
  32. Elokuvamainen (linkki ei saavutettavissa) . Sergei Lukjanenkon virallinen blogi. Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 1. heinäkuuta 2016. 

Linkit