Amurtak | |
---|---|
Maat | Australia |
Alueet | pohjoinen alue |
virallinen asema | ei ole virallinen kieli |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 0 |
Tila | kuollut kieli |
Sukupuuttoon kuollut | 2016 |
Luokitus | |
Kategoria | Australian kielet |
amurtak | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | amg |
Etnologi | amg |
ABS ASCL | 8156 |
AUSTLANG | N47 |
ELCat | 1382 |
IETF | amg |
Glottolog | amar1271 |
Amurtak ( eng. amurdag kieli , amurdak ; myös amurdak , amurak , eng. amurag , amarak , eng. Amarag ja varatpak , eng. Wardadjbak ) on australialainen kieli , jota puhuvat Amarak -- Australian pohjoisen alueen alkuperäiskansat . Kieli kuuluu Ivatian kieliperheeseen [1] .
Kieltä puhuttiin Goulburnin saarilla , Van Diemenin lahden itärannalla . Kieli kuoli vuonna 2016 Charlie Munguldin [comm. 1] , viimeinen kantoaalto. Useiden vuosikymmenten ajan monet australialaiset lingvistit ovat työskennelleet Charlien kanssa, mukaan lukien Nicholas Evans , Robert Handelsmann ja muut [3] .
Kuten muutkin Ivityan kielet, Amurtak oli sukupuuton partaalla jo 150 vuotta ensimmäisen kosketuksen jälkeen eurooppalaisten siirtolaisten kanssa [4] .
Amurtakin kieli esiteltiin dokumentissa " Language Matters with Bob Holman ", joka puhui maailman kielten sukupuuttoon [5] .
Lingvisti Nicholas Evans raportoi kolme äidinkielenään puhuvaa henkilöä vuonna 1998 [6] ja vuonna 2000 "enintään neljä" [4] .
Australian Institute of Aboriginal Studies väittää, että vuonna 2005 puhujia on viisi [7] . Vuoden 2007 kirjassa The Encyclopedia of Endangered Languages of the World mainitaan kaksi tai kolme puhujaa [8] . Meilhammer raportoi, että viimeinen äidinkielenään puhuva kuoli samana vuonna [comm. 2] [9] .
School of Asian and African Studies vuonna 2012 arvioi äidinkielenään puhuvien henkilöiden lukumääräksi kolmesta viiteen [10] . Ethnologuenmukaan vuonna 2015 oli jäljellä vain yksi äidinkielenään puhuva [ 11] . Charlien lisäksi ei ole tietoa muista kielen elävistä puhujista, joten kielen katsotaan kuolleen sukupuuttoon [1] .
Eri lähteistä saatujen tietojen mukaan Charlie ei ehkä ollut viimeinen eikä ainoa äidinkielenään puhuva [12] . Esimerkiksi Robert Meilhammer raportoi mahdollisesta kuljettajasta Darwinin kaupungissa . Kuitenkin, kuten kävi ilmi, hän tuskin puhui kieltä [9] .
Kielellä oli kaksi murretta : Urrik ( englanniksi Urrik ) ja titiurra ( englanniksi Didjurra ) [10] [13] .
Amurtak-kieli kuuluu Ivtyan - kieliperheeseen , vaikka tämä väite on epätarkka ja kyseenalainen, koska kielen morfologia eroaa muiden tämän perheen kielten morfologiasta. Toisin kuin muut Ivtian-perheen kielet ja australialaiset kielet yleensä, Amurtakissa on hyvin vähän lainauksia. Tämä on yksi argumenteista, jotka vastustavat amurtakien sisällyttämistä Ivatian perheeseen [14] .
Ivatian kielet |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Amurtak -kielen konsonantit [15] [16] :
Labial | Velar | Chambers. | Alv.-kammiot. | Alveolit. | Jälkitäyttö. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
räjähtävä | [ p ] | ⟨b⟩ | [ k ] | ⟨k⟩ | [ c ] | ⟨j⟩ | [ ȶ ] | ⟨dh⟩ | [ t ] | ⟨d⟩ | [ ʈ ], [ ɖ ] | ⟨rd⟩ |
nenän- | [ m ] | ⟨m⟩ | [ ŋ ] | ⟨ng⟩ | [ ɲ ] | ⟨ny⟩ | [ ȵ ] | ⟨nh⟩ | [ n ] | ⟨n⟩ | [ ɳ ] | ⟨rn⟩ |
Approximants | [ w ] | ⟨w⟩ | [ ɣ ] | ⟨h⟩ | [ j ] | ⟨y⟩ | [ ɻ ], [ ɹ ] | ⟨r⟩ | ||||
Vapina | [ r ] | ⟨rr⟩ | ||||||||||
yksi lyönti | [ ľ ] | ⟨ld⟩ | [ ɽ ] | ⟨rt⟩ | ||||||||
Sivu | [ ʎ ] | ⟨lyhyesti⟩ | [ ȴ ] | ⟨lh⟩ | [ l ] | ⟨l⟩ | [ ɭ ] | ⟨rl⟩ | ||||
Yksittäinen sivutörmäys | [ ɺ ] | ⟨rld⟩ |
Evans erottaa palataalisen lateraalin [ ʎ ], mutta Meilhammer ei [16] .
Amurtakissa yleisimmät äänet ovat [ m ], [ k ], [ j ], [ p ] ja [ w ]. Harvinaisimmat ovat [ ɺ ], [ ɽ ], [ ȴ ] ja [ ɻ ] [15] .
VokaalitEdessä | Takaosa | |||
---|---|---|---|---|
Huippunousu | [ minä ] | ⟨i⟩ | [ u ] | ⟨u⟩ |
pohjan nousu | [ a ] | ⟨a⟩ |
Meilhammer ei jätä huomautuksia vokaaliin , mutta Evans toteaa, että Amurtakissa on kolme vokaalia: [ a ], [ i ], [ u ] [17] .
Amurtak käyttää nimettyjä luokkia sukujen sijaan . Kielellä on viisi luokkaa, jotka ilmaistaan etuliitteillä [18] . Niillä on yhteinen alkuperä muiden australialaisten kielten luokkaetuliitteiden kanssa, mutta jotkut ovat hieman muuttuneet: *ci- - wi- ( ji- [comm. 3] ; ensimmäisen luokan etuliite); *ma- - mam- (neljännen luokan etuliite) [19] .
VerbiVerbaaliseen morfologiaan verrattuna Amurtakin sanallinen morfologia on yksinkertaisempi, vaikka kaikilla näillä kielillä on samat ominaisuudet. Liitteet - etuliitteet ja jälkiliitteet - liitetään verbin juureen . Amurtakilla on laaja valikoima aiheiden pronominaalien etuliitteitä. Ne kuvaavat jännitystä ja mielialaa sekä kohteen henkilöä ja numeroa. Liitteitä käytetään myös osoittamaan jännitystä ja tunnelmaa [14] [20] . Esimerkiksi Arrdakanbuwurduk "me kaksi näimme / voimme nähdä hänet / sen", jossa arr- on henkilö- ja numeroindikaattori ("me (sinua lukuun ottamatta)"), -dakan- on verbin juuri (" katso”), -bu- - objektin indikaattori, -wurduk - subjektin numeron indikaattori ("yhdessä") [21] .
Amurtakin etuliitteet eroavat kuitenkin usein vastaavista muiden Ivayan-kielten etuliitteistä ja ovat merkitykseltään samanlaisia kuin muut etuliitteet. Esimerkiksi [14] :
Amurtak | Ivatiansky |
---|---|
jaban- _ | joo - bana- |
3. henkilö, yksikkö määrä | 3. henkilö, yksikkö määrä |
for - yag "mennä" | |
abana- _ | abana- _ |
1 henkilö, pl. määrä | 1 ja 3 henkilöä, yksiköt määrä |
for - agan "nähdä" | |
mies- | an - mana- |
1 henkilö, yksikkö ja monet muut. numeroita | 2 henkilöä, yksikkö määrä |
varten - sinä "syömään" |
Uskotaan, että postpositiot tulivat viime aikoina ja kehittyivät pronomineista ja numeroista , mikä pätee erityisesti kaksinaisuutta ja kolminkertaisuutta ilmaiseviin postpositioihin - niiden uskotaan kehittyneen postpositioksi 1900-luvun jälkipuoliskolla [14] .
Amurtakilla on vain kaksi mielialaa: indikatiivinen ja subjunktiivinen . Subjunktiivi muodostetaan käyttämällä partikkelia mala [14] [20] [22] .
PronominiPossessiivipronominien sijaan Amurtak käyttää etuliitteitä, jotka osoittavat omistajan henkilön ja numeron [23] :
Venäjän kieli | Amurtak |
---|---|
"jalkani" | ŋa-yaŋa |
"jalkasi" | nu-yaŋa |
"hänen jalkansa" | wi-yaŋa |
Tällaiset etuliitteet voivat muuttua sanasta riippuen. Esimerkiksi yksikön kolmannen persoonan possessiivisen etuliite on wi- , mutta jos objektin ensimmäinen kirjain on labiaalinen konsonantti, etuliitteestä tulee ji- : jimaŋa " hänen kurkkunsa" [18] [23] .
Toisin kuin muut Ivtian-perheen kielet ja australialaiset kielet yleensä, Amurtakissa on hyvin vähän lainauksia. Tämä on yksi argumenteista, jotka vastustavat amurtakien sisällyttämistä Ivatian perheeseen [14] .
Evans antaa seitsemästä sukulaisuudesta koostuvan taulukon Ivitian kielillä sekä tiwi- ja kunvinka -kielillä [24] :
Venäjän kieli | Amurtak | Mark | Vurruku | Ivaitya | Ilgar | Maung | Tiwi | Kunvinku |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"Silmä" | [ waɭi ] _ _ _ | [ daɭa ] _ _ _ | [ purkki ] _ _ _ | [ jaɽa ] _ _ _ | [ jaɽa ] _ _ _ | [ w u n ] | [ p i j a r a ] | [ k u n m i m ] |
"Kulmakarva" | [ u m b u n u r i ] | [ b u n u r i ] | ? | [ u m b u ɳ u r i ] | [ u m b u ɳ u r i ] | [ w u ɳ p u ɳ u r i ] | [ w u m u r i ɳ a ] | [ k u n m i l ʔ ŋ a l k ] |
"Kyynärpää" | [ waɽi ] _ _ _ | [ w a ɣ a ɽ i ] | ? | [ w a ɣ a ɽ i ] | [ w a ɣ a ɽ i ] | [ w a ɣ a ɹ i ] | [ jimpuɳa ] _ _ _ _ _ _ | [ k u n n e y ] |
"(hänen jalkansa" | [ w i y a ŋ a ] | [ ɣiɭud ] _ _ _ _ | [ j a n g a ] | [ ɹu li ] _ _ | [ y i ɭ u l i ] | [ y u ɳ u ] | [ k i n t a ɳ a ] | [ k u n t e ŋ e ] |
"Kuu" | [ g u r a n a ] | [ r a n a ] | [ o r a n a ] | [ g u r a n a ] | [ ɣ a l i ] | [ g u r a n a ] | [ jap a r a ] _ _ | [ ʈiʈ ] _ _ |
"Pitkään aikaan" | [ u l a r u d ] | [ l a r u d ] | ? | [ w u l a r u d ] | [ w u l a r u d ] | [ w u l a r u d ] | [ p a ɭ i ŋ a r i ] | [ k o r o k o ] |
"Vesi" | [ a ɽ a g a ɽ a g ] | [ w u b a j ] | [ oba ] _ _ | [ w u b a j ] | [ w u b a j ] | [ w u b a j ] | [ k u k u n i ] | [ k u k ː u ] |
Monet amurtakin sanat ovat moniselitteisiä ja metaforisia . Esimerkiksi ilmaisua "aurinko laskee" käytetään viittaamaan länteen. Neologismeille ei myöskään luoda uusia sanoja - sen sijaan käytetään vanhoja, mutta merkitykseltään samanlaisia: jura tarkoittaa "paperia", "kirjaa" ja "toimistoa" [25] .
Sanajärjestyksen typologia Amurtakissa on sama kuin venäjäksi - SVO , eli subjekti-verbi-objekti. Verbi on usein sisällytetty eli sisällytetty objektiin [26] :
urawuug | awudaganbu | anjaɭu | urudalg | |
urawuug | awur-ɹagan=wu | an-ya=ɭu | urudalg | |
te kaksi | you.two.past-see=he.object | 1.menneisyys on keho | mangroverapu | |
te kaksi näitte hänet | söin mangroverapua |
1980-luvun alusta 2000-luvun puoliväliin kieli katsottiin sukupuuttoon kuolleeksi [2] [27] [12] .
Viimeinen tunnettu äidinkielenään puhuva Charlie Munguld [comm. 1] , kuoli vuonna 2016. Kielitieteilijä Andersonin mukaan kieli oli tuomittu sukupuuttoon, mutta se oli ainakin mahdollista kirjoittaa muistiin.
Useiden kielitieteilijöiden muistelmien mukaan Charlien oli vaikea muistaa ja toistaa sanoja, jotka hän kuuli isältään [12] . Hän ei ole puhunut kieltä moneen vuoteen, joten kielen sanojen oikeaa ääntämistä ei voida taata [27] [12] .
Ensimmäinen tutkimusmatka toteutettiin vuonna 2007, ja siihen osallistui Enduring Voices -tiimi. Charliea haastateltiin kulttipaikalla, Mount Borradailen luolassa , jota koristavat muinaiset australialaiset kalliotaidet . Hän kertoi erilaisia tarinoita sateenkäärmeestä ja unien ajasta [12] [25] . Ne julkaistiin myöhemmin kokoelmassa " Kuusi tarinaa amurdakissa " [28] .
Vuonna 2010 National Geographic -tiimi kävi myös tutkimusmatkalla ja puhui Charlien kanssa. He tutustuivat pieneen aiemmin kirjoitettuun sanakirjaan, vahvistivat ja tallensivat eläinten nimien ääntämiset Amurtakissa [27] . Joitakin muita sanoja, kuten ingirijingiri " sinikorvainen hunaja -syöjä " ja yal "kuumaa hiekkaa tulen tuhkan alla", Mungulda ei voinut vahvistaa [12] . Suurimman osan ajasta hän pysyi hiljaisena ja vastasi yksitavuisin vastauksin [25] .
Vuodesta 2010 lähtien kielitieteilijä Robert Meilhammer alkoi osallistua tutkimusmatkoihin muiden kielitieteilijöiden, mukaan lukien Nick Evansin ja Bruce Birchin [9] taloudellisella tuella . Yhdessä australialaisten kielten kääntäjän ja asiantuntijan Ray Giribugin kanssa käännettiin useita satuja ja 20 vuotta vanha Amurtak-tallenteen [9] .
Amurtakissa olevien tarinoiden lisäksi Robert ja muut kielitieteilijät loivat myös luonnoksen amurtak-englanti-sanakirjasta [9] .