Jagaria | |
---|---|
Maat | Papua-Uusi-Guinea |
Alueet | Itäinen ylämaa |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 21 tuhatta ihmistä (1982) [1] |
Luokitus | |
Kategoria | Papuan kielet |
Kainantu kielet - Goroka goroka Kamano - Yagaria | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | ygr |
WALS | hua ja ygr |
Etnologi | ygr |
IETF | ygr |
Glottolog | yaga1260 |
Jagaria on papualainen kieli , joka kuuluu Trans-Uusi-Guinean kieliin , Papua-Uuden-Guinean suurimpiin kieliperheeseen . Sitä puhutaan Itä-Ylämaan maakunnassa , jossa Tok Pisin on virallinen kieli .
Jagaria on synteettinen kieli ja sillä on kehittynyt liitejärjestelmä .
Kieliopilliset merkitykset ilmaistaan tasapuolisesti sekä päätteillä että etuliitteillä. [5]
Pagaea | fili-da-ma-bose' |
ne | die-PAST-3PL-PIV-MOT |
"Koska he kuolivat" |
no'-a'-l-ag-e |
PROG-NEG-see-us-3SG-IND |
"Hän ei näe meitä" |
ge-di | fapei- | gu-ma-to'- | igae |
sana on minun | niitä | sano-FUT-1SG-PIV-RC | go-FUT-3PL-IND |
"He lähtevät, kun sanon heille sanani" |
[Renck 1975]
Yagaria (kuten suurin osa papualaisista kielistä [6] ) on agglutinoiva kieli : jokainen morfeemi ilmaisee oman merkityksensä, fuusiota morfeemien risteyksissä ei tapahdu.
badema' | gokole' | guminadima' | jo määräaikaa | |||||||
huono- | äiti | kana | gumina- | d- | minä- | äiti | sitten- | d- | u- | e |
poika | PIV | varastaa | PAST | 3SG | PIV | katso | PAST | 1SG | IND | |
"Näin kuka poika varasti kanan" |
[Renck 1975]
Possessiivisessa substantiivilauseessa merkintä on kärki: omistuskyvyn osoitin on pääsanan vieressä.
huono | havu-'a |
poika | kumartaa hänen |
"Pojan jousi" |
äiti | huono |
mies-PIV | poika |
"Miehen poika" |
yale-'minä' | yona |
ihmiset-rel | talo |
"Ihmisten koti" |
Myös kärkimerkintä : henkilö ja aktanttien lukumäärä on merkitty sanaliitteillä.
dote'na | no-do-na | ge | hu-die |
ruokaa | PROG-on- 3SG | sana | puhu-PAST- 3SG - IND |
"Hän puhui syödessään" |
amusa | havi-di-ma-to | odie |
melua | kuule-PAST- 3SG -PIV-RC | come-PAST- 3SG - IND |
"Hän tuli kuultuaan melun" |
koskaan | d-am-i-ga-da | tee duei |
sokeriruoko | minä-anna-3sg - ni-i | kyllä-PAST- 1SG -IND |
"Hän antoi minulle sokeriruo'on ja minä söin" |
[Renck 1975]
Yagaria kuuluu kieliin, joilla on nimitys (nominatiivi-akkusatiivinen) järjestelmä.
Transitiivisen verbin osallistujat (A/P) - passiivista osallistujaa ei ole merkitty:
bakisave äiti | huono | hao-die |
käärme-PIV | poika | bite-PAST- 3SG - IND |
"Käärme puri poikaa" |
Intransitiivisen verbin (S a ) aktiivinen osallistuja :
dagaea | udue |
minä | go-PAST- 1SG - IND |
"Olin kävelemässä" |
Intransitiivisen verbin (S p ) inaktiivinen osallistuja :
arvo' | hao-d-un-e |
suojaamaton | uni-PAST-1PL - IND |
"Nukuimme ilman peittoa" |
[Renck 1975]
SOV - sanajärjestyksen katsotaan olevan vallitseva . [7]
Mukaan lukien lauseen alaikäiset jäsenet, kiinteä sanajärjestys jagariassa olisi seuraava:
Aika + paikka + aihe + instrumentti + edunsaaja + kohde + predikaatti |
---|
SUBJ | OBJ | PRED |
---|---|---|
olen äiti | gaala | aloita kuolla |
mies-PIV | koira | hit-PAST-3SG-IND |
"Mies löi koiraa" |
OBJ | IOBJ | PRED | |
---|---|---|---|
dote'na | huono | yuva-ka | p-ami-d-un-e |
ruokaa | poika | ryhmä-sinun | im-anna-PAST-1PL-IND |
"Annoimme pojille ruokaa" |
TEMP | LOC | SUBJ | INST | OBJ | PRED | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
hemeti | dete' | gumma-to' | a'i | äiti | ougegesa | huono äiti | antoi loti' | dagae' | havanna | huono | begi-na | legepa | hu-die |
tänään | aamu | kylä-jKr | Tämä | mies-PIV | iso | poika-PIV | stick-INST | minun | pieni | poika | beat-3SG | voimakkaasti | do-PAST-3SG-IND |
"Tänä aamuna kylän aukiolla sen miehen vanhin poika löi pientä poikaa kovasti kepillä." |
[Renck 1975]
/ha'!i/ | [ hà '!i] | tuli |
/ha'!i/ | [ hā'li ] | nuoli |
/on/ | [' vē ] | ihmisen |
/on/ | [' vè ] | henki |
Tämä ei kuitenkaan riitä pitämään Yagariaa sävykielenä , koska stressi on edelleen ratkaiseva tekijä, ja esiin tuleva sävy liittyy läheisesti stressiin:
/'omistaa/ | [ ' hā v ù ] _ | juuri |
/ha'vu/ | [ hà'vū ] _ _ | sipuli |
[Renck 1975]
/'he i dao'due/ | ['hei ? d o' ? eräpäivä] | "Menin" |
[Renck 1975]
Jagariassa nykyhetki on merkitty nollalla, progressiivinen - etuliitteellä no-, joka voi myös heijastaa läsnäolon tavanomaista merkitystä . Menneen ajan päätettä -d- käytetään "kaikkiin verbin menneisiin toimiin riippumatta siitä, mitä aspektuaalista merkitystä ( täydellinen , perfektiivinen tai habituaalinen ) niillä on" (Renck 1975). Samaan aikaan tämä pääte voidaan liittää statiiviseen verbiin hano "olla" saadakseen nykyajan merkityksen:
beite'na-ti | hogona | hano-die |
elämä on meidän | lyhyt | be-PAST-3SG-IND |
"Elämämme on lyhyt" |
[Bybee et ai. 1994]
Jagaria-kieli ei tee eroa englanninkielisten lekseemien "käsi", "käsivarsi" ja "sormi" merkityksien välillä käyttämällä yhtä lekseemiä niiden ilmaisemiseen [8] :
käsivarsi | anita | "käsi, käsivarsi, etujalka, sormi" |
käsi |
[Renck 1977]
1SG - 1. henkilö yksikössä; 3SG - 3. henkilö yksikössä; 3PL - 3. henkilö monikko; AD - adessiivinen; FUT - tulevaisuus; IND - ohjeellinen; INST - instrumentaali; MOT - motivoiva; NEG - negatiivinen; NI - subjektin ei-identiteetti; PAST - mennyt aika; PIV - keskeinen merkki; PROG - progressiivinen aspekti; REL - relaatiomerkki; RC - todellinen kunto