Ani (kirjain)

Georgian kirjain ani
(asomtavruli, nuskhuri, mtavruli, mkhedruli)
Ⴀⴀ
Kuvat

⳿
Ominaisuudet
Nimi Ⴀ :  georgian iso kirjain an
ⴀ :  georgian pieni kirjain an
georgian mtavruli iso kirjain an
ა :  georgian kirjain an
Unicode Ⴀ :  U+10A0
ⴀ :  U+2D00
U+1C90
ა :  U+10D0
HTML-koodi Ⴀ ‎:  tai ⴀ ‎:  tai ‎:  tai ა ‎:  taiႠ  Ⴀ
ⴀ  ⴀ
Ა  Ა
ა  ა
UTF-16 Ⴀ ‎: 0x10A0
ⴀ ‎: 0x2D00
‎:
0x1C90 ‎: 0x10D0
URL-koodi Ⴀ : %E1%82%A0
ⴀ : %E2%B4%80
: %E1%B2%90
ა : %E1%83%90

Ani ( ა , georgiaksi ანი ) on nykyajan Georgian aakkosten ensimmäinen kirjain [1] .

Käyttö

Georgian kielellä se tarkoittaa ääntä [ a ] ​​[2] . Isosefian numeerinen arvo  on 1 (yksi) [3] . Sanoissa ani voi muodostaa kirjainyhdistelmiä minkä tahansa Georgian aakkosten 33 kirjaimen kanssa poikkeuksetta.

Käytetään myös Georgiassa käytetyssä Laz-aakkosen georgialaisen muunnelman yhteydessä . Turkissa käytetyllä latinalaisella kirjaimella se vastaa [ 4] .

Aikaisemmin käytetty abhasiassa (1937-1954) [5] ja ossetialaisessa (1938-1954) [6] aakkosissa, jotka perustuivat Georgian kirjaimiin, niiden käännösten jälkeen kyrilliseen kirjaimeen , molemmissa tapauksissa se korvattiin kirjaimella .

Kaikissa Georgian kirjoituksen latinisointijärjestelmissä se välitetään [7] . Georgian pistekirjoituksella kirjain vastaa symbolia ⠁ (U+2801) [8] .

ani-alkuiset sanat

Kielioppi

Kirjoittaminen

Asomtavruli Nuskhuri Mkhedruli

Piirustusjärjestys

Asomtavruli [9] Nuskhuri [10] Mkhedruli [11]

Koodaus

Ani asomtavruli ja ani mkhedruli on sisällytetty Unicode-standardiin sen ensimmäisestä versiosta (1.0.0) lähtien Georgian Letter -lohkossa ( englanniksi  Georgian ) heksadesimaalikoodeilla U+10A0 ja U+10D0 [12] .

Ani nuskhuri lisättiin Unicode-versioon 4.1 Georgian Supplement -lohkossa heksadesimaalikoodilla U + 2D00 ;  sitä ennen se yhdistettiin ani mkhedruliin [13] [14] .

Ani mtavruli sisällytettiin Unicode-versioon 11.0 Georgian Extended -lohkoon heksadesimaalikoodilla U + 1C90 [ 15] . 

Muistiinpanot

  1. Machavariani, s. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgia: Lukemisen kielioppi . - Columbus, OH: Slavica Publishers, 1990. - s. 18, 20. - ISBN 978-0-89357-207-5 . Arkistoitu 26. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa
  3. Mchedlidze, II, s. 100
  4. René Lacroix. Kuvaus du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes  (ranska) . - Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. - P. 15. - 923 s.
  5. Bgazhba Kh.S. Abhasian kirjoittamisen historiasta. - Tbilisi: "Metsniereba", 1967. - S. 65-70. – 72 s. - 1000 kappaletta.
  6. Bigulaev B. B. Ossetian kirjoittamisen historia. – Väitös tieteiden kandidaatin tutkinnosta. - Dzaudzhikau: Pohjois-Ossetian tutkimuslaitos, 1945. - S. 77-80.
  7. Ei-roomalaisten kirjoitusten translitterointi. Georgian translitterointi . Haettu 26. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 14. kesäkuuta 2021.
  8. UNESCO, World Braille Usage, kolmas painos, Washington, DC s. 45
  9. Mchedlidze, I, s. 105
  10. Mchedlidze, I, s. 107
  11. Mchedlidze, I, s. 110
  12. Unicode Data 1.0.0 . Haettu 25. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 19. elokuuta 2021.
  13. Ehdotus georgialaisten ja muiden merkkien lisäämiseksi UCS:n BMP:hen . Haettu 24. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 24. toukokuuta 2021.
  14. Unicode 4.1.0. Merkittäviä muutoksia Unicode 4.0.1:stä Unicode 4.1.0:aan . Haettu 25. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 25. toukokuuta 2021.
  15. Unicode®-standardi. Versio 11.0 - Ydinmääritys. Luku 7: Eurooppa-I. Modernit ja liturgiset käsikirjoitukset arkistoitu 9. maaliskuuta 2021 Wayback Machinessa , s. 320-321.

Kirjallisuus

Linkit