Luettelo latinalaisista polygrafeista

Alla on luettelo latinalaisten aakkosten polygrafeista . Harmaa väri tarkoittaa polygrafeja, jotka eivät ole todellisia, eli ne tarkoittavat samoja ääniä kuin ne muodostavat kaaviot erikseen, mutta jostain syystä liittyvät polygrafeihin, esimerkiksi aakkosten sisällyttämisen vuoksi.

Digrafit

.

Polygrafi Käyttö
.w Tlingit (Kanada) [1]

ʼ

Polygrafi Käyttö
ʼB ʼb Bari [2]
ʼD ʼd Bari [2]
ʼMʼm Länsi-Khong [3]
ʼNʼn afrikaans ( määrittelemätön artikkeli ) [4] , läntinen khong [3]
ʼY ʼy Bari [2] , Hausa (Nigeriassa) [5]

A

Polygrafi Käyttö
Aʼaʼ Länsi-Khong [3] , Khanagiyan Zapotek [6] , Kazakstan (versio 26. lokakuuta 2017) [7] , Karakalpak (1995-2009, 2009-2016) [8] [9]
Aa aa saksa [10] , hollanti [11] , suomi [12] , viro [13] , afrikaans [14] , manxi [15] , aleut (USA) [16] , tlingit (USA) [17] , aiemmin myös tanska , norja , gagauz (1932-1938) [18] ja turkmeeni (1926-1930) [19]
Ae ae iiri , latina [20] , saksa (korvaa Ä ), hollanti [11] , zhuang [21] , tšetšeeni (Ranska) [22] , kazakstani (versio 11. syyskuuta 2017) [23]
ah AH
Ai ai Daursky (1980) [24] , Shughni (1877) [25]
Ai ai
Aî aî
Olen am
An an Länsi-Khong [3]
Aŋ aŋ
ao ao Daursky (1980) [24] , Shughni (1877) [25]
Aq aq Länsi-Khong [3]
Au au Shugnansky (1877) [25]
Aû aû
Voi voi
Ai voi
AĀ aĀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
ai ai
â ââ Gagauz (1932-1938) [18]
Âm âm
Ân ân
Ãe ãe Portugalin kieli
Ãi ãi
Ão ão
Än än
sinä u
Ån ån
Ăă ăă Gagauz (1932-1938) [18]

B

Polygrafi Käyttö
Bb bb
bd bd
bf bf baijerilainen
Bh bh Länsi-Khong [3]
bm bm
bp bp
bv bv
bz bz

C

Polygrafi Käyttö
Cʼcʼ kazakstani (versio 26. lokakuuta 2017) [7] , osseetia (1923-1926) [27] , tšetšeeni (Ranska) [22]
cc cc Tabasaran (1931-1937) [28] , Lezgi (1928-1932) [29] , Adyghe (1922) [30]
ce ce Gagauz (1932-1938) [18]
Ks. vrt Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
cg cg
Chch Karakalpak (2009–2016, 2016–nykyaika) [9] [32] , Oromo (jalka, 1913; 1991–nykyaika) [33] [34] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , uzbekki (1995 ) -2018) [35] , kazakstanin (versio 11. syyskuuta 2017) [23] , karaiitin galitšin murretta (1933) [ 36] , uiguuria (Kazakstan, 2018-täs.; Kiina, 1959-1982; 2000–7ent) ] [38] [39] , aleutti (USA) [16] , daurialainen (1980) [24] , osseetialainen (1926–1938) [40] , kabardi- tsirkassia (1924–1925, 1925–1925, 1925–1930) [40 ] 42] , Tšetšenia (1925-1934, 1934-1938; Ranska, 2011-nyky) [43] [44] [22] , kurdi (Irak, 1941, 1957) [45] [46] , Shugnan (1877) [25 ] ] , Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Ci ci Gagauz (1932-1938) [18]
c c c c Tabasaransky (1931-1937, 1937-1938) [28] [47]
Cj cj Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Ck ck
Cn cn
Co co
crcr
Cs cs Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31] , Komi (projekti, 1924) [48]
ct ct
Cu cu
cv cv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Cx cx
cz cz
Çʼ çʼ Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , kurdi (Armenia ja Georgia) [50] , Ossetia (1923-1926) [27]
çӀ çӀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Çü çü Tabasaransky (1931-1937, 1937-1938) [28] [47]
Čh čh Tšetšeeni (1925-1934, 1934-1938) [43] [44] , Ossetia (1926-1938) [40]
C̲h̲ c̲h̲ Khanagiyan Zapotec [6]

D

Polygrafi Käyttö
db db Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
dc dc
Dd dd
Dg dg
Dh dh Western Khong [3] , Oromo [33] , kurdi (Irak, 1941) [45] , Shugnan (1877) [25]
dj dj Gagauz (1932-1938) [18] , kabardi-cirkassi (Syyria, 1926) [ 51] , adyghe (1922) [30] , abhaasia ja abaza (projekti, 1994) [31] , komi (projekti, 4924) ] ]
Dȷ dȷ Adyghe (1922) [30]
Dl dl Tlingit (Kanada, USA) [1] [17]
Dł dł
Dm dm
Dn dn
Dp dp
Dqdq
Dr
ds ds Udmurti (1726) [52] , Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Dt dt
dv dv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Dx dx
Dy dy
Dz dz Länsi-Khong [3] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Khanagiyan Zapotek [6] , Kabardino-Circassian (Syyria, 1926) [51] , Ossetia (1923-1926, 1926-1938) [27] [40] , Adyghe (1922) [30] , Shugnan (1877) [25] , Abhas ja Abaza (projekti, 1994) [31] , Komi (projekti, 1924) [48]
Dɮ dɮ IPA ( ääninen alveolaarinen lateraalinen afrikka )
Dź dź
Dż dż
Dž dž Ossetian (1923-1926, 1926-1938) [27] [40]
Dᴣ dᴣ

E

Polygrafi Käyttö
Eʼeʼ Länsi-Khong [3] , Khanagiyan Zapotek [6] , kurdi (Armenia ja Georgia) [50]
Ea ea Turkmenistan (1992-1993) [53] , Gagauz (1932-1938) [18] , Tšetšeeni (projekti, 1928) [54]
Ea ea
ee ee Tlingit (USA) [17] , Gagauz (1932-1938) [18] , Udmurti (1730) [55]
Eh eh Länsi-Khong [3]
Ei ei Tlingit (USA) [17] , Daurian (1980) [24] , Shugnan (1877) [25]
Eî eî
Ej ej
em em
En en
eo eo Chechensky (projekti, 1928) [54]
ekv ekv Länsi-Khong [3]
Eu eu Daursky (1980) [24] , Tšetšenia (projekti, 1928) [54]
ey ey
Voi voi
ey ey
Ea ea
Ei ei
Em em
En en
Êm êm
Ên ên
Êw êw
Ëʼ ëʼ Khanagiyan Zapotec [6]
Ɛnɛn

F

Polygrafi Käyttö
Fffff Walesin
Fh fh kabardino-cirkassilainen (1924-1925, 1925-1930) [41] [42]
fx fx

G

Polygrafi Käyttö
Gʼgʼ Länsi-Khong [3] , Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , Kazakstan (versio 26. lokakuuta 2017) [7] , Karakalpak (1995-2009, 2009-2016) [8] [9]
G'g' Uzbek (1995–2018) [35]
gb gb Naudm [56] , IPA ( sounded labiovelar plosive )
gc gc
ge ge
Gg gg
Gh gh Länsi-Khong [3] , Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , Tlingit (Kanada) [1] , kazakstani (versio 11. syyskuuta 2017) [23] , uiguurit (Kiina, 2000 - nykyhetki) [39] , kurdi (Irak, 1941, 1957) [45] [46] , Tšetšenia (1925-1934, 1934-1938; Ranska, 2011 - nykyhetki) [43] [44] [22] , Shugnan (1877) [25] , Abhasian projekti ja Abaza , 1994) [31]
Gi gi Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
gj gj Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
gk gk
gl gl
gm gm
Gn gn Oromo ( Krapf , 1840) [57]
Gñ gy
mene mene
Gq gq
gr gr
gu gu kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]
gu gu
gv gv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
gw gw Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Khanagiyan Zapotek [6] , Naudm [56] , Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
gx gx
Gy gy
Gʘ gʘ
Gǀ gǀ
G̲w g̲w Tlingit (USA) [17]

H

Polygrafi Käyttö
HH kurdi (Armenia ja Georgia) [50]
Hh hh
Hj hj
hl hl Aleutti (USA) [16]
hm hm Aleutti (USA) [16]
Hn hn Aleutti (USA) [16] , udmurtia (1726) [52]
hr hr
Hs hs
hu hu
Hv hv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Hw hw Aleut (USA) [16] , Tlingit (Kanada) [1] , udmurti (1726) [52]
Hx hx
hy hy Aleutti (USA) [16]
Ꜧu ꜧu kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]

Minä

Polygrafi Käyttö
minä olen Länsi-Khong [3] , Khanagiyan Zapotek [6] , Kazakstan (versio 26. lokakuuta 2017) [7] , Karakalpak (2009–2016) [9]
minä ʼıʼ Tsakhur (Azerbaidžan) [49]
Ia ia Daursky (1980) [24] , Gagauz (1932-1938) [18]
Eli eli Daurian (1980) [24] , Oromo (Cerulli, 1920-luku) [57] , Udmurtia (Miller, 1700-luvun puoliväli; Fisher, 1700-luvun puoliväli) [58]
Igig
ih ih
II II Turkmenistan (1926-1930) [19] , Gagauz (1932-1938) [18] , Aleut (USA) [16]
IJ ij
il il
olen minä
Sisään Länsi-Khong [3]
Iŋ iŋ
io.io Daursky (1980) [24] , Gagauz (1932-1938) [18]
Io io Udmurti (1730) [55]
iq iq Länsi-Khong [3]
Iu iu Daursky (1980) [24] , Gagauz (1932-1938) [18]
Iu iu
Iw iw
ix ix
Iy iy kurdi (Irak, 1941, 1957) [45] [46]
Ím ím
Ín ín
Ei io
Îa îa Gagauz (1932-1938) [18]
Onn Päällä
IӀ ıӀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Latinan iso digrafi I-with-bowl J.svg Latinalainen pieni digrafi I-with-bowl J.svg Uusi turkkilainen aakkoset [59]
bb bb Turkmenistan (1926-1930) [19]

J

Polygrafi Käyttö
Ja ja Altai (1929-1938) [60] , kabardi-tsirkassi (1925-1930) [42]
Jep Altai (1929-1938) [60] , kabardi-tsirkassi (1925-1930) [42]
Jh jh Turkmenistan (1992-1993) [53] , kurdi (kurdin kieliakatemian projekti) [61]
Jj jj Adyghe (1922) [30]
Jo jo kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]
Jo jo
jr jr
ju ju Altai (1929-1938) [60] , kabardi-tsirkassi (1925-1930) [42]
Jx jx
Jz jz Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]

K

Polygrafi Käyttö
Kʼ kʼ Länsi Khong [3] , Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , kurdi (Armenia ja Georgia) [50] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Nivkh (1932-1937) [62] , Ossetia (1923 ) ) —1926) [27] , Tšetšenia (Ranska) [22]
kf kf
Kg kg
Kh kh Länsi-Khong [3] , Tlingit (Kanada) [1] , kurdi (Irak, 1957) [46] , tšetšeeni (1925-1934, 1934-1938, 1991-2000) [43] [44] [ 63] , osseetia 1926-1938) [40] , Shugnan (1877) [25] , Abhaz ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Ki ki Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Kj kj Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Kk kk Tabasaransky (1931-1937) [28] , Lezgi (1928-1932) [29]
Kl kl
km km
Kn kn
kp kp Naudm [56] , IPA ( äänetön labiovelaarinen plosiivi )
Kr kr
Ks ks
Kuku kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]
kv kv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
kw kw Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Khanagiyan Zapotek [6] , Naudm [56] , Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Kx kx
Ky ky
kz kz
ka ka Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
ky ky Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Kъ kъ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
K̲ʼ k̲ʼ Tlingit (USA) [17]
K̲w k̲w Tlingit (USA) [17]
Ⱪu ⱪu kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]

L

Polygrafi Käyttö
L'l' Tlingit (USA) [17] , karjalan varsinainen karjalainen murre [64]
Lh lh kurdi (Irak, 1941, 1957) [45] [46] , kabardino-circassian (1924-1925, 1925-1930) [41] [42] , mokša (luonnokset ja lopullinen versio, 1932) [65]
Lj lj Komi (projekti, 1924) [48]
Llll kurdi (kurdin kieliakatemian projekti) [61] , walesi , kabardi-tsirkassia (Syyria, 1926) [51]
Lr lr
Lvlv
Lw lw
Lx lx Mokshansky (projekti, 1932) [65]
Lyly
ĿL ŀl katalaani
Łʼ łʼ Tlingit (Kanada) [1]
Ḷḷḷḷ

M

Polygrafi Käyttö
Mb mb Serer [66]
md md
Mf mf
mg mg
Mh mh Walesin
ml ml
mm mm
Mn mn
mp mp
Mt mt
mv mv
mw mw
Mx mx

N

Polygrafi Käyttö
Nʼnʼ Karjalan varsinainen karjalainen murre [64] , Kazakstan (versio 26.10.2017) [7] , Karakalpak (1995-2009, 2009-2016) [8] [9]
nb nb
Nc nc
nd nd Serer [66]
Nfnf
Ngng Länsi-khong [3] , uiguurit (Kiina, 1959-1982; 2000 nykypäivään) [38] [39] , aleut (USA) [16] , serer [66] , uzbekki (1995-2018) [35] , daurialainen ( 1980) [24] , Evenki (Kiina, 1998) [67] , kazakstani (versio 11. syyskuuta 2017) [23] , turkmeeni (1992-1993) [53] , šugnan (1877) [25] , udmurtia ( 17 ; Miller, 1700-luvun puoliväli) [52] [58] , wales
NG nG Serer [66]
nh nh Walesin
Nj nj / Nj nj Komi (projekti, 1924) [48] , serer [66]
Nk nk
Nm nm
Nn nn Khanagiyan Zapotec [6]
np np
Nq nq Länsi-Khong [3]
Nro nro
Ns ns
Ei nt
Nv nv
nw nw
Nx nx
Ny ny Länsi-Khong [3] , Oromo (Fut, 1913; 1991–nyt) [33] [34] , Naudm [56]
Nz nz
N-n-
Nʘ nʘ
Ñg ñg
Ńg ńg
Ńm ńm
Ŋg ŋg
Ŋk ŋk
Ŋm ŋm IPA ( labovelaarinen nenäkonsonantti )
Ŋv ŋv
Ŋy ŋy Naudm [56]

O

Polygrafi Käyttö
O'o' Länsi-Khong [3] , Khanagiyan Zapotek [6] , Kazakstan (versio 26. lokakuuta 2017) [7] , Karakalpak (1995-2009, 2009-2016) [8] [9]
O'o' Uzbek (1995–2018) [35]
Oa oa
O.o.o.o Kazakstan (versio 11.9.2017) [23] , Tšetšenia (Ranska) [22]
Ok okei
voi voi
Oi oi Daursky (1980) [24]
Oi oi
oi oî
Om om
Päällä Länsi-Khong [3]
oo oo Tlingit (USA) [17] , Turkmenistan (1926-1930) [19] , Gagauz (1932-1938) [18]
oq oq
tai
oi sinä
Oû oû
voi voi
Oy oy
Oŷ oŷ
voi voi Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
ti ti
oi oi
Ôm om
Ja päälle
o vau
Õe õe
öe öe Udmurti (1726) [52]
On ön
Øy oy
Œu œu
Ɔnɔn
Ɵɵɵɵ Turkmenistan (1926-1930) [19]

P

Polygrafi Käyttö
Pʼpʼ Länsi-Khong [3] , Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , kurdi (Armenia ja Georgia) [50] , Nivkh (1932-1937) [62] , Ossetia (1923-1926) [27] , Tšetšeeni (Ranska) [22 ] ] ]
pf pf
Ph ph Länsi-Khong [3] , Oromo [33] , kurdi (Irak, 1957) [46] , tšetšeeni (1925-1934, 1934-1938, 1991-2000) [43] [44] [63] , osseetia (1986-1939 ) ) ) [40] , Kabardino-Circassian (1924-1925, 1925-1930) [41] [42] , Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Plpl
pm pm
Pn pn
pp s Tabasaransky (1931-1937) [28] , Lezgi (1928-1932) [29]
ps ps
Pt pt
pw pw
PӀ pӀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]

Q

Polygrafi Käyttö
Q'q' Länsi-Khong [3] , Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , Nivkh (1932-1937) [62]
Qg qg
Qh qh Länsi-Khong [3] , Tšetšenia (1925-1934, 1934-1938; Ranska, 2011-nyky) [43] [44] [22] , Kabardino-Circassian (1924-1925, 1925-1930) [41] [42]
qi qi Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Qk qk
Qo qo
Qq qq
qu qu kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]
Qv qv
Qw qw Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
qy qy
QĀ qĀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Qъ qъ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]

R

Polygrafi Käyttö
Rʼrʼ kurdi (Armenia ja Georgia) [50] , Nivkh (1932-1937) [62]
Rdrd
Rh rh kurdi (Irak, 1941, 1957) [45] [46]
Rl rl
rm rm
Rn rn
Rp rp
rr rr kurdi (kurdin kieliakatemian projekti) [61]
Rs rs
Rt rt
rw rw
rx rx Mokshansky (luonnokset ja lopullinen versio, 1932) [65]
Rz rz

S

Polygrafi Käyttö
Sʼsʼ Karjalan varsinainen karjalainen murre [64] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Kazakstan (versio 26.10.2017) [7]
sc sc
Sç sç
Sf sf Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
v vk
Sh sh Karakalpak (1995–2009, 2009–2016, 2016–nykyaika) [8] [9] [32] , Oromo ( Krapf , 1840; Jalka, 1913; 1991 – nykypäivää) [57] [34] [ 33] , Tlingit Kanada, USA) [1] [17] , Tšetšenia (Ranska) [22] , Uzbek (1995–2018) [35] , Kazakstan (versio 11. syyskuuta 2017) [23] , Turkmenistan (1992–1993) [53] , uiguuri (Kazakstan, 2018–nykyään; Kiina, 1959–1982; 2000–nykyaika) [37] [38] [39] , daurian (1980) [24] , kurdi (Irak, 1941, 1957; Kurdish Academyn projekti kielestä) [45] [46] [61] , Shugnan (1877) [25] , Udmurtia (1726) [52] , Abhaasia ja Abazaa (projekti, 1994) [31]
Si si
Sj sj Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31] , Komi (projekti, 1924) [48]
Sk sk
sl sl
Sp sp
Sr sr
ss ss Udmurti (1726) [52]
st st
Sv sv
Sx sx
Sy sy
Sz sz Saksa, unkari
S̈h s̈h
SH SH SH
Şs şs Tatari (1927-1939) [59] , Altai (1929-1938) [60]
Şü şü Tabasaransky (1931-1937, 1937-1938) [28] [47]
ꞩꞩ Tabasaransky (1931-1937) [28] , Lezgi (1928-1932) [29]
S̄s̄ s̄s̄ Adyghe (1922) [30]

T

Polygrafi Käyttö
T't' Länsi-khong [3] , karjalan varsinainen karjalainen murre [64] , Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , kurdi (Armenia ja Georgia) [50] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Nivkh (1932- 1937 ) [62] , osseetia (1923-1926) [27] , tšetšeeni (Ranska) [22]
Tc tc Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Tc tc kabardino-circassian (Syyria, 1926) [51]
Tf tf
Tg tg
th th läntinen khong [3] , tšetšeeni (1925-1934, 1934-1938, 1991-2000) [43] [44] [63] , kurdi (Irak, 1941, 1957) [45] [46] , osseetia (1926-198 ) ) ) [40] , Kabardino-Circassian (1924-1925, 1925-1930) [41] [42] , Shugnan (1877) [25] , Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Ti ti
Tj tj Komi (projekti, 1924) [48]
Tl tl Tlingit (Kanada, USA) [1] [17]
Tl tl
Tɬ tɬ IPA ( äänetön alveolaarinen lateraaliafrikka )
tm tm
Tn tn
tp tp Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
tr tr
Ts ts Länsi Khong [3] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Khanagiyan Zapotek [6] , Turkmenistan (1992-1993) [53] , Altai (1929-1938) [60] , Kabardino-Circassian (Syyria ) , 1926) [51] , Shugnan (1877) [25] , Abhaz ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Ts̃ ts̃
Tt tt Tabasaransky (1931-1937) [28] , Lezgi (1928-1932) [29]
tv tv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Tw tw
tx tx
Ty ty
Tz tz
TӀ tӀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]

U

Polygrafi Käyttö
U'u' Länsi-Khong [3] , Khanagiyan Zapotek [6] , Kazakstan (versio 26. lokakuuta 2017) [7] , Karakalpak (1995-2009, 2009-2016) [8] [9]
Ua ua Daursky (1980) [24]
uc uc
ue ue Daursky (1980) [24] , Kazakstan (versio 11. syyskuuta 2017) [23] , Tšetšenia (Ranska) [22]
ug ug
Ööh
Ui ui Daursky (1980) [24] , udmurti (Miller, 1700-luvun puoliväli; Fischer, 1700-luvun puoliväli) [58]
Ui ui
um um
Un un Länsi-Khong [3]
Uŋ uŋ
Uo uo
Uq uq Länsi-Khong [3]
Ur ur
uu uu kurdi (Irak, 1941) [45] , turkmeeni (1926-1930) [19] , gagauz (1932-1938) [18] , aleut (USA) [16]
uw uw
ux ux
UӀ uӀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Úi úi
Hmm
Un un
Ün ün
Ūō ūō Oromo (Cerulli, 1920-luku) [57]

V

Polygrafi Käyttö
vb vb
vg vg
vh vh
vk vk
Vn vn
vv vv

w

Polygrafi Käyttö
wh ku
Wr wr
Wu wu Udmurti (1726) [52]
Ww ww
wx wx

X

Polygrafi Käyttö
Xʼxʼ kurdi (Armenia ja Georgia) [50] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17]
xf xf
xg xg
Xh xh Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , Tlingit (Kanada) [1]
Latinalainen iso digrafi X enlarged-small-H-with-left-hook.svg Latinalainen pieni digrafi X H-with-left-hook.svg
xi xi Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
xk xk
Suukkoja ja haleja
xu xu kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]
xw xw Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Abhaz ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Xx xx
Xy xy
Xb xb Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Xb xb Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
X̲ʼ x̲ʼ Tlingit (USA) [17]
X̲w x̲w Tlingit (USA) [17]
X̌u x̌u kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]

Y

Polygrafi Käyttö
Yʼ yʼ Kazakstan (versio 26. lokakuuta 2017) [7]
Joo te
Juu joo
Yi yi Udmurti (1726) [52]
Yk yk
Ym ym
Yn yn
V v v
yu yu
Yw yw
Yx yx
Yy yy Turkmenistan (1926-1930) [19]

Z

Polygrafi Käyttö
Zhzh kazakstani (versio 11. syyskuuta 2017) [23] , uiguuri (Kiina, 1959-1982; 2000 nykypäivään) [38] [39] , daurialainen (1980) [24] , kurdi (Irak, 1957) [46] , tšetšeeni (Ranska) [22]
Zj zj Komi (projekti, 1924) [48]
Zlzl
Zm zm
Zr zr
Zs zs Komi (projekti, 1924) [48]
Zv zv Abhasia ja Abaza (projekti, 1994) [31]
Zwzw
Zzzz Tabasaransky (1931-1937) [28]
ƵӀ ƶӀ Tsakhursky (Azerbaidžan, 1996-2015) [26]
Ƶb ƶb Tabasaransky (1931-1937, 1937-1938) [28] [47]
ƶƶ Tabasaransky (1931-1937) [28]

ʘ

Polygrafi Käyttö
ʘʼ
ʘh
ʘq
ʘx

ǀ

Polygrafi Käyttö
ǀʼ
ǀg
ǀh
ǀn
ǀq
ǀx

ǁ

Polygrafi Käyttö
ǁʼ
ǁg
ǁh
ǁn
ǁq
ǁx

ǂ

Polygrafi Käyttö
ǂʼ
ǂg
ǂh
ǂn
ǂq
ǂx

ǃ

Polygrafi Käyttö
ǃʼ
ǃg
ǃh
ǃn
ǃq
ǃx

Trigrafit

Polygrafi Käyttö
Aai aai Hollannin kieli
Abh abh
adh adh
Aei aei
Agh agh
Tavoita tavoite
Ain ain
Aio aio
amh amh
Aoi aoi
aon aon
Aou aou
Aoy aoy
Aqh aqh
Joo joo
bhf bhf
Cʼh cʼh
Cci cci
ccs ccs
cea cea Gagauz (1932-1938) [18]
Chʼ chʼ Tlingit (Kanada, USA) [1] [17] , Tšetšenia (Ranska) [22]
Chd chd
Chh chh
Chj chj
chw chw
Chz chz
Cia cia Gagauz (1932-1938) [18]
cio cio Gagauz (1932-1938) [18]
Ciu ciu Gagauz (1932-1938) [18]
Tkh kkh
Csj csj Komi (projekti, 1924) [48]
ddh ddh
ddz ddz
dlh dlh
Drz drz
dsh dsh Udmurti (1726) [52]
dsj dsj
dtc dtc
dzh dzh
dzv dzv
dzs dzs Komi (projekti, 1924) [48]
Eai eai
eau eau
Eai ei
Ein ein
Eoi eoi
Eqh eqh
Hyvä niin
Ggw ggw
Ggy ggy
Ghj ghj
ghw ghw Tlingit (Kanada) [1]
gli gli
gln gln
Gni gni
Guë guë
arvaa arvaa
Gqh gqh
hhh hhw
html html
Hng-hng Aleutti (USA) [16]
hny hny
iaa iaa Daursky (1980) [24]
iao iao Daursky (1980) [24]
Idh idh
ih igh
ign ign
Ije ije
Ilh ilh
sairas sairas
Ioo Ioo Daursky (1980) [24]
Iqh iqh
Iui iui
Jyu jyu
Kʼu kʼu
Kʼw kʼw Tlingit (USA) [17]
Khʼkhʼ Tlingit (Kanada) [1]
Khh khh Shugnansky (1877) [25]
khu khu
Khw khw Tlingit (Kanada) [1]
kng kng
kwʼkwʼ Tlingit (Kanada) [1]
kwh kwh
K̲ʼw k̲ʼw Tlingit (USA) [17]
Lhw lhw
Lli lli
Lly-lly
lyw lyw
Nch nch
Ndl ndl
Ndz ndz
Ngʼngʼ
Ngb ngb
ngc ngc
Ngg ngg
ngh ngh Walesin
ngk ngk
ngm ngm
Ngq ngq
Ngvngv
ngw ngw
ngx ngx
Ngʼngʼ
nhw nhw
Nkc nkc
Nkh nkh
nkp nkp
Nkq nkq
Nkx nkx
Nng ng
Nny nny
Nph nph
npl npl
Nqh nqh
Nrh nrh
ntc ntc
nth nth
ntl ntl
nts nts
ntx ntx
Voi nääh
Nyk nyk
nyw nyw
Nzv nzv
Ŋgb ŋgb
obh obh
oi voi
Oen oen
Oeu oeu
oi oi
Oin oin
Oio oio
oi voi
Oi ooi
oi oi oi
us ous
Plh plh
pmw pmw
Qhu qhu kabardi-cirkassilainen (1925-1930) [42]
Qkh qkh
quh quh
Qxʼ qxʼ
rlw rlw
Rnd rnd
rng rng
rnw rnw
Rrh rrh
rrw rrw
rtn rtn
rtw rtw
sch sch saksalainen, Shugnan (1877) [25] , udmurti (1726; Miller, 1700-luvun puoliväli; Fischer, 1700-luvun puoliväli) [52] [58] , komi (projekti, 1924) [48]
sci sci
shʼ shʼ Tlingit (Kanada) [1]
Skh skh Shugnansky (1877) [25]
Skj skj
Ssi ssi
St sth
stj stj
Ssz ssz
sc sc
v vk
tcg tcg
Tch tch
thn thn
Ths ths
thw thw
Tlʼtlʼ Tlingit (Kanada, USA) [1] [17]
tlh tlh
tnh tnh
Tnw tnw
Tny tny
Tsʼtsʼ Tsakhur (Azerbaidžan) [49] , Tlingit (Kanada, USA) [1] [17]
Tsg tsg
tsh tsh Oromo ( Krapf , 1840) [57]
Tsi tsi
Tsj tsj
tsv tsv
Tsz tsz
Tth tth
ttl ttl
Tts tts
Tty tty
Txh txh
Tyh tyh
tyw tyw
Uaa uaa Daursky (1980) [24]
uai uai Daursky (1980) [24]
Uin uin
Uio uio
Uhh uhh
Urr urr
Vkh vkh
Xʼw xʼw Tlingit (USA) [17]
Xhʼxhʼ Tlingit (Kanada) [1]
xhw xhw Tlingit (Kanada) [1]
Xkh xkh
Xwʼxwʼ Tlingit (Kanada) [1]
X̲ʼw x̲ʼw Tlingit (USA) [17]
Zzs zzs
ǀkh
ǁkx
ǂkx
ǃkx

Tetragrafit

Polygrafi Käyttö
Abha abha irlantilainen
adha adha
Agha agha
Aidh aidh
Aig aig
amha amha
Chth chth
cque cque
Dcgʼ dcgʼ
Dçgʼ dçgʼ
Dqgʼ dqgʼ
Dsch dsch Udmurti (Miller, 1700-luvun puoliväli; Fischer, 1700-luvun puoliväli) [58]
Dxgʼ dxgʼ
Eabh eabh
Headh headh
eaea eaea Gagauz (1932-1938) [18]
Eamh emh
Eaux eaux
Eeuw eeuw
Eidh eidh
Kahdeksan kahdeksan
Gqxʼ gqxʼ
Ieuw ieuw
illi illi
ioio ioio Gagauz (1932-1938) [18]
Iuiu iuiu Gagauz (1932-1938) [18]
Khʼw khʼw Tlingit (Kanada) [1]
kgw kgw
Ndlh ndlh
Ngʼh ngʼh
Ngʼw ngʼw
nplh nplh
ntsh ntsh
ntxh ntxh
nyng nyng
obha obha
Odha odha
oi ogha
Oih oih
oi oih
Omha omha
Voi voi
phth phth
rtnw rtnw
Shch shch
S-cc s-cc
S-ch s-ch
S-gg s-gg
thnw thnw
Thsh thsh
tnhw tnhw
Tnyw tnyw
Tsch tsch Udmurtski (1726; Miller, 1700-luvun puoliväli; Fischer, 1700-luvun puoliväli) [52] [58]
Xhʼw xhʼw Tlingit (Kanada) [1]
Zsch zsch

Pentagrafit

Polygrafi Käyttö
abhai abhai irlantilainen
adhai adhai
Aghai aghai
amhai amhai
Chtch chtch
Eabha eabha
Eadha edha
Eamha eamha
Eidhi eidhi
Ehi Ehi
obhai obhai
Odhai odhai
oghai oghai
Oidhi idhi
Oighi oighi
Omhai omhai
Sjtsj sjtsj
Tzsch tzsch

Hexagraphs

Polygrafi Käyttö
eabhai eabhai irlantilainen
Eadhai eadhai
Eamhai eamhai
Eidhea eidhea
Eighea eighea
Oidhea oidhea
oighea oighea

Heptagrafit

Polygrafi Käyttö
Dtsʼkxʼ dtsʼkxʼ Zhu kielet
Schtsch Schtsch Щ - kirjaimen translitterointi saksaksi

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 YNLC. Tlingit aakkoset . Haettu 6. huhtikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 15. heinäkuuta 2019.
  2. 1 2 3 Lorenzo M. Spagnolo. Barin kielioppi. - Verona: Missioni Africane, 1933. - S. 3.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Simon Ager. Taan kieli ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  4. Donaldson, Bruce C. Afrikaansin kielioppi. - Berliini: Mouton de Gruyter , 1993.
  5. Simon Ager. Hausan kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Alfabeto Diꞌtsë, guꞌn xneꞌ minn San Francisco Ozolotepec . - Instituto Lingüístico de Verano, 2018. - 16 s. Arkistoitu 6. huhtikuuta 2019 Wayback Machinessa
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Latinalaiseen kirjaimiin perustuva kazakstanilainen aakkoset Arkistoitu 27. lokakuuta 2017 Wayback Machinessa . (26.10.2017) DOCX-asiakirja
  8. 1 2 3 4 5 6 Birgit N. Schlyter. Karakalpakit ja muut Keski-Aasian valtionhallinnon alaiset kielivähemmistöt  // Demokratian näkymät Keski-Aasiassa. - Ruotsin tutkimuslaitos Istanbulissa, 2005. - P. 86-87 . - ISBN 91-86884-16-6 . — ISSN 1100-0333 . Arkistoitu alkuperäisestä 28. maaliskuuta 2019.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 «Latiʼn jaziʼwiʼna tiykarlangʼan Qaraqalpaq aʼlipbesin yengiziw haqqiʼnda»gʼiʼ Qaraqalpaqstan Respublikasiʼ Niʼzamiʼna qosiʼmshalar haʼm woʼzgerisler kirgiziw haqqiʼnda Qaraqalpaqstan Respublikasiʼniʼnʼ Niʼzamiʼ  (к.-калп.) (8 октября 2009). - Karakalpakstanin tasavallan laki. Arkistoitu alkuperäisestä 23. joulukuuta 2012.
  10. Simon Ager. Saksan kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  11. 12 Simon Ager . Hollannin kieli, aakkoset ja ääntäminen (englanti) (htm). Omniglot .  
  12. Simon Ager. Suomen kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  13. Simon Ager. Viron kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  14. Simon Ager. Afrikaansin kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  15. Simon Ager. Manxin kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 E. V. Golovko. Aleuttikieli // Suuri venäläinen tietosanakirja. - M . : Suuri venäläinen tietosanakirja, 2005. - T. 1 . - S. 473 . — ISBN 5-85270-329-X .
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Milloin Kayhille tulee Tlingit-kurssi? . Haettu 6. huhtikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 14. marraskuuta 2016.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 B. P. Toucan. Gagauzin kielen kirjoittaminen  // Neuvostoliiton turkkilaisten kielten aakkosten parantamiseen liittyviä kysymyksiä. - M .: Nauka, 1972. - S. 59-65 .
  19. 1 2 3 4 5 6 7 B. Charyyarov. Turkmenistanin aakkosten historiasta  // Neuvostoliiton turkkilaisten kielten aakkosten parantamiseen liittyviä kysymyksiä. - M .: Nauka, 1972. - S. 149-156 .
  20. Simon Ager. Latinan kieli, aakkoset ja ääntäminen  (englanti) (htm). Omniglot .
  21. Simon Ager. Zhuangin kieli ja aakkoset  (englanti) (htm). Omniglot .
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tšetšenian kieli on kansakunnan perintö . Thechechenpress (27. maaliskuuta 2012). Arkistoitu 8. toukokuuta 2021.
  23. 1 2 3 4 5 6 7 8 Mikä on uusi kazakstanin aakkoset . Haettu 28. maaliskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 28. maaliskuuta 2019.
  24. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Zhou, 2003 , s. 127-128.
  25. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 R. Shaw. Shighnin (Ghalchah) murteesta  : [ eng. ] // Bengalin Aasian seuran lehti. - 1877. - Voi. 46 pt. 1. - s. 97-126.
  26. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Aabdulla Qarayev. Alifbey . - Bakı: Maarif nәşriyyatı, 1996. Arkistoitu 2. helmikuuta 2017 Wayback Machinessa
  27. 1 2 3 4 5 6 7 Lehti "Idän kulttuuri ja kirjallisuus". Nro 1, 1928
  28. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 t. Salbuzuv. əxydariz alifar. - mahac-qala, 1932.
  29. 1 2 3 4 5 alqcdar aq ⱬiji lezgi ilifar-ni sifte ⱪeldaj ktab. - mahac-qala, 1928.
  30. 1 2 3 4 5 6 Adige Elfib . — Stambol, 1922. Arkistoitu 11. toukokuuta 2021 Wayback Machinessa
  31. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 35 364 Kanja . _ Universaali Abhasia-Abaza-aakkoset // Abaza. - 1995. - nro 1. - S. 70-71.
  32. 1 2 latinaksi zhazyўyna tiykarlangan karakalpak әlipbesi  (K.-Kalp.)  (pääsemätön linkki) . Karakalpakin osavaltion yliopisto on nimetty Berdakh . Arkistoitu alkuperäisestä 17. elokuuta 2018.
  33. 1 2 3 4 5 Teferi Degeneh Bijiga. Oromo-kirjoitusjärjestelmän kehitys. — Kentin yliopisto, 2015. — s. 229. — 288 s.
  34. 1 2 3 Edwin C. Jalka. Galla-englanti, englanti-galla-sanakirja. 1913
  35. 1 2 3 4 5 Uzbekistanin tasavalta julkaisee ”Lotin yozuviga asoslangan uzbekistan alifbosini zhoriy etish tҞғrisida”gi konuniga ўzgartishlar kiritish haqida (6. toukokuuta 1995). Haettu 1. huhtikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 20. lokakuuta 2014.
  36. A. Mardkowicz. Słownictwo karaimskie: karaimsko-polsko-niemiecki słownik . - Łuck, 1933. - S. 71. Arkistoitu 29. maaliskuuta 2019 Wayback Machinessa
  37. 1 2 R. Arziev. Kazakhstandiki latincha uygur aakkoset vә uniңғa kөchүshkә bagliқ bәzi imla masililiri // Uygur avazi. - 2018. - nro 21 (7877) (31. toukokuuta). - S. 2.
  38. 1 2 3 4 Zhou, 2003 , s. 301-303.
  39. 1 2 3 4 5 Waris Abdukerim Janbaz. Johdatus latinalaiseen uiguuriin  (englanti)  (linkki ei ole käytettävissä) . 2006 Lähi-idän ja Keski-Aasian politiikan, talouden ja yhteiskunnan konferenssi. 7.-9. syyskuuta, Utahin yliopisto, Salt Lake City, Yhdysvallat. Haettu 14. joulukuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 11. lokakuuta 2017.
  40. 1 2 3 4 5 6 7 Umar Alijev. Kansallinen kysymys ja kansalliskulttuuri Pohjois-Kaukasian alueella (tulokset ja näkymät). Vuoristokansojen tulevaan kongressiin . - Rostov-n / D: Sevkavkniga, 1926. - S. 89. - 128 s. Arkistoitu 3. lokakuuta 2017 Wayback Machinessa
  41. 1 2 3 4 5 6 B. X̌uyranxe. Qeberdej txyļ (Èlyfbej). - Nalšyk, 1924.
  42. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Xx. Kilpi Urys. Adygebzem ja thyde . - Nalshik: "Elbrus", 2000. - S. 256-257. — 358 s. - 1000 kappaletta.  — ISBN 5-7860-1439-x . Arkistoitu 11. tammikuuta 2019 Wayback Machinessa
  43. 1 2 3 4 5 6 7 Chentieva M. D. Tšetšenian ja ingušilaisen kirjoittamisen historia. - Grozny: Tšetšenian-ingusilainen kirja. kustantamo, 1958. - S. 57.
  44. 1 2 3 4 5 6 7 Chentieva M. D. Tšetšenian ja ingušilaisen kirjoittamisen historia. - Grozny: Tšetšenian-ingusilainen kirja. kustantamo, 1958. - S. 61-72.
  45. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N. V. Jušmanov. Kielen tunniste. - M. - L .: Neuvostoliiton tiedeakatemian kustantamo, 1941. - S. 14, 39. - 44 s. - 3000 kappaletta.
  46. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 K. K. Kurdoev. Kurdin kielen kielioppi (Kurmanji). Fonetiikka, morfologia. - M. - L .: Neuvostoliiton tiedeakatemian kustantamo, 1957. - S. 12-13. — 344 s. - 1700 kappaletta.
  47. 1 2 3 4 T. Şalbuzov. Bukvar. - Mahacqala, 1937.
  48. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A. Gren. Latinalaisen aakkoston soveltamisesta komin ja udmurtin kieliin // Komi Mu. - 1924. - Nro 3. - S. 50-59.
  49. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ts`əxni mizelin şikılbişikvan luğat. - Bakı: Üfüq-S, 2015. - S. 52. - 53 s.
  50. 1 2 3 4 5 6 7 8 Alîfba bona zimanê k'urdî. - T'ibîlisî, 2004.
  51. 1 2 3 4 5 N. V. Jushmanov. Kielen tunniste. - M. - L .: Neuvostoliiton tiedeakatemian kustantamo, 1941. - S. 22. - 43 s. - 3000 kappaletta.
  52. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ivshin, 2010 , s. 28.
  53. 1 2 3 4 5 Michael Everson. Jotkut Türkmen-aakkoset  (englanniksi) . Unicode (1. kesäkuuta 2000). Arkistoitu alkuperäisestä 31. heinäkuuta 2015.
  54. 1 2 3 Z. Malsagov. Kulttuurityö Tšetšeniassa ja Ingushissa aakkosten yhdistämisen yhteydessä . - Vladikavkaz, 1928. - S. 5-7. -500 kappaletta . Arkistoitu 29. maaliskuuta 2019 Wayback Machinessa
  55. 1 2 Ivshin, 2010 , s. 32.
  56. 1 2 3 4 5 6 Sanakirja nawdm. Ortografi  (fr.) . SIL International (21. maaliskuuta 2018). Haettu 26. huhtikuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 26. huhtikuuta 2019.
  57. 1 2 3 4 5 Teferi Degeneh Bijiga, 2015 , s. 90, 98.
  58. 1 2 3 4 5 6 Ivshin, 2010 , s. 46.
  59. 1 2 Yanalif // Tatarian Encyclopedic Dictionary. - Kazan: Tatarstanin tasavallan tiedeakatemian Tatar Encyclopedia -instituutti, 1999. - 703 s. Kanssa. — ISBN 0-9530650-3-0 .
  60. 1 2 3 4 5 A. Tybykova. Altain kielen aakkosten parantamisesta ja yhdistämisestä  // Neuvostoliiton turkkilaisten kielten aakkosten parantamiseen liittyviä kysymyksiä. - M .: Nauka, 1972. - S. 41-48 .
  61. 1 2 3 4 Dilan MR Roshani. Nykyiset kurdin aakkoset  . Kurdin kieliakatemia. Arkistoitu 3. lokakuuta 2020.
  62. 1 2 3 4 5 Pohjoisen kansojen kielet ja kirjoitus / Ya. P. Alkor. - M. - L .: Valtio. koulutus- ja pedagoginen kustantamo, 1934. - T. III. - S. 184-187. Arkistoitu 5. marraskuuta 2018 Wayback Machinessa
  63. 1 2 3 A. S. Lepiev, İ. A. Lepiev. Türkçe-çeçence sözlük / Turkoyŋ-noxçiyŋ doşam . - Ankara, 2003. - S. vi-vii. Arkistoitu 10. elokuuta 2014 Wayback Machinessa Arkistoitu kopio (linkki ei ole käytettävissä) . Haettu 29. maaliskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 10. elokuuta 2014. 
  64. 1 2 3 4 S. V. Kovaleva, A. P. Rodionova. Perinteistä ja uutta karjalan kielen sanastossa ja kieliopissa. - Petroskoi: Venäjän tiedeakatemian Karjalan tiedekeskus, 2011. - S. 8-30. — 138 s. - 300 kappaletta.  - ISBN 978-5-9274-0498-8 .
  65. 1 2 3 G. Aitov. Uusi aakkoset. Suuri vallankumous idässä. - Saratov: Nizhnevolzhskoe aluekustantamo, 1932. - S. 61-64. – 73 s. - 3150 kappaletta.
  66. 1 2 3 4 5 Systèmes alphabétiques des langues africaines Arkistoitu 4. helmikuuta 2018 Wayback Machinessa  (fr.)
  67. Do Dōrji, Banjibomi Johiḡasa. Ewengki nihang bilehu biteḡ. - 海拉尔, 1998. - 796 s. — ISBN 7-80506-704-X .

Kirjallisuus