Daurian kieli | |
---|---|
Maat | Kiina |
Alueet | Sisä-Mongolia , Heilongjiang , XUAR |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 96 100 (vuodesta 1999) [1] |
Tila | on olemassa uhka sukupuuttoon |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
Altain perhe (kiistanalainen) Mongolialainen perhe |
|
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | tut |
ISO 639-3 | dta |
WALS | dgr |
Maailman kielten atlas vaarassa | 450 , 451 , 449 ja 1431 |
Etnologi | dta |
kielitieteilijä Lista | dta |
ELCat | 3181 ja 8569 |
IETF | dta |
Glottolog | daur1238 |
Dahurin kieli (Dagur, Dakhur, Takhur) on daurien kieli . Viittaa pohjoisen tai itäisen mongolian kieliin eri luokittelujen mukaan. Läheisesti mongolian kielellä, jonka perusteella on käyty keskustelua siitä, onko dahuri erillinen kieli vai mongolian murre. Sillä on useita ominaisuuksia, jotka erottavat sen muista mongolilaisista kielistä - erityisesti monipuolisempi fonetiikka .
Dahurin kielellä on kautta historian ollut läheisiä kontakteja mongolian kielen ja tungus-mantšukielten kanssa, erityisesti Evenkin kielen Solonin murteen kanssa . Sanaston alalla on ominaista huomattava määrä lainauksia mantšurialaisista , kiinalaisista ja tungus-mantšurialaisista kielistä [2] .
Daurit tunnustetaan khitanien jälkeläisiksi . Nykyaikaisen dahurin kielen rakentamista khitaaniksi vaikeuttaa kuitenkin khitanin kielen äärimmäisen alhainen taito [3] .
Aikaisemmin daurit asuttivat Amurin vasemmalla rannalla sijaitsevilla alueilla, 1600-luvulta lähtien he muuttivat eteläisemmille alueille. Vuonna 2003 Amur Dauria oli jäljellä vain noin 400 [4] . Suurin osa daureista asuu tällä hetkellä Nenjiang-joella Kiinassa ja on maantieteellisesti jaettu kolmeen ryhmään - Qiqiharin kaupungin ( Heilongjiangin maakunta), Hulun-Buirin kaupunkialueeseen Sisä-Mongoliassa ja Chuguchakin piirikuntaan . Xinjiangin uiguurien autonomisella alueella . Daurian kielessä on neljä päämurtetta: Butkha (Pohjoinen Nengjiang), Qiqihar (Eteläinen Nengjiang), Hailar ja Xinjiang. Murteista suurin on butkha: sitä puhuu noin. 48 % operaattoreita.
Kieltä käytetään pääasiassa jokapäiväisessä elämässä, lähetykset suoritetaan . Yli kaksi kolmasosaa puhujista on kaksi- tai kolmikielisiä ja puhuvat myös kiinaa ja/tai mongolia .
Kiinassa dahurin kielellä on alueellisen kielen asema. Samaan aikaan nuorten äidinkielenään puhuvien määrä on laskussa, mikä johtuu suurelta osin kouluissa opetettavasta kiinan kielestä. Näin ollen liikenteenharjoittajien määrä vuonna 1990 oli noin. 120 000 ihmistä, vuonna 1999 - 96 100 ihmistä, nykyään vähenee edelleen.
Manchun kieltä käytettiin aiemmin kirjallisena kielenä . 1980-luvulta lähtien on kehitetty pinyiniin perustuva kirjoitusjärjestelmä . Myös mongolian kirjoitusta käytetään tällä hetkellä dahurin kielen kirjoittamiseen [2] .
Manchun kirjoitusta on historiallisesti käytetty daurian kielelle . Toistaiseksi kieli on kirjoittamaton [5] . Toistuvasti yritettiin luoda muita kirjoitusjärjestelmiä, mukaan lukien kyrilliseen (vuonna 1956) ja kahdesti (1900-luvun 20- ja 80-luvuilla) latinalaisiin aakkosiin perustuvat kirjoitusjärjestelmät ( pohjaksi otettiin pinyin -transkriptiojärjestelmä ).
Kyrilliset aakkoset sisälsivät kirjaimet A a, B b, C c, D g, D d, E e, E e, F f, Z z, I i, Y d, K k, L l, M m, H n , O o, P p, R p, C s, T t, U y, F f, X x, C c, H h, Sh w, b, s, b, E e, Yu yu, I i [6 ] .
Latinalaiset aakkoset otettiin käyttöön vuonna 1981. Joissakin Morin-Dava-Daurskyn taideakatemian ja Shilin-Golin kouluissa sitä käytettiin lasten opettamiseen. 1980-luvun puolivälissä tämän aakkoston käyttö lopetettiin Daurien pienen määrän vuoksi [6] .
Kirje | JOS | Kirje | JOS | Kirje | JOS | Kirje | JOS | Kirje | JOS | Kirje | JOS |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | [a] | ei | [ei] | iu | [iu] | m | [m] | n | [n] | ch | [ t'h ] |
e | [e] | eu | [əu] | ua | [ua] | f | [f] | s | [s] | sh | [ʂ] |
i | [ɪ] | oi | [oi] | uaa | [ ua ] | v | [v] | l | [l] | y | [j] |
eli | [je], [jə] | ia | [ia] | uai | [uai] | w | [w] | r | [r] | g | [g] |
o | [o] | iaa | [ ial ] | ue | [ue] | d | [d] | q | [ʧ] | k | [k] |
u | [u] | iao | [iau] | ui | [ui] | t | [t] | j | [ʤ] | ng | [ŋ] |
ai | [ai] | io | [io] | b | [b] | z | [ts] | x | [ʃ] | h | [x] |
ao | [au] | joo | [ io ] | s | [p] | c | [ tsh ] | zh | [tʂ] |
Dahurian kieltä voidaan kutsua kohtalaisen synteettiseksi kieleksi:
(1) euroa | am-AAr | var-bei |
sairaus | suu- INST | syötä - NPST |
Sairaus tulee (tulee sisään) suun kautta |
(2) os | au-gaanie | yau-seng |
vettä | tuo- CONV.PURP | mene - TÄYDELLINEN |
Hän meni hakemaan vettä |
Dauria voidaan luokitella agglutinatiiviseksi kieleksi, jossa on sufiksaatio. Joten verbaalisissa sanamuodoissa erotetaan erilliset ajalliset ja henkilö-numeeriset indikaattorit, nimellisissä - erilliset numeron ja tapauksen indikaattorit [2] :
(3) mart-gui-maa |
unohda - IMPF -2PL |
[unohdit |
(4) biteg-sul-d-shiny |
kirja- PL-DAT-POSS.2SG |
sinun kirjasi |
Morfeemirajalla on kuitenkin vuorotteluja (edellisen tavun loppupääte vaikuttaa jälkiliitteeseen) [2] :
(5) yau-sem-by |
mene -PERF-1SG |
[Tulin |
(6) yau-sen-sh |
mene -PERF-2SG |
[Tulit |
(7) yau-seng |
mene - TÄYDELLINEN |
[Hän] tuli / [Hän] tuli |
Possessiivisessa substantiivifraasissa havaitaan sekä riippuvainen merkintä (omistaja saa sukunimimerkinnän) että vertex-riippuvainen merkintä (omistaja on merkitty genetiivillä ja omistettu saa omistusliitteen) [2] .
(8) aca-ii magel-yiny |
isä - GEN hattu - POSS.3SG |
Isän hattu |
(9) mor-ii kuly-iny |
hevonen- GEN jalka- POSS.3SG |
hevosen jalka |
(10) mood-ii larc |
puu- GEN-lehti |
Puun lehti |
Predikaatiossa vertex - riippuvainen merkintä on yleensä, joskaan ei aina: verbi on samaa mieltä subjektin kanssa persoonassa ja numerossa, kohde voi olla merkitty tai olla merkitsemättä määritellyn kategorian arvosta riippuen (lisätietoa objektimerkinnästä, Katso alempaa):
(11) BAA | bit(e)g-ee | uji-yaa-bei-baa |
1PL.EXCL' | kirja - REFL | hoito- PROGR- NPST -1PL.EXCL |
Otamme oppitunteja |
Refleksiivinen markkeri korvaa possessiiviliitteen, jos haltija vastaa predikaation subjektia.
(12) fi | xuu-sul-ii | bii | tani-bei |
Tämä' | ihminen -PL-GEN | 1SG | Opi - NPST |
Tunnen nämä ihmiset |
Daurialaisessa kielessä on roolikoodaus, joka on nominatiivi-akkusatiivinen tai neutraalityyppinen objektin määrittelystä riippuen. Transitiivisen verbin epämääräinen potilas saa merkitsemättömän tapauksen. Transitiivisen verbin agentti ja intransitiivisen verbin ainoa argumentti käyttäytyvät samalla tavalla . Transitiiviverbin tietty potilas on merkitty erityisesti [7] [8] .
Konstruktio, jossa on intransitiivisen verbin epämääräinen agentti:
(13) euroa | am-AAr | var-bei |
sairaus | suu- INST | syötä - NPST |
Sairaus tulee (tulee sisään) suun kautta |
Konstruktio, jossa on intransitiivisen verbin määrätty agentti:
(14) a.k.a. | ende | ir-bei |
Vanhempi veli | tässä | mene - NPST |
Vanhempi veli on tulossa (tulossa) tänne |
Konstruktio intransitiivisen verbin määrittelemättömällä potilaalla:
(15) os | bacila-seng | |
vettä | keittää - TÄYDELLINEN | |
Vesi kiehui |
Konstruktio, jossa on intransitiivisen verbin määrätty potilas:
(16) acaa | kertee | aa-bei |
isä | valehdella | olla - NPST |
isä valehtelee |
Konstruktio transitiivisen verbin määrittelemättömällä potilaalla:
(17) aul | mory | mogoo bei |
vuori | hevonen | piina - NPST |
Vuori piinaa (pitää) hevosta |
Konstruktio transitiivisen verbin määrätyn potilaan kanssa
(18) deu-miny | ter | xuu-y | tani-bei |
nuorempi veli- POSS:1SG | Tämä | ihminen - GEN | Opi - NPST |
Nuorempi veljeni tuntee (tulee tuntemaan) tämän henkilön |
Dahurin kielen perussanajärjestys on SOV (jossa S on subjekti, O on suora kohde, V on verbi) [9] [2] [10] :
(19) deu-miny | ter | xuu-y | tani-bei |
nuorempi veli - POSS.1SG | Tämä | ihminen - GEN | Opi - NPST |
Nuorempi veljeni tuntee (tulee tuntemaan) tämän henkilön |
Epäsuora lisäys edeltää suoraa:
(20) evee miny | ugin-de | kaula | shinken | gager | xii-j | uku-seng |
äiti - POSS.1SG | tytär - DAT | yksi | Uusi | kaapu | tee- CONV.IMPF | anna- ERINOMAINEN |
Äitini ompeli tyttärelleen uuden aamutakin. |
Verbi kokonaisuudessaan ottaa pääsääntöisesti viimeisen aseman lauseessa :
(21) bii | kailaar-aas | ir-sem-by |
1SG | Hailar- ABL | tule -PERF-1SG |
Olen kotoisin Hailarista |
Mongolian kielet | |
---|---|
Pohjois-Mongolia | vanha kirjoitettu mongolia Burjaatin arvostelu † keskimongolia † Sisä-Mongolian (Kiina) moderni kirjallinen kieli Länsi-Mongolia kirjallinen Oirat Kalmyk Oirat kieli Kiinan ja Mongolian oirat-murteet Ejina-Alashan Keski-Mongolia burjat mongolialainen murteita Ordo khalkha mongolia Baarin Darhat Khorchin Chahari hamniganilainen |
kaakkoon | Baoan-Dongxiang Baoan Dongxiang kanjia mongolia (tu, shirongoli-mongolia) minhe Huzu Shira Yugur |
Muut | Mughal koilliseen Dagurialainen Khitan † Xianbei † Xianbei † Tabgach † avaari † |
† kuollut, jaettu tai vaihtanut kieliä . |