Welch | |
---|---|
Walesin puhujien prosenttiosuus Walesin eri läänissä | |
oma nimi | Cymraeg |
Maat | Iso- Britannia , Argentiina |
Alueet | Argentiinassa - Patagoniassa , Isossa - Britanniassa - Walesissa |
virallinen asema | |
Sääntelyorganisaatio | Walesin kielineuvosto ( 2012 asti) [1] , Walesin kielikomissaari (vuodesta 2012) |
Kaiuttimien kokonaismäärä |
Yli 700 000 (2012) [2] |
Tila | haavoittuva [4] |
Luokitus | |
Kategoria | Euroopan kielet |
Kelttiläinen haara brytoninen ryhmä | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | cy |
ISO 639-2 | cym |
ISO 639-3 | cym |
WALS | hyvin |
Maailman kielten atlas vaarassa | 425 |
Etnologi | cym |
Linguasfääri | 50-ABA-a |
ABS ASCL | 1103 |
ELCat | 10429 |
IETF | cy |
Glottolog | wels1247 |
![]() |
kymri , myös kymri tai cymric ; itsenimi - Cymraeg (ääntäminen: [ k ə m ˈ r ɑ ː ɨ ɡ ]) tai y Gymraeg (ääntäminen: [ ə ɡ ə m ˈ r ɑ ː ɨ ɡ ]) - toisin kuin Walesin englanti ( muunnelma kielestä Walesissa muodostunut englannin kieli), kuuluu kelttiläisten kielten brythonic - ryhmään . Sitä levitetään Ison- Britannian länsiosassa - Walesissa (Wall. Cymru ) sekä Chubutissa - walesilaisten maahanmuuttajien siirtomaassa Argentiinan Patagonian alueella [5] .
Nykyään puhutuin kelttiläinen kieli.
Vuoden 2011 väestönlaskennan mukaan 583 000 ihmistä eli 20 % Walesin väestöstä puhuu walesin kieltä (20,8 % vuonna 2001) [6] ; kun taas väestönlaskenta osoittaa, että 25% Walesin asukkaista syntyi sen ulkopuolella. Walesin puhujien määrää muissa Britannian osissa ei tarkkaan tiedetä, mutta heidän lukumääränsä on suhteellisen suuri suurimmissa kaupungeissa ja Englannin ja Walesin välisellä rajalla. Walesinkielinen televisiokanava S4C arvioi , että vuonna 1993 Englannissa oli noin 133 000 ihmistä, jotka ymmärsivät sen; yli kolmannes näistä oli keskittynyt Suur-Lontoon alueelle [7] . Lisäksi walesin puhujia asuu Kanadassa (3 160 Ethnologuen [8] mukaan ) ja Yhdysvalloissa (2 655 [9] ).
Walesin puhujien joukossa on harvat, jotka eivät puhu englantia (lukuun ottamatta Chubut Valleyn walesia , jonka toinen kieli on espanja ) [10] . Monet ihmiset käyttävät kuitenkin mieluummin kymaria kuin englantia. Puhujan kielenvalinta voi vaihdella aihealueen mukaan (ilmiö, joka lingvistiikassa tunnetaan nimellä "koodinvaihto" tai koodinvaihto ). Usein on myös sekoitus koodeja (esimerkiksi englanninkieliset sanat ovat usein välissä elävässä puheessa) [11] .
Huolimatta siitä, että wales on vähemmistökieli ja englannin painostuksesta, sen kannatus kasvoi 1900-luvun jälkipuoliskolla rinnakkain kansallismielisten poliittisten järjestöjen, kuten Plaid Cymrun (Walesin puolue) ja Cymdeithas yr Iaith Gymraegin nousun kanssa . "Welsh Language Society") [12] .
Ensimmäisenä kielenä kymriä puhutaan eniten Walesin pohjois- ja länsimaalaisella maaseudulla - pääasiassa Gwyneddissä , Denbighshiressä , Angleseyn saarella , Carmarthenshiressä , Pohjois- Pembrokeshiressä , Ceredigionissa ja osissa Länsi- Glamorgania , mutta ihmiset, jotka puhuvat hyvin walesia löytyy kaikkialta Walesista. Samaan aikaan sitä ei käytetä melkein koskaan suurissa etelän kaupungeissa ( Cardiff , Newport , Bridgend ; vähemmässä määrin tämä koskee Swanseaa ) [13] [14] .
Walesin kieli pysyy elossa; sitä käytetään monien tuhansien ihmisten jokapäiväisessä elämässä ja sitä esiintyy kaikkialla Walesissa. Walesin kielilaissa (1993) [15] ja Walesin hallituksen laissa (1998) [16] oletetaan, että kymri ja englanti ovat tasa-arvoisia. Julkisten elinten on kehitettävä ja pantava täytäntöön Walesin kieliohjelma. Siksi paikallisneuvostot ja Walesin kansalliskokous käyttävät kymrin kieltä virallisena kielenä, julkaisevat virallisia painettuja aineistoja ja viestejä walesinkielisinä versioina (esim. kirjeet koululta vanhemmille, kirjaston tiedot, paikallisneuvoston tiedot), ja kaikki Walesin liikennemerkit on oltava englanniksi ja walesiksi, mukaan lukien paikannimien waleslaiset muunnelmat.
Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus on ratifioinut eurooppalaisen alueellisten ja vähemmistökielten peruskirjan walesin kielen suhteen [17] .
Walesin kieli sai suuren yleisön, kun televisiokanava S4C ( Sianel Pedwar Cymru , Channel 4, Wales) perustettiin marraskuussa 1982, ja se lähetettiin parhaimmillaan vain walesiksi [18] [19] .
Vuoden 1981 British Nationality Actin mukaan kymrin kielen taito sekä englannin tai skottien kielen taito on riittävä edellytys kansalaisuuden myöntämisen kielitaitokriteerin täyttämiselle [20] .
Kuten missä tahansa luonnollisessa kielessä , walesilla on murteita .
Ne näkyvät hyvin puhutussa ja vähäisemmässä määrin kirjakielessä. Kätevä, joskin hieman yksinkertaistettu, luokitus on pohjoisen ( Gogledd Cymru ) ja Etelä-Walesin ( De Cymru ) murteet tai " Gog " ja " Hwntw " ( gogledd "pohjoinen"; etelä hwn 'tw "siellä"). Murreerot kattavat sanaston, ääntämisen ja kieliopin, vaikka jälkimmäisessä tapauksessa erot ovat itse asiassa suhteellisen pieniä [21] .
Murteiden välisiä eroja voidaan havainnollistaa lauseella: "Haluaisitko kupin teetä?". Pohjoisessa lause kuulostaa Dach chi isio panadilta? , ja etelässä kysymys on todennäköisemmin: Dych chi'n moyn dishgled? . Esimerkki murteellisista ääntämiseroista on eteläisten murteiden taipumus lausua S -kirjain lihottavalla äänellä, esimerkiksi mis "kuukausi" lausutaan pohjoisessa enemmän kuin ' [mɪs] ja etelässä kuten [mɪʃ] [21] .
Todellisuudessa erot nykyaikaisen puhekielen walesin murteiden välillä ovat vähäisiä verrattuna eroon puhutun ja peruskielen välillä. Jälkimmäinen on paljon muodollisempi ja se on muun muassa walesinkielisten raamatunkäännösten kieli (mutta " Beibl Cymraeg Newydd " - "uusi walesilainen Raamattu" - on kielellisesti paljon vähemmän muodollinen kuin perinteinen 1588 Raamattu). Vaikka kysymys "Haluaisitko kupin teetä?" epätodennäköistä kirjallisessa Walesin käytössä - jos se on annettu, se kuulostaisi A oes arnoch eisiau cwpanaid o de? [22] .
Kirjallisen kielen piirteitä puhuttuun kieleen verrattuna ovat verbimuotojen yleisempi käyttö, muutos joidenkin aikamuotojen käytössä (esimerkiksi nykykielellä kirjallisella imperfektillä on konditionaalin merkitys ), pronominien käyttötiheyden väheneminen (koska niiden välittämä tieto välitetään yleensä muunnetuilla verbien ja prepositioiden muodoilla) ja selvempi taipumus korvata englanninkieliset lainaukset walesin kielen alkuperäisillä sanoilla [22] .
Walesin kielen historialla on yli 14 vuosisataa, kielitieteilijät erottavat sellaiset ajanjaksot kuin arkaaiset (VI luvun puolivälistä VIII vuosisadan puoliväliin), vanha wales (VIII luvun puolivälistä XII vuosisadan alkuun). ), keski-walesi (XII luvun alusta XIV vuosisadan loppuun) ja moderni walesin kieli, jossa vuorostaan erotetaan alakaudet: Varhainen uusi walesi (15. luvun alusta 1500-luvun puoliväliin). 1500-luvulta) ja moderni wales (1500-luvun lopusta) [23] .
Varhaisimmat Britanniasta löydetyt brytonisten kielten muistomerkit juontavat juurensa 3. vuosisadalle - nämä ovat erityisesti roomalaisia kirjoituksia Bathista , josta löytyy Brythonicin sulkeumia, pääasiassa nimiä [24] [25] .
Varhaisimmat olemassa olevat lähteet, jotka voidaan tunnistaa walesiksi, ovat luultavasti peräisin 600-luvulta, ja jotkut tutkijat (esim. John T. Cook) [26] pitävät tuon ajanjakson kieltä myöhäisenä Common Brythonicina . Tästä kielestä ei tiedetä juuri mitään. Seuraavaa merkittävää ajanjaksoa, vähän paremmin todistettuina, kutsutaan vanhaksi walesiksi (800-1100-luvulta); se oli kuningas Hywel Hyvän [27] lakien kieli (joka kuitenkin tuli meille vain keski-walesin ja latinan [28] käsikirjoituksissa), samoin kuin Walesin ja Etelä-Skotlannin runouden (silloin sen väestön) kieli. oli edelleen brittiläinen) [29] . Anglosaksisen kolonisaation laajenemisen myötä Walesin kelttiväestö erottui Pohjois-Englannin cumbriankielisistä keltaisista ja lounaisen korninkielisistä keltaista , ja kielet alkoivat erota [30] .
Keski-Welsh (tai Cymraeg Canol ) on 1100-1300-luvun walesin kielen nimi, josta on tullut meille paljon enemmän todisteita kuin aikaisempien aikakausien kielestä. Se on lähes kaikkien varhaisten Mabinogi - käsikirjoitusten kieli, jotka ovat tulleet meille , vaikka tarinat itsessään ovat paljon vanhempia. Keski-walesi on melko ymmärrettävää, vaikkakaan ei ilman vaivaa, nykyaikaiselle äidinkielenään puhuvalle [31] .
Nykyaikaisen walesin historia voidaan jakaa kahteen ajanjaksoon. Ensimmäinen aikakausi, varhainen uusi walesi , kesti 1300-luvulta noin 1500-luvun loppuun. Se oli hovirunoilijoiden ( Y Cywyddwyr ) kieli - erityisesti David ap Gwilymin [32] . Late New Welsh alkaa William Morganin raamatunkäännöksen julkaisemisesta vuonna 1588 [33] . Kuten englanninkielisessä käännöksessä, King James I -versiossa Morganin Raamatulla oli merkittävä vakauttava vaikutus kieleen, ja nykykielellä (erityisesti kirjallisella, virallisella kielellä) on edelleen samat uuden walesin ominaisuudet kuin Morganin kieli. mutta tietysti kanssa Sittemmin on tapahtunut joitain muutoksia [34] .
Walesin kieli sai lisää sysäystä 1800-luvulla, kun ensimmäiset täydelliset Walesin sanakirjat julkaistiin . Varhaisten Walesin leksikografien, kuten Daniel Sylvan Evansin [35] työ tarjosi kielen tarkimman dokumentaation, ja nykyaikaiset sanakirjat, kuten Geiriadur Prifysgol Cymru (Walesin yliopiston sanakirja), ovat näiden sanakirjojen suoria jälkeläisiä.
Walesin kielessä erotetaan seuraavat konsonanttifoneemit [36] :
Labial | hammaslääkärin | Alveolaarinen | Palatal | takaisin kielellinen | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
nenän- | ( m̥ ) m | ( n̥ ) n | ( ŋ̊ ) ŋ | |||
räjähtävä | pb_ _ | t d | kg _ | |||
afrikkalaiset | tʃdʒ_ _ | |||||
frikatiivit | fv_ _ | θ r | s ( z ) | ʃ | x | h |
Sivu | ɬ | |||||
Approximants | w | l | j | |||
Vapina | r̥r_ _ |
[z] esiintyy vain ei-assimiloiduissa lainauksissa , ja silloinkin pohjoisissa murteissa se lausutaan [s] [37] . [h] [38] puuttuu eteläisistä murteista; lisäksi pohjoinen ja kirjallinen alkukirjain chw- [xw] vastaa [w] [39] .
Sanan lopussa soinnilliset frikatiivit f ja dd usein katoavat (vrt. tref ja tre "kylä"; mynydd "vuori" ja i fyny "ylös", lit. - "ylämäkeen") [40] . Joissakin eteläisissä murteissa [s] sujuvassa puheessa ennen etuvokaalia lausutaan muodossa [ʃ] (esim. Nes i fynd adre ['nɛʃi 'vɨnd 'adre] "menin kotiin") [41] .
VokaalitWalesin kielessä erotetaan lyhyet ja pitkät vokaalit , jotka eroavat paitsi keston, myös laadultaan [42] , kuten yllä olevasta kuvasta ilmenee. Tämä vastustus on merkityksellinen: vrt. [muːg] "savu" - [mʊg] "muki" [43] [41] .
Vokaaliluettelon mukaan walesin kielen murteet on jaettu kahteen suureen ryhmään: pohjoiseen ja eteläiseen (katso murteet ). Yksi tärkeimmistä eroista: äänten [ɨ (ː)] (oikeinkirjoitus u , y ) ja [iː] , [ɪ] (oikeinkirjoitus i ) välinen yhteensattuma tai ero . Etelässä kaikki nämä äänet vastaavat [i] tms. [ɪ] ; joten ei ole eroa esimerkiksi sanojen fu "oli" ja fi "minä" välillä [44] .
Walesin kielessä on myös runsaasti diftongeja . Laajimmat järjestelmät löytyvät pohjoisesta; etelässä monet diftongit osuvat yhteen. Täydellinen diftongijoukko on seuraava (suluissa - Etelä-Walesille tyypillinen ääntäminen): [aɨ] ( [aɪ] ), [aɪ] , [aʊ] , [əɪ] , [əɨ] ( [əɪ] ), [ɛʊ] , [əɨ] ( [əɪ] ), [ɔɨ/] ( [ɔɪ] ), [ɔɪ] , [ɔɨ] ( [ɔɪ] ), [ɔʊ] , [ɨʊ] ( [ɪʊ] ), [ ʊɪ] , [ ɨʊ] ( [ɪʊ] ) [45] .
Walesin kielen painoarvo osuu lähes aina sanan toiseksi viimeiseen tavuun [46] ; Muutamissa poikkeuksissa aksentti on merkitty akuutilla aksentilla ( ´ ), esimerkiksi ffarwél ( englanninkielisestä jäähyväiskirjasta ). Walesin kielen painotus on voimakasta, mutta korostetulle tavulle on ominaista myös sävyn liike ja vokaalin lievä supistumisaste [47] . Historiallisesti tämä johtuu siitä, että painotus osui ennen viimeiseen tavuun ja siirtyi vain keskiwalesilaisella kaudella ; aiemmin korostettu tavu on säilyttänyt osan ominaisuuksistaan (erityisesti painotetut tavut voivat riimillä jakeessa; katso kinhaned ). Samaan prosessiin liittyy korostetun schwa [ə] [48] esiintyminen kymrin kielessä, mikä on englannin kielessä erittäin harvinainen.
Jatkuva painopisteen asema toiseksi viimeisellä tavulla johtaa siihen, että yksijuurisissa sanoissa ja yhden sanan eri muodoissa paino liikkuu, kun tavut lisätään sanan loppuun, esimerkiksi:
Tavun lisääminen sanaan ysgrifennydd naisnimeksi ysgrifennyddes muuttaa toisen y :n ääntämistä, koska y:n ääntäminen riippuu siitä, kuuluuko se viimeiseen tavuun vai ei [49] .
OikeinkirjoitusNykyaikainen Walesin ortografia on suhteellisen uusi [50] ; William Morganin 1600-luvulta peräisin olevalla Raamatulla oli suuri rooli tässä . Walesin kielen varhaisille jaksoille on ominaista huonompi oikeinkirjoituksen vakaus - erityisesti k -kirjaimen suurempi käyttö [51] , v :n käyttö nykyajan f :n sijaan (ja vastaavasti f ff :n sijaan ) [52] .
Kirjaimet) | JOS | Nimi |
---|---|---|
a | [ a ] | a |
b | [ b ] | bi |
c | [ k ] | ec |
ch | [ x ] | ech |
d | [ d ] | di |
dd | [ ð ] | edd |
e | [ ɛ ] | e |
f | [ v ] | ef |
ff | [ f ] | eff |
g | [ g ] | esim |
ng | [ ŋ ] | eng |
h | [ h ] | aets |
i | [ ɪ ] | i |
l | [ l ] | el |
ll | [ɬ] | ell |
m | [ m ] | em |
n | [ n ] | fi |
o | [ ɔ ] | o |
s | [ p ] | pi |
ph | [ f ] | ffi |
r | [ r ] | Er |
rh | [ r̥ ] | rhi |
s | [ s ] | es |
t | [ t ] | ti |
th | [ θ ] | eth |
u | [ ɨ ], [ i ] | u bedol |
w | [ ʊ ] | ŵ |
y | [ ɨ ], [ i ], [ ə ] | y [ əː ] _ |
Vokaalien pituutta kirjallisesti ei aina mainita: tiettyjä konsonantteja edeltävien vokaalien pituudesta on olemassa yleisiä sääntöjä. Lisäksi, jos vokaali on pitkä asennossa, jossa sen näiden sääntöjen mukaan pitäisi olla lyhyt, se saa sirkumfleksimerkin [50] : vrt. ffon "tikku" lyhyellä vokaalilla ja ffôn "puhelin" pitkällä. Käänteinen tilanne (lyhyt vokaali "pitässä" asennossa) osoitetaan vakavalla merkillä : pas [ p a ː s ] - "yskä", pàs [ p a s ] "läpäise"; mwg [ m u ː g ] "savu", mẁg [ m ʊ g ] "muki" [54] .
Kirje | JOS |
---|---|
a | [ aː ] _ |
ê | [ eː ] _ |
î | [ iː ] _ |
o | [ oː ] _ |
û | [ ɨ ː ], [ iː ] |
ŵ | [ uː ] _ |
ŷ | [ ɨ ː ], [ iː ] |
Diftongit merkitään seuraavasti:
Diftongi | JOS |
---|---|
ae | [ aɨ ] _ |
ai | [ aɪ ] _ |
au | [ a ɪ ], mutta päätteenä pl. h. - [ a ], [ e ] |
aw | [ aʊ ] _ |
ei | [ əɪ ] _ |
eu | [ əɨ ] , [ əɪ ] |
ew | [ ɛʊ ] _ |
oi | [ əɨ ] , [ əɪ ] |
oe | [ ɔɨ ] ] _ |
oi | [ ɔɪ ] _ |
ou | [ ɔɨ ] , [ ɔɪ ] |
ow | [ ɔʊ ] _ |
uw | [ ɨʊ ] , [ ɪʊ ] |
wy | [ ʊɪ ] _ |
yw | [ ɨʊ ] , [ ɪʊ ] |
Seuraavat kirjaimet esiintyvät vain lainasanoissa.
Kirje | MFA2 |
---|---|
j | [ dʒ ] |
ts | [ tʃ ] |
Kirjainta j käytetään sanoissa, jotka on lainattu suoraan englannista ( jîns "farkut"), sekä joissakin raamatullisissa nimissä: ennen William Morganin käännöstä walesilaisessa perinteessä oli niiden kääntäminen latinaksi, mutta uskonpuhdistuksen ja johdannon jälkeen. anglikanismista , Walesin käännökset alkoivat keskittyä englannin kieleen . Oletetaan siis, että Jobin nimi voidaan esittää nimellä Iob , tai kenties Job [50] .
Kirjaimet k ( ce ), v ( fi ), x ( ecs ), z ( zèd ) voivat esiintyä peruskäsitteissä vain lainasanoissa, mutta niitä ei käytetä aivan johdonmukaisesti. Esimerkiksi virallinen Geiriadur Termau (Termisanakirja) suosittelee kilo- etuliitteeksi , jota seuraa yliopiston sanakirja, mutta cilo- on melko yleinen. Myös eri sanakirjoissa on eroja: esimerkiksi nolla "nolla" GT:ssä, mutta sero maantieteellisten, fyysisten ja matemaattisten sekä tietokonetermien sanakirjoissa [55] .
Trem ( ¨ ) vokaalin päällä osoittaa, että se lausutaan itsestään eikä diftongin osana, esim. copïo ( "kopio") - lausutaan muodossa [ k ɔ ˈ p i ː ɔ ], ei [ ˈ k ɔ p j ɔ ] [56] .
Alkukonsonanttien mutaatio on kaikille kelttiläisille kielille yhteinen ilmiö . Sanan ensimmäinen ääni voi muuttua kieliopillisen kontekstin mukaan (esim. jos nimeä käytetään ilmaisemaan aikaa: dydd Llun "maanantai", mutta ddydd Llun "maanantai") tai riippuen edellisestä sanasta, esim. i "to", yn "in" ja " ja". Walesissa on kolme mutaatiota: pehmeä ( lenic ), nasaalinen ja spirantti [57] .
radikaali | Lenice | nenän mutaatio | spirant-mutaatio |
---|---|---|---|
s | b | mh | ph |
b | f | m | |
t | d | nh | th |
d | dd | n | |
c | g | ngh | ch |
g | ∅* | ng | |
m | f | ||
ll | l | ||
rh | r |
* G :n pehmeä mutaatio on alkuperäisen äänen katoaminen. Esimerkiksi gardd "puutarha" muuttuu yr ardd "(tämä) puutarha". Tyhjä solu tarkoittaa, että konsonantti ei ole mutaation kohteena [58] .
Esimerkiksi "kivi" kymrin kielellä on carreg ja "(this) stone" (määräisen artikkelin kanssa) on y garreg (pehmeä mutaatio); "minun kiveni" on fy ngharreg (nenämutaatio) ja "hänen kivensä" on ei charreg (spiranttimutaatio). Nämä esimerkit ovat tyypillisiä kirjalliselle kielelle ; joissakin murteissa pehmeä mutaatio vähitellen syrjäyttää nasalisoinnin ja spirantoinnin, kun niiden takana oleva mekanismi muuttuu vähemmän läpinäkyväksi [59] . Puhutun kielen spiranttimutaatio suoritetaan käytännössä vain C :lle , ja joillakin alueilla sitä ei tunneta ollenkaan (vitsejä on siitä, kuinka uudet tulokkaat tilaavat baarissa " jin a thonic " ylikorjauksen vuoksi ). Nenämutaatiota esiintyy nykyään joissakin murteissa vain kahdessa paikassa [60] .
On myös sekamutaatio - äänettömät plosiivit käyvät läpi spiranttimutaation, muut konsonantit - pehmeitä [61] .
Pehmeän mutaation peruskontekstit [62] :
Nenämutaation peruskontekstit [60] :
Peruskontekstit spiranttimutaatiolle [60] :
Sekamutaation pääasiallinen konteksti on ni -negaation jälkeen (voidaan jättää pois, säilyttäen mutaation) [61] .
ArtikkeliWalesilla on määrätty artikkeli . Se tulee ennen sen määrittelemää sanaa ja sillä on muotoja y, yr ja r . Valinta tehdään seuraavan säännön [63] mukaisesti :
Artikkeli aiheuttaa pehmeän mutaation sanoissa units. h. feminiininen, esimerkiksi t ywysoges "(joku) prinsessa", mutta y d ywysoges "(tämä) prinsessa" [64] .
SubstantiivitKuten useimmissa muissakin indoeurooppalaisissa kielissä , walesissa kaikki substantiivit kuuluvat tiettyyn kieliopilliseen sukupuoleen ; tässä tapauksessa miehelle tai naiselle. Kaikissa tapauksissa, paitsi silloin, kun substantiivin sukupuoli liittyy sen merkitykseen (esim. mam "äiti" on feminiininen), sukupuolisääntöjä ei ole, ja sukupuoli on muistettava substantiivin kanssa [65] .
Walesin kielessä on kaksi tapaa muodostaa kieliopillinen monikko . Substantiivien osassa monikkomuoto muodostuu yksikkömuodosta . Ei ole olemassa yksinkertaisia sääntöjä substantiivien monikkomuodolle; se muodostuu monella eri tavalla. Jotkut substantiivit monikkomuodostetaan lisäämällä pääte (yleensä -au ), esimerkiksi tad "isä" on tadau . Toiset vaihtavat vokaalia, esimerkiksi bachgen "poika" - bechgyn . Toiset taas käyttävät molempien yhdistelmää, kuten chwaer "sisar" - chwiorydd [66] .
Muiden substantiivien alkuperäinen muoto on monikkomuoto (katso singulatiivi ). Tämän järjestelmän mukaan muuttuvat substantiivit eristetään monikosta lisäämällä pääte -yn (maskuliinille) tai -en (feminiinille), esimerkiksi plant "childs" ja muchn "child" tai koodataan "metsä" ja coeden . "puuta". Sanakirjoissa toisinaan monikko annetaan tässä tapauksessa ennen yksikköä [67] .
AdjektiivitYleensä Walesin adjektiivit seuraavat määrittelemäänsä substantiivia, mutta jotkin (kuten hen 'vanha', pob 'kaikki' ja holl 'kaikki') asetetaan niiden edelle (muodollisemmassa kielessä tai runoudessa mikä tahansa adjektiivi voidaan prepositioida, riippumatta sukupuolen prepositiiviset adjektiivit aiheuttavat pehmeän mutaation myöhemmässä substantiivissa) [68] . Suurimmaksi osaksi adjektiivit eivät muutu, vaikka muutamia on säilynyt, jotka erottavat maskuliini- ja feminiiniset muodot tai yksiköt. tuntia / monta h, kuten byrr (uros), berr (naaras) "lyhyt". Substantiivien jälkeen. h. feminiiniset adjektiivit läpikäyvät lievän mutaation [69] .
Tapa, jolla vertailuasteet muodostuvat, ei ole kovin säännöllinen. Useimmat yksi- tai kaksitavuiset adjektiivit saavat päätteet -ach komparatiiville ja -a ( formaalikielellä -af ) superlatiiville , ja varren lopullinen konsonantti hämmentyy , jos se on soinnillinen plossiivi : esim. bannog "high" ", bannocach "korkeampi", bannoca(f) "korkein" (myös diwedd "myöhään" - diwethaf "viimeisin"). Jos adjektiivi päättyy yhdistelmään "meluisa + sonantti", meluisa on silti järkyttynyt: gwydn "vahva" - gwytnach "kestävämpi". Myös monet monitavuiset adjektiivit käyttävät tätä menetelmää, esimerkiksi ardderchog "kaunis" - ardderchocaf [70] .
Adjektiivit, joissa on kaksi tai useampi tavu, käyttävät yleensä sanaa mwy "enemmän" ja mwya(f) "usein", esim. teimladwy "herkkä", mwy teimladwy "herkempi", mwya(f) teimladwy "herkin" (analyyttinen tapa) [70] .
Seuraava taulukko antaa yleiskatsauksen omistuspronomineista (joita kutsutaan adjektiiveiksi Walesin kielioppiperinteessä) [71] :
Yksikkö h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|
1. henkilö | fy (+nenämutaatio) | ein | |
2. henkilö | dy (+ pehmeä mutaatio) | eich | |
3. henkilö | aviomies. R. | ei (+ pehmeä mutaatio) | eu |
Nainen R. | ei (+spiranttimutaatio) |
Maskuliininen ja feminiininen pronomini ei luetaan muodossa [iː] [72] .
Feminiininen pronomini ei (joskus myös pronominit eu ja ein ) aiheuttaa h- lisäyksen seuraavaan sanaan, jos se alkaa vokaalilla: ei harglwydd "herran isäntä" [73] .
Possessiivipronomineja käytetään myös objektipronomineina. Walesin lauseessa "näen Rhodrin" vastaa sanaa Dw i'n gweld Rhodri ("Olen Rhodrin näyssä"), mutta "Näen hänet " Dw i'n ei weld fe - kirjaimellisesti: "Olen hänen näkyssään "; "Näen sinut " Dw i'n dy weld di ("Olen visiossasi ") ja niin edelleen [72] .
Kirjallisessa kielessä käytetään myös hyvin harvoin possessiivisia adjektiiveja, jotka tulevat nimen jälkeen ja vaativat artikkelin, kuten y car mau "my car", y llyfr eiddoch "teidän kirjasi" [74] .
Possessive pronominit sijoitetaan niiden määrittelemän nimen eteen, jota voi seurata persoonallinen pronomini, esimerkiksi fy mara i "minun leipäni", dy fara di "sinun leipäsi", ei fara fe "hänen leipänsä" " [73] .
Nykyaikainen Wales käyttää (y)ma "here" ja (y)na "there " demonstratiivisina pronomineina (erittäin harvoin myös cw "kaukana"). Ne sijoitetaan niiden määrittelemän sanan jälkeen, joka myös vastaanottaa artikkelin. esimerkiksi y llyfr "kirja (erityinen)", y llyfr 'ma "tämä kirja", y llyfr 'na "se kirja". Kirjallisessa kielessä on myös oikeita demonstratiivpronominit hwn/hon/hyn "tämä/tämä/nämä", hwnnw/honno/hynny "se/se/ne". Ne vaativat myös artikkelin ennen nimeä [75] .
PronominitWalesilla on seuraavat henkilökohtaiset pronominit [76] :
Yksikkö h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|
1. henkilö | (f)i | ni | |
2. henkilö | ti, di | chi | |
3. henkilö | aviomies. suvun | e(f) (etelä), (f)o (pohjoinen) | n.h.w. [nu] |
Nainen suvun | Hei |
Verbijärjestelmä on kieliopin alue, jossa muodollinen kirjallinen kieli eroaa eniten kirjoitetun kielen puhutuista ja vähemmän standardeista [77] .
Puhutussa walesissa useimmat kieliopilliset aikamuodot käyttävät apuverbiä, yleensä bod "olla". Sen konjugaatiota käsitellään alla.
4 verbimuotoa muodostetaan käyttämällä apuverbiä bod : preesens [78] , imperfekti menneisyys [79] futurum [80] ja ehdollinen mieliala [81] . Ne kaikki muodostetaan samalla tavalla: verbin bod (subjekti) vastaava muoto, lisäelementti yn ( n -muodossa vokaalien jälkeen) ja verbin nimi . Siten "Hän ajattelee" käännetään nimellä Mae e'n meddwl ; "Hän ajattelee" - Bydd e'n meddwl [77] .
Samaan aikaan kaikissa yhdistelmämuodoissa on erityisiä perfektiivisiä muotoja, jotka muodostetaan korvaamalla yn sanalla wedi . Perfekti ilmaistaan verbin bod [82] nykymuodolla , menneisyys imperfektillä [83] , tulevaisuus perfekti tulevaisuuden aikamuodolla [84] ja subjunktiivi perfect subjunktiivilla. Esimerkiksi "hän ajatteli" - mae e wedi meddwl [85] . Tässä konstruktiossa yn :n ja wedin sijasta voidaan käyttää muita yksiköitä , esimerkiksi adjektiivi newydd (seuraavan verbin nimen lenition kanssa), joka tarkoittaa "uutta" ( Maen nhw newydd gyrraedd - "He ovat juuri saapuneet") tai prepositio olen välittää halu. Normaalia negatiivista rakennetta + wedi ( Dydyn nhw ddim wedi cyrraedd "He eivät ole vielä saapuneet") voidaan käyttää myös kieltämisen ilmaisemiseen täydellisessä , tai prepositiossa heb "ilman" (verbin nimen lievällä mutaatiolla) ( Dw i heb fwyta "En vieläkään syönyt") [79] .
Puhuttu wales säilyttää konjugoidun menneisyyden [86] ja tulevaisuuden [87] (vastaten kirjoitetun kielen nykyaikaa) ja subjunktiivin [88] , jota tässä edustaa verbi talu 'maksaa'.
Yksikkö h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|
Imperfekti | 1. henkilö | tarinoita | talon |
2. henkilö | tarina | taloch | |
3. henkilö | talodd | talon | |
Tuleva aika | 1. henkilö | tala (f) | pitkä |
2. henkilö | tali | talkki | |
3. henkilö | tallith | talan | |
Subjunktiivinen tunnelma | 1. henkilö | pitkä | Talen |
2. henkilö | Talet | talech | |
3. henkilö | Talai | Talen |
Menneessä aikamuodossa kyselymuoto muodostetaan verbin pehmeän mutaation avulla, mutta yhä useammin sitä käytetään myöntävässä lauseessa. Negatiiviset muodot muodostetaan käyttämällä sanaa ddim pronominin ja spirantin jälkeen mahdollisuuksien mukaan verbissä tai muuten pehmeää mutaatiota. Kuitenkin tässäkin pehmeä mutaatio ottaa vallan (esim. dales i ddim thales i ddim :n sijaan ). Jos objekti on määrätty (sillä on artikkeli tai omistuspronomini, ilmaistaan persoonapronominilla tai erisnimellä), sen edelle on annettava prepositio o "alkaen, mistä". Puhekielessä ddim o supistuu sanaksi mo , joka säilyttää prepositiota o : Weles i mohono (fo) — "En nähnyt häntä", vrt. ohono (fo) "häneltä" [89] .
Mukana on myös yhdysrakenteita menneelle ja tulevalle ajalle sekä subjunktiivitunnelmaan. Ne muodostetaan käyttämällä verbin gwneud "tehdä" sopivaa aikamuotoa (katso esimerkkikonjugaatio alla) yhdessä verbaalisen nimen kanssa: Mi wnes i ei weld "näin hänet" [90] . Mennyt aikamuoto voidaan muodostaa myös verbillä ddaru "tapahtua, osoittautua", joka ei vaihda muotoa: Ddaru fo ddod "Hän tuli"; Ddaru fi weld y ffilm 'ma "Olen nähnyt tämän elokuvan" (jälkimmäinen rakenne on ensisijaisesti tyypillinen Pohjois-Walesille) [91] .
Epäsäännölliset verbitVerbille bod "olla" on ominaista erittäin epäsäännöllinen taivutus [92] .
Hyväksyä. ( minä… ) | Kysymys. ( Minä?.. ) | Negatiivinen ( en... ) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | ||
nykyinen aika | 1. henkilö | dw | dyn | ydw? | ydyn? | dw | dyn |
2. henkilö | ( r ) wyt | dych | wyt? | ydych? | dwyt | dych | |
3. henkilö | mae | maen | ydy? | ydyn? | dydy | dydyn | |
Imperfekti | 1. henkilö | kuplia | buon | polttoaineet? | fuon? | polttoaineet | fuon |
2. henkilö | buest | buoch | fuest? | vittu? | fuest | fuoch | |
3. henkilö | buddd | buon | fudd? | fuon? | ruokaa | fuon | |
Epätäydellinen | 1. henkilö | roddwn | roeded | oeddwn? | oedden? | doeddwn | tehty |
2. henkilö | roddet | roeddech | oeddet? | oeddech? | doeddet | doeddech | |
3. henkilö | Roedd | Roeddyn | oodd? | oeddyn? | tehty | doeddyn | |
Tuleva aika | 1. henkilö | bydda | byddwn | fidda? | hölmö? | fydda | fiddwn |
2. henkilö | byddi | byddwch | fiddi? | fiddwch? | fyddi | fyddwch | |
3. henkilö | bydd | byddan | vitusti? | fiddan? | fidd | fyddan |
Verbi bod muodostaa konditionaalin kahdesta juuresta:
Hyväksyä. | Negatiivinen | Kysymys. | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | ||
bydd- _ | 1. henkilö | byddwn | ohimennen | fiddwn | fydden | hölmö? | fydden? |
2. henkilö | byddet | byddech | fiddet | fiddech | fiddetti? | fiddech? | |
3. henkilö | byddai | ohimennen | fyddai | fydden | fyddai? | fydden? | |
bas- _ | 1. henkilö | baswn | baseen | fastwn | muoti | fastwn? | kasvot? |
2. henkilö | Baset | basech | fasetti | facech | puoli? | facech? | |
3. henkilö | basai | baseen | faceai | muoti | kasvot? | kasvot? |
Verbien mynd "mennä", gwneud "tehdä", cael "ottaa" ja dod "tulea" epäsäännöllisyydet ovat samanlaisia [94] .
mieleen | gwneud | cael | dod | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | ||
Imperfekti | 1. henkilö | es | aethon | nes | naethon | ces | caethon | des | daethon |
2. henkilö | est | aethoch | pesä | naethoch | cest | Caethoch | dest | daethoch | |
3. henkilö | aeth | aethon | naeth | naethon | Caeth | caethon | Daeth | daethon | |
Tuleva aika | 1. henkilö | a | awn | na | Uusi | noin | cawn | tehdä | alas |
2. henkilö | ei | ewch | ei | newch | cei | cewch | doi | tyttö | |
3. henkilö | joko | an | ei kumpikaan | nan | ceith | noin | daw | don |
Subjunktiivissa on huomattavaa vaihtelua pohjoisen ja etelän välillä näiden neljän epäsäännöllisen verbin muodoissa [95] .
mieleen | gwneud | cael | dod | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | Yksikkö h. | Mn. h. | ||
pohjoinen | 1. henkilö | awn | aen | Uusi | naen | cawn | caen | alas | tehty |
2. henkilö | aet | aech | naet | naech | Caet | caech | doet | doech | |
3. henkilö | ai | aen | nai | naen | cai | caen | doi | tehty | |
Etelä | 1. henkilö | elwn | elen | nelwn | nelen | celwn | Celen | delwn | delen |
2. henkilö | elet | elch | nelet | nelech | Celet | celec | poistaa | Delch | |
3. henkilö | elai | elen | nelai | nelen | celai | Celen | delai | delen |
Kirjallisessa kielessä verbin analyyttisiä muotoja käytetään paljon harvemmin, synteettinen konjugaatio on siinä hyvin säilynyt [77] [96] . Taulukossa on esitetty säännöllisten verbien päätteet virallisessa kielessä [97] . Ne kaikki on kiinnitetty verbin äärelliseen varteen, joka ei aina ole sama kuin sanakirjamuodossa esitetty - sanallinen nimi. ke sefyll "jäämään", mutta varsi on saf- .
Suuntaa antava | sidekalvo | Pakollinen mieliala | ||||||
nykyinen aika | Imperfekti | Epätäydellinen | Pluskvamperfekti | |||||
oikein' | Väärä' | |||||||
Yksikkö h. | 1 l. | -af | -ais* | - um | -wn | -as-wn | -wyf | -wyf |
2 l. | -minä* | -aist* | -ost | -et ( -se ) | - sellaisenaan | -ych* | -∅, -a | |
3 l. | -∅ , -mutaatio -iff |
-outo | -∅ | -ai | -as-ai | -o | -toim | |
Mn. h. | 1 l. | -wn | -as-om | -om | -em | -kuten-em | -om | -wn |
2 l. | -wch* | -as-och | -ooh | -ech | -as-ech | -ooh | -wch | |
3 l. | -muurahainen | -muurahaisena | -muurahainen | -ent | -sellaisenaan | -ont | -ent | |
Persoonaton | -ir* | -wyd | -id* | -as- id -es-id* |
-er | -er |
Muistiinpanot pöydälle.
Monet Walesin prepositiot muuttavat usein muotoaan, kun ne hallitsevat pronominia. Niitä kutsutaan taivutetuiksi pronomineiksi tai konjugoiduiksi prepositioksi. Useimmat niistä, kuten dan "under", noudattavat samaa perusmallia [98] :
Yksikkö h. | Mn. h. | ||
---|---|---|---|
1. henkilö | Dana i | danon ni | |
2. henkilö | danatti | danoch chi | |
3. henkilö | aviomies. suvun | dano fe / fo | danynnhw |
Nainen suvun | dani hei |
On myös murrevaihtelua, erityisesti yksikön 1. ja 2. persoonassa. numeroita. Joillakin alueilla voidaan kuulla dano i , danot ti tai danach chi [99] .
Useimmat prepositiot aiheuttavat lievän mutaation, vrt. kuitenkin , gyda "with" (spirant-mutaatio), yn "in" (nenämutaatio), rhag "ennen" (ei mutaatiota) [100] .
Suurin osa Walesin sanavarastosta on syntyperäistä ja juontaa juurensa yleiseen kelttiläiseen kieleen . Roomalaisten valloitus ja Britannian romanisointi , jonka yhtenä seurauksena oli latinalais-brytonilaisen kaksikielisyyden leviäminen , johti kuitenkin siihen, että monet latinalaiset sanat tulivat walesin kieleen [ 101] . Tämä sisältää jopa sanoja jokapäiväisestä sanastosta, kuten cyllell "veitsi" ( lat. cultellus ); porth "ovi" ( porta ); pysg "kala" ( piscis ); llong "laiva" ( (navis) longa ). Lisäksi latinalla oli suuri rooli keskiajalla kirkon kielenä , joka liittyy toiseen lainauskerrokseen (vrt. pechod "sin" ( peccatum )) [102] . Keskiajalla ranskalaiset ja skandinaaviset sanat tunkeutuivat myös walesin kieleen [103] .
Yhtä tärkeä rooli oli kontaktilla englannin kielen kanssa . Jo ennen normannien valloitusta eräät vanhan englannin sanat tulivat walesin kieleen , kuten betws "kappeli" ( OE bedhus "palvontatalo") [ 104] . 1800 -luvulle asti kaksikielisyys ei ollut kovin yleistä, ja kieleen tulleet suhteellisen harvat sanat olivat lainattuja puhekielistä eikä kirjallisesta normista, vrt. tatws "peruna" (kirjallinen peruna , murre taters ). 1900 - luvulla englannin kielitaito yleistyi ja siitä on lainattu sanoja kaikilta aloilta (etenkin puhekielessä) (vrt. garej "autotalli", tîm "tiimi" jne.). Samaan aikaan 1970-luvun lopulta lähtien on ollut tapana käyttää mahdollisuuksien mukaan oikeita Walesin sanoja [105] .
Walesista muihin kieliin on vähän lainasanoja. Keskiajalla brytonisella latinalla oli tärkeä rooli vanhan iirin kielen sanaston muodostumisessa, ja sinne pääsi myös useita varsinaisia brytonisia sanoja [106] . Walesissa puhutuissa englannin murteissa on Walesin lainoja [107] . Lisäksi englannin kieleen on tullut joitakin oikeita Walesin ilmiöitä ilmaisevia sanoja, esimerkiksi crwth " mole " [108] ; eisteddfod " eisteddfod , kulttuurifestivaali" [109] .
Kymrin kielelle yksinkertaisessa lauseessa tyypillisin rakenne on VSO [110] ("normaali järjestys" walesilaisen kieliopin perinteessä): Eisteddodd y gweithwyr yno a gorffwysasant yna ("Sitten työläiset istuivat ja lepäsivät siellä"); tällaisen rakenteen alalaji ovat lauseet, jotka koostuvat yhdestä jäsenestä V: Aethom ("Me menimme") - tai pronominaalisen subjektin poisjättäen: Gwelaist blismon ("(Sinä) näit poliisin") [111] .
Mitä tahansa lausetta, jossa verbi ei ole ensi sijassa, kutsutaan "epänormaaliksi". Jos ensimmäisessä asemassa ei ole verbiä, niin lauseen etujäsen on korostavassa konstruktiossa [112] :
Kirjallisessa kielessä tällaisella vasemmanpuoleisen komponentin poistamisella preverbaaliset partikkelit ovat pakollisia: a (aiheuttaa pehmeän mutaation) kun subjekti tai suora objekti poistetaan, (y) r kun muut jäsenet poistetaan, ni (syy sekamutaatio) negatiivisessa lauseessa. Vähemmän muodollisissa rekistereissä on hyväksyttävää jättää nämä partikkelit pois, erityisesti a (mutaatioita säilyttäen) [113] .
"Normaalissa" sanajärjestyksessä subjekti ja predikaatti eivät täsmää lukumäärässä, jos subjekti ilmaistaan substantiivilauseella: Aeth y gwr - Aeth y gwyr ("Mies(t) meni (mene)" (tämä ilmiö on löytyy myös joistakin italian kielen pohjoisista murteista ), l. - "miehet menivät"). Jäsenten "käänteisessä" järjestyksessä verbi asetetaan aina yksikön 3. persoonan muotoon. numerot [114] :
Jos deklaratiivisen lauseen alussa on ei-apuverbi indikatiivisessa tuulessa, voidaan sijoittaa affirmatiivipartikkelia mi (enimmäkseen pohjoisessa) ja fe (enimmäkseen etelässä). Tämä on kielen puhutun muodon ominaisuus; tällaista käyttöä ei usein löydy kirjallisesta walesista tai virallisemmasta kielestä. Joskus nämä hiukkaset voidaan jättää pois, kun taas niiden aiheuttama pehmeä mutaatio säilyy [115] [116] .
Nimellinen ryhmäMääritelmä voidaan ilmaista substantiivilla, adjektiivilla, järjestysluvulla tai pronominilla. Substantiivimääritelmä seuraa aina välittömästi tarkennetta: lili'r Pasg (" Pääsiäiskukka "). Melkein kaikki adjektiivit seuraavat määrittelemiään substantiivit: dyn doeth ("älykäs henkilö"); cywilydd mawr ("suuri häpeä") [117] . Pieni osa adjektiiveista, kuten kana "vanha" tai prif "päämies", ovat välttämättä prepositiivisia ; muodollisissa rekistereissä on mahdollista laittaa mikä tahansa adjektiivi prepositioon. Kaikki prepositiiviset adjektiivit aiheuttavat lievän mutaation myöhemmässä substantiivissa: hen wr "vanha mies" ( gwr "mies"). Lisäksi, jos adjektiivissa on muuntajia, se voi olla vain jälkipositiivinen: gwr hen iawn "hyvin vanha mies"; gwr hynaf "vanhin mies" [118] . Adjektiivit muodostavat yhdistelmiä substantiivien kanssa : hen-ddrwg ("vanha paha"), prif-fardd (" pääbardi "); vrt. myös prif ddinas "pääkaupunki", prifddinas "pääkaupunki". Yhdistelmiä, kuten "adjektiivi + substantiivi", kutsutaan "oikeiksi" ( cyfansoddeiriau rhywiog ); päinvastainen järjestys on harvinaisempi: gwrda "aatelinen" (vrt. gwr da "ystävällinen henkilö") - näitä kutsutaan "vääriksi komposiiteiksi" ( cyfansoddeiriau afrywiog ) [119] .
Järjestysnumero edeltää sen määrittelemää substantiivia, paitsi cyntaf ("ensimmäinen"): y bedwaredd flwyddyn ("neljäs vuosi"); y marchog cyntaf ("ensimmäinen ratsastaja"). Kuten pieni joukko muita adjektiiveja, ne ovat samaa mieltä sukupuolen nimen kanssa [120] .
Erilaiset pronominiluokat voivat edeltää ja seurata määritettävää substantiivia: yr holl ddynion ("kaikki ihmiset"); y dynion hynny ("nämä ihmiset") [121] .
Omissiivisuuden suhde ilmaistaan sovelluksella : johtuen kahden nimellislauseen yksinkertaisesta rinnastamisesta vierekkäin ja jonkin omistajan vuoksi. on yhdistelmän viimeinen paikka (walesin kieliopissa tätä kutsutaan "genitiiviksi konstruktioksi"). Joten yhdistelmä "kissan äiti" vastaa walesilaista mam y gathia - kirjaimellisesti: "äiti (tämä) kissa"; "miehen auton ikkunat" tulee olemaan ffenestri car y dyn - kirjaimellisesti: "auton (tämän) miehen ikkunat". Jos on tarpeen rakentaa pitkä ketju tällaisista nimistä, artikkeli on vain ennen sukunimeä: llaeth cath maer y dref "pormestarin kissanmaito"; jos sukunimeä ei voi edeltää artikkeli, sitä ei käytetä ollenkaan, vrt. auto Tywysog Cymru "Walesin prinssin auto" [122] .
Jos tällaisessa konstruktiossa määritetty substantiivi on feminiininen substantiivi yksikössä ja attribuutti tarkoittaa pysyvää ominaisuutta, ei yksinkertaista kuuluvuutta, määrittävän substantiivin alkukonsonantti käy läpi lievän mutaation: gafr gwas (" kaverin vuohi " ); ffugenw bardd ("runoilijan salanimi"); het plismon "poliisipäähine (kuuluu poliisille)" vs. het blismon "poliisipäähine (joka poliisit käyttävät)" [123] .
YhdistelmälauseMonimutkaiset lauseet voivat olla monimutkaisia ja monimutkaisia. Liittyvät lausetyypit ovat yleisimpiä; yhteensopimattomuus on harvinaista. Sanajärjestyksen säännöt ovat samat kuin yksinkertaiselle lauseelle. Yhdistetyt lauseet yhdistetään liitännöillä a (c) ("ja"), neu ("tai"), namyn ("mutta"), eith ("mutta paitsi") [124] :
Suhteelliset lausekkeet lisäävät liitot pan ("kun"), tra ("while"), hyd nes ("kunnes"), cyn ("ennen"), lle ("missä"), gan ("koska" ), fel ("jotta"), os ("jos"), er ("vaikka"), nag ("kuin"), fel pe ("ikään kuin"), mai ("mitä"), nad ("mitä" ei ole"). Yhdistetyissä lauseissa noudatetaan "aikamuotojen koordinaation" sääntöä: jos päälauseessa verbi on jossakin menneisyydestä, niin myös alalauseen verbin on oltava menneisyydessä. Jos alalauseessa yksi lauseen jäsenistä tuodaan esiin, niin liiton y - "mitä" sijasta käytetään liittoa mai (pohjoissa) tai taw (etelässä) [125] :
Samat säännöt koskevat epäsuoraa kysymystä [126] :
Nykyaikaisessa puheessa ja joskus kirjallisesti nämä säännöt ovat vähemmän sovellettavissa kuin kirjallisuuden standardi [127] .
Jos alalauseessa on negaatio, käytetään konjunktiota na(d) "mitä ei ole" [128] :
Walesin kieltä käytetään laajalti koulutuksessa , ja monet Walesin yliopistot ovat kaksikielisiä, erityisesti Bangor University [129] ja Aberystwythin yliopisto [130] .
Kansallisen opetussuunnitelman mukaan Walesin opiskelijoiden on opittava walesin kieltä 16-vuotiaaksi asti. Walesin kielineuvoston mukaan yli neljäsosa Walesin lapsista käy kouluissa, joissa opetetaan pääasiassa walesin kieltä [131] . Loput opiskelevat walesin kieltä toisena kielenä englanninkielisissä kouluissa.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|
Kelttiläiset kielet | |
---|---|
Proto-Celtic † ( protokieli ) | |
latinalais-kelttiläinen |
|
gallialaiset kielet |
|
brythonic | |
Goidelic | |
sekakieliä | |
Luokittelu ja alkuperä | |
|
Wales aiheissa | ||
---|---|---|
Tarina |
| |
Maantiede |
| |
Politiikka |
| |
Väestö | ||
kulttuuri |
| |
Symbolit | ||
Portaali "Wales" Projekti "Wales" |