Pienen Puolan murre

Pienen Puolan murre (Pikkupuolan murre) ( Puola dialekt małopolski, narzecze małopolskie ) on yksi tärkeimmistä puolan alueellisista murteista Wielkopolskan , Sleesian ja Masovian [5] ohella , yleinen Puolan kaakkois- ja keskialueilla : pääasiassa Lesserissä . Puola , Podkarpackie , Świętokrzyskie , Łódź ja Lubelskie voivodikunnat .

Malopolska murre muodostettiin Wislanin heimomurteen [6] pohjalta Vähä- Puolan (Małopolska) alueella Veikseljoen yläjuoksulla , jonka keskus oli Krakova . Lodzista , Lublinista , Radomista pohjoisessa, Slovakian rajojen yli Oravan alueella , etelässä [ 7] [8] .

Malopolskan murteella oli Wielkopolskan murteen ohella johtava rooli puolan kirjallisen kielen muodostumisessa [9] [10] .

Yleistä tietoa

Pienen Puolan murre, yhdessä Wielkopolska- ja Sleesian murreiden kanssa, kuuluu geneettisesti Puolan kielelliseen yhtenäisyyteen, joka vastustaa masoovialaista murretta, joka on jossain määrin eristetty niistä [11] . Samaan aikaan Puolan alueella murreerot ovat yleensä merkityksettömiä eivätkä estä Vähä-Puolan keskinäistä ymmärtämistä sekä Suur-Puolan ja Sleesian että Masovialaisen murteen kanssa [12] .

Malopolskan murre vaikutti puhujiensa muuttamisen vuoksi itään jossain määrin eteläisten perifeeristen murteiden muodostumiseen , joita levitettiin pääasiassa Ukrainan alueelle .

Puolan kirjakieleen tuli joukko pienemmän puolan murteen kielellisiä piirteitä. Alun perin Wielkopolskan pohjalta muodostunut kirjallinen kieli siirtyi vähitellen Pien-Puolan murteen vaikutuspiiriin Puolan pääkaupungin siirron jälkeen Krakovaan 1300 -luvulla . 1500-luvun puolivälistä lähtien pienemmän puolan murteen vaikutus puolan kielen kehitykseen ja muodostumiseen kasvoi merkittävästi, mutta tosin 1500-luvun lopusta - 1600-luvun  alusta . se heikkenee Puolan valtion keskuksen siirtyessä Masovian alueelle , kirjallisella kielellä on jo melko pitkät perinteet siihen aikaan ja se pysyy suhteellisen vakaana myös tulevaisuudessa [9] [10] .

Kuten muutkin puolalaiset murteet (joissakin suhteissa sleesiaa lukuun ottamatta), pienemmän puolan murre on maaseudun vanhemman sukupolven käytössä vain jokapäiväisessä elämässä, ja vähitellen väistyy kirjallinen puola jokapäiväisen viestinnän kielenä. Lisäksi Małopolskan murteen murteet ovat tällä hetkellä kirjallisen kielen voimakkaan vaikutuksen alaisena (täten sen vaikutuksen alaisena mazury pakotetaan aktiivisesti pois murteenpuhujien puheesta ) . Eri pienpuolalaisten murteiden asema ei kuitenkaan ole sama. Podgalen murteet eroavat muista siten, että niillä on oma kirjallisuus [13] . Podhale - dialektismeja löytyy esimerkiksi nykymusiikkia esittävän Zakopower -yhtyeen sanoituksista .

Luokittelukysymyksiä

K. Nicz ehdotti yhtä pienpuolan murteiden ensimmäisistä muunnelmista murreartikulaatiosta . Hän jakoi Małopolskan murteen alueen viiteen vyöhykkeeseen perustuen kahden isofonin , sanan lopun x :n ( ch ) muuttumiseen k :ksi tai f :ksi ja nasaalisten vokaalien rhysmin katoamisen perusteella :

  1. Lounais (Prykarpattya ja Krakovan alueet)
  2. Luoteis ( Sieradzin ja Lenchitsyn piirit )
  3. Keskipohjoinen (Kielce-Sandomierin murteet)
  4. Starovostochnaya (Väkselän oikea ranta keskijuoksulla)
  5. Novovostochnaya (kres-murteet Puolan ja Ukrainan kaakkoisosassa)

K. Nitschin luokittelu perustuu monella tapaa S. Urbanczykin [14] ehdottamaan Vähän Puolan murreiden jakoon . Hänen laatiman puolan kielen dialektologisen kartan mukaan pienemmän puolan murreen kuuluvat seuraavat murreryhmät [~ 1] :

Murteen ominaisuudet

Pienen Puolan murteen murteille on ominaista seuraavien murrepiirteiden leviäminen [15] [16] :

  1. Paroksitoninen painotus toiseksi viimeisellä tavulla, kuten puolan tavallisessa ja muissa puolan murteissa. Poikkeuksen muodostavat Karpaattien goral-murteet, joissa arkaainen alkupaino säilyy ensimmäisessä tavussa.
  2. Monoftongit etymologisesti pitkien vokaalien tilalla.
  3. Suuri vaihtelu historiallisten nasaalisten vokaalien ääntämisessä aina nasalisoinnin täydelliseen häviämiseen Kielce-Sandomier murreissa.
  4. Mazurenian esiintyminen .
  5. Äänillinen sandhityyppi .
  6. F : n ääntäminen yhdistelmissä sf , kf ja tf on sama kuin Masovian ja Sleesian murteissa. Wielkopolskassa äänitetty v ( sv ,  kv ,  tv ).
  7. K :n siirto ch :ksi tai f :ksi sanan lopussa.
  8. Synkroninen ääntämistyyppi labiaalien pehmeällä sarjalla.
  9. ř : n siirtyminen rz :ksi ( ž , š ), kuten Puolan kirjallisessa kielessä ja muissa murteissa.
  10. ł :n siirtyminen ṷ : ksi on sama kuin puolan ja muissa tavallisissa murteissa (lukuun ottamatta joitakin Sleesian murteita, joissa on Keski-Euroopan l , ja reunamurteita, jotka ovat enimmäkseen Puolan ulkopuolella l :llä ja l': llä ).
  11. Läsnäolo monikon ensimmäisessä persoonassa. taivutusverbien -wa sekä -my , -ma , -me määrä kaikissa aikamuodoissa indikatiivissa ja imperatiivissa .
  12. Läsnäolo 2. henkilössä pl. -ta - päätteisten verbien lukumäärä indikatiivissa ja imperatiivissa.
  13. Словообразовательный тип с -ę : cielę ( польск. литер. cielę , рус. телёнок )
  14. Dwa -muodon erottaminen maskuliinista ja neutraalista: dwa okna ( puolaksi dwa okna , venäjäksi kaksi ikkunaa ) ja dwie -muoto feminiinille: dwie żony ( puolaksi dwie żony , venäjäksi kaksi vaimoa ) jne. .
  15. Ei erotella henkilökohtaisia ​​ja ei-persoonallisia muotoja useimmissa murteissa.

Katso myös

Muistiinpanot

Kommentit
  1. S. Urbanczyk viittasi myös pienempään puolaan Łowiczin murteisiin , joita nykyaikaisessa puolalaisessa murteessa kutsutaan usein masovialaiseksi murteeksi.
Lähteet
  1. Urbańczyk, 1968 , wycinek kartta nro 3.
  2. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś  (puola)  (linkki ei saatavilla) . - Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Schematyczny podział dialektów polskich wg. Stanisława Urbańczyka (Stanisław Urbanczykin puolalaisten murteiden kartta). Arkistoitu alkuperäisestä 31. elokuuta 2012.  (Käytetty: 22. elokuuta 2012)
  3. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś  (puolalainen) . - Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Arkistoitu alkuperäisestä 31. elokuuta 2012.  (Käytetty: 22. elokuuta 2012)
  4. Gwary Puola. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś  (puolalainen) . - Kartta dialektow. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2012.  (Käytetty: 22. elokuuta 2012)
  5. Tikhomirova T. S. Puolan kieli // Kielellinen tietosanakirja / Päätoimittaja V. N. Yartseva . - M .: Neuvostoliiton tietosanakirja , 1990. - 685 s. — ISBN 5-85270-031-2 .
  6. Tikhomirova, 2005 , s. yksi.
  7. 1 2 Ananyeva, 2009 , s. 78.
  8. Tikhomirova, 2005 , s. 34.
  9. 1 2 Tikhomirova, 2005 , s. neljä.
  10. 1 2 Ananyeva, 2009 , s. 35-36.
  11. Ananyeva, 2009 , s. 24-25.
  12. Tikhomirova, 2005 , s. 2.
  13. Handke, 2001 , s. 211.
  14. Gwary Puola. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś  (puola)  (linkki, jota ei voi käyttää) . - Dialekt małopolski. Zasięg terytorialny i podziały dialektu. Arkistoitu alkuperäisestä 29. lokakuuta 2012.  (Käytetty: 22. elokuuta 2012)
  15. Gwary Puola. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś  (puola)  (linkki, jota ei voi käyttää) . - Dialekt małopolski. Charakterystyka dialektu małopolskiego. Arkistoitu alkuperäisestä 29. lokakuuta 2012.  (Käytetty: 22. elokuuta 2012)
  16. Ananyeva, 2009 , s. 79-84.

Kirjallisuus

  1. Tikhomirova T. S. Puolan kieli // Maailman kielet: slaavilaiset kielet. - M. , 2005.  (Hoitopäivämäärä: 22. elokuuta 2012)
  2. Ananyeva N. E. Puolan kielen historia ja dialektologia. - 3. painos, Rev. - M . : Kirjatalo "Librokom", 2009. - ISBN 978-5-397-00628-6 .
  3. Handke K. Terytorialne odmiany polszczyzny // Współczesny język polski / pod redakcją J. Bartmińskiego. — Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 2001.  (Käyttö: 22. elokuuta 2012)
  4. Nietsch K. Dialekty języka polskiego. - wyd. 3. - Wroclaw - Krakova, 1957.
  5. Dejna K. Dialekty polskie. - wyd. 2, popr. - Wroclaw: Ossolineum, 1973.
  6. Urbańczyk S. Zarys dialektologii polskiej. - wyd. 3. - Warzawa, 1968.
  7. Encyklopedia języka polskiego / pod redakcją S. Urbańczyka . - wyd. 2 popr. minä uzup. — Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1994.

Linkit