Shelta | |
---|---|
oma nimi | Gammon |
Maat | Irlanti , Irlantilainen diaspora |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 6000 (Irlanti), 80000 (diaspora) |
Tila | haavoittuvainen |
Luokitus | |
Kategoria | Paragypsy kielet |
Sekakieli perustuu iirin englannin kieleen , jossa on huomattava sekoitus iirin sanastoa ja pieni määrä romania | |
Kirjoittaminen | kirjoittamaton |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | sth |
Etnologi | sth |
Linguasfääri | 50-ACA-a |
ELCat | 10893 |
IETF | sth |
Glottolog | shel1236 |
Shelta , Shelta ( eksonyymi ) , itsenimitys Gammon tai cant, irlantilaisina matkailijoina tunnetun etnisen nomadiryhmän kieli .
Kielitieteilijät käyttävät nimeä "Shelta", kun taas toiset kutsuvat tätä kieltä yksinkertaisesti "jargoniksi" (Cant) [1] . Myös muita nimiä käytetään - "swamp latina", "sheldru", "tyhjentäjän ammattikieltä" (tyhjentäjän cant) jne.
Levitetty sekä Irlannissa että osittain Yhdistyneessä kuningaskunnassa [2] . Käytetään usein salaisena kielenä keskustelujen merkityksen piilottamiseen ulkopuolisilta [2] , vaikka kielen "mysteeri" on usein liioiteltu [1] .
Kaiuttimien tarkkaa määrää on vaikea arvioida kantajien liikkuvuuden vuoksi [1] ; Ethnologue arvioi puhujien lukumääräksi 6 000 Irlannissa ja 86 000 maailmanlaajuisesti [3] .
Koostumukseltaan Shelta on sekoitettu kieli , joka perustuu iirin ja skotlantilaisen gaelin syntaksiin ja perussanavarastoon, mutta sai myöhemmin merkittävästi vaikutteita englannin irlantilaisesta murteesta, joka alkoi vähitellen syrjäyttää kelttiläisiä elementtejä [1] . Nykykielessä on säilynyt noin 2000-3000 iirin ja skotlannin sanaa [2] .
Kieli sisältää monia sanoja, jotka on johdettu iiristä [4] . Monet Shelta-sanat muodostettiin järjestämällä uudelleen alkuperäisten sanojen osia (esim. gop "kiss" irlantilaisesta pógista , lakeen "tyttö" irlantilaisesta cailínista , rodas "door" irlantilaisesta doras ) tai lisäämällä ylimääräisiä ääniä ( kokoa "isä" sanasta Irlantilainen hius [2] ).
Suhteellisen uusi sanastokerros muodostuu lainauksista romanin kielestä (suojapuhujat olivat alunperin kelttejä, ja vasta myöhemmin alkoivat sekoittua heidän elämäntyyliinsä läheisten mustalaisten kanssa): esimerkiksi gadje "ei-matkaaja" tai " kushti" "hyvä". Matkailijat eivät kuitenkaan ole aitoa mustalaista alkuperää [5] , ja brittiläiset mustalaiset itse kutsuvat irlantilaisia matkailijoita gadjoiksi (ei-mustalaisille).
Shelta-kielen morfologia ja syntaksi on pohjimmiltaan englantia, mikä on tyypillistä irlannin murteelle [1] . Vertailu:
Shelta | Englanti |
---|---|
gawlya huusi greidiä | lapsi varasti rahat |
kiiltävä | rintaliivit |
Kieli on kirjoittamatonta, ei ole tavallista kirjoitusasua. Kielitieteilijät käyttävät sekä iirin että englannin standardiortografiaa. Esimerkiksi sana "naimisissa" voidaan kirjoittaa lósped tai lohsped , sana "nainen" - byohr tai beoir [1] .
Jotkut sheltan sanat ovat päässeet tiensä brittienglantiin. Erityisesti tämä sana "bloke", joka tarkoittaa "mies" puhekielessä 1800-luvun puolivälistä lähtien, on peräisin muunnetusta irl:sta. buachaill , "poika" [6] .
Alla on Herran rukous 1800-luvun Shelta- ja nykyaikaisissa versioissa verrattuna englannin- ja irlantilaisiin versioihin. 1800-luvun versio sisältää korkealuokkaista sanastoa, kun taas nykyaikainen versio sisältää supistettua; Hancock, jonka töistä nämä tekstit on otettu, huomauttaa kuitenkin, että molemmissa tapauksissa puhutaan sanastosta, joka ei ole tyypillistä puhetilanteille [7] .
Shelta (vanha) | Shelta (moderni) | Englanti | irlantilainen |
---|---|---|---|
Mwilshan gater, swart manyath, | Gathramme, joka vajoaa manyak-norchissa, | Isä meidän, joka olet taivaassa, | Ár n-Athair atá ar neamh, |
Manyi kasvaa kradji dilshan manikiksi. | Kieltäydymme niminimestäsi. | Pyhitetty olkoon sinun nimesi. | Mene naofar d'ainmiin, |
Graw bi greydid, sheydi laadu | Käännytään pohjoiseen, missä jeelisi jyllää, | Tulkoon sinun valtakuntasi, tapahtukoon sinun tahtosi, | Go dtaga do ríocht, Go ndéantar do thoil |
Az aswart in manyath. | Ja anna jeel shans saada harmaaksi nosher sama kuin se on, missä cradgie. | Maan päällä niin kuin taivaassa. | ar an talamh, mar a dhéantar ar neamh. |
Laukku mwilsha talosk minyart goshta dura. | Bug meidät eynik reheväksi tämä thullis, | Anna meille tänään jokapäiväinen leipämme. | Ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu, |
Geychel aur shaaku areyk mwilsha | Ja turri meille olet nijesh sharrig gammy eynikille, jotka harmaasimme | Ja anna meille syntimme anteeksi | Agus maith dúinnár bhfiacha |
Geychas needjas greydi gyamyath mwilsha. | Aivan kuten emme ole sharrig at gammi tarvitsee tuon greydin saman meille. | Kuten mekin annamme anteeksi niille, jotka tekevät syntiä meitä vastaan. | Mar a mhaithimidne dár bhféichiúna féin |
Nijesh solk mwil start gyamyath, | Nijesh antaa meille pianie eynikejä, jotka tekevät meistä greydi gammy-eynikkejä, | Säästä meidät oikeudenkäynniltä | Ach ná lig sinn i gcathú |
Bat bog mwilsha ahim gyamyath. | Mutta päästä meidät pois nuijasta. | ja päästä meidät pahasta. | saor sinnóolc. |
Diyil the sridag, taajirath ja manyath | Sillä valtakunta, voima ja kunnia ovat sinun, | Mar on leatsa an ríocht, an chumhacht, agus ja ghlóir | |
Gradu ja gradu. | nyt ja ikuisesti. | Tri shaol na sal. | |
Aamen. | Aamen. |
Shelta | Englanti |
---|---|
Graltʹa | Hei |
Slummi hawrum | Hyvää huomenta |
Slummi dorahōg | hyvää iltaa |
Lʹesk mwīlša a hu? | Mitä kuuluu? |
Mwī'lin topa, muʹia du hu | Voin hyvin, kiitos |
Yoordjeele on pian munyassa | On hyvä nähdä sinua |
Muni kon | hyvää yötä |
Dhalyōn muʹia | Jumala siunatkoon sinua |
Stafa tapa hu | Pitkää ikää sinulle! |
Bin lar't ang lart | hyvä terveys |
Kelttiläiset kielet | |
---|---|
Proto-Celtic † ( protokieli ) | |
latinalais-kelttiläinen |
|
gallialaiset kielet |
|
brythonic | |
Goidelic | |
sekakieliä | |
Luokittelu ja alkuperä | |
|