Valitukset | |
---|---|
heprealainen מְגִלַּת אֵיכָה | |
Luku | Ketuvim |
Otsikko muilla kielillä: | kreikkalainen Θρήνοι Ιερεμίου ; lat. Valitukset ; |
Käännös | Rembrandt , "Jeremia valittaa Jerusalemin tuhoa". |
Alkuperäinen kieli | heprealainen |
Todellinen luomisaika | OK. 586 eaa e. |
Edellinen (Tanakh) | Ruthin kirja |
Edellinen (ortodoksisuus) | Profeetta Jeremian kirja |
Seuraava | Jeremian viesti |
![]() | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Jeremian valitukset on kirja, joka on osa heprealaista Raamattua ( Tanakh ) ja Vanhaa testamenttia . Heprealaisen Raamatun Ketuvim -osan kuudes kirja .
Hepreaksi kirja on nimetty ensimmäisen sanan Eihaʹ! ("Miten!"). Babylonian Talmudissa käytetään ilmaisua Kinot, eli valituslauluja, elegioita. Septuagintassa kirjaa kutsutaan muuksi kreikaksi. θρῆνοι ("Valitukset", "Valitukset"), Vulgatassa - Lamentationes , josta tuli perusta kirjan otsikolle monilla eurooppalaisilla kielillä.
Raamatun latinan- ja venäjänkielisissä käännöksissä valituslaulu on sijoitettu profeetta Jeremian kirjan perään, Septuagintassa profeetta Jeremian kirjan ja Jeremian valituslaulun väliin, Baruk on sijoitettu . Juutalaisten kaanonissa valituslaulut löytyvät yleensä Hagiografia-osiosta eli pyhien kirjoitusten osiossa, joka sisältää myös Laulujen laulun, Ruutin, Saarnaajan ja Esterin kirjat – viisi kääröä, jotka on koottu otsikolla Megillotʹ (Kääröjä). Joissakin nykyaikaisissa heprealaisten kirjoitusten painoksissa Jeremian valituslaulut on sijoitettu Ruutin tai Esterin kirjan ja Saarnaajan kirjan väliin, mutta muinaisissa käsikirjoituksissa se tuli Jeremian kirjan jälkeen.
Kirja on valitettava laulu, joka ilmaisee surua Israelin kansaa vuonna 586 eaa. kohdanneesta katastrofista. kun Babylonian kuningas Nebukadnessar tuhosi Jerusalemin.
Perinteisesti kirjan kirjoittajaksi on pidetty profeetta Jeremiaa (kuten kirjan ensimmäinen otsikko on Septuaginta ), jota ei kuitenkaan ole todistettu [1] [2] . Uskotaan, että kirja kirjoitettiin lähellä Jerusalemia sen tuhon jälkeen vuonna 586 eaa. e.
Septuagintassa kirjan mukana on seuraavat johdantosanat: "Ja tapahtui, kun Israel oli vangittu ja Jerusalem tuhoutunut, profeetta Jeremia istui kyyneleissä ja itki tämän itkun kanssa Jerusalemin tähden ja sanoi... ”. Jerome , ensimmäisen latinankielisen käännöksen luoja, piti näitä sanoja lisättyinä ja jätti ne pois käännöksestään. Siitä huolimatta juutalaiset pitävät valituslaulujen kirjoittajan perinteisesti profeetta Jeremiana. (Lisäksi syyrialainen Raamattu ( Peshitta ), latinalainen Vulgata , Jonathanin Targum, Babylonian Talmud ja muut käännökset tukevat hänen kirjoittajaa.)
Jotkut nykyajan raamatuntutkijat kuitenkin antavat kirjalle toisenlaisen vaikutelman. Kirjan uskotaan kirjoitetun vuosina 587-582 eKr. e., mutta ei profeetta Jeremia [3] . Tosiasia on, että monet merkit saavat epäilemään, voisiko Jeremia olla sen kirjoittaja.
Lamentations of Jeremiah sisältää viisi laulua. Ensimmäisessä, toisessa ja neljännessä laulussa on kussakin 22 säkettä - heprean aakkosten kirjainten lukumäärän mukaan. Jokainen säe on ”numeroitu” vastaavalla kirjaimella ja alkaa samalla kirjaimella (esimerkiksi Vulgata Lam 1.1:ssä: ALEPH. Quomodo sedet…, Lam 1.2: BETH. Plorans ploravit…, Lam 1.3: GIMEL. Migravit Judas… jne. .) [4] . Kolmannessa laulussa on 66 säkettä, jotka on järjestetty 22 kolmiriviseen ryhmään; jokainen säe yhdellä kolmella rivillä alkaa sitä edeltävällä heprealaisten aakkosten kirjaimella (Vulgatassa Lam 3.1, 3.2, 3.3 alkaa sanalla ALEPH, Lam 3.4, 3.5, 3.6 alkaa sanalla BETH jne. ). Viides laulu koostuu myös 22 säkeestä, mutta se ei sisällä niiden aakkosjärjestystä (eikä siis sisällä akrostiikkoa).
Heprealaisen Raamatun akrostiikkoa ei voitu kääntää muille kielille. Kirjainten nimet esitetään muodollisesti Vulgatassa (huolimatta siitä, että jakeiden alkukirjaimet tietenkään "aakkosjärjestyksessä" eivät ole yhtäpitäviä nimetyn kirjaimen kanssa), joissakin Septuaginta-painoksissa ja kirkkoslaavilaisessa Raamatussa . A. Ralphsin Septuagintan kriittisessä painoksessa, protestanttisissa käännöksissä ja venäläisessä Valituslaulujen synodaalikäännöksessä ne eivät ole.
Samanlainen rakenteellinen ja runollinen periaate havaitaan psalmissa 118 ja yksinkertaisemmassa muodossa (yksi lause jokaiselle kirjaimelle) useissa muissa psalmeissa, esimerkiksi 9-10 .
Erillisiä säkeitä Jeremian valituslauluista laulettiin vuosisatojen ajan (erityisellä psalmisävyllä ) katolilaisten kärsimysmatineissa suurena torstaina, pitkäperjantaina ja pitkänä lauantaina, jotka tunnetaan lännessä metaforisella nimellä Tenebrae . Jokainen säe päättyy pääsääntöisesti tekstimusiikilliseen refrääniin ( teksti on myös Jeremian valituslauluista) Ierusalem, convertere ad Dominum Deum tuum ("Jerusalem, palaa Herran, Jumalasi tykö!").
Säveltäjän laulusävellykset (soittimilla tai ilman), jotka perustuvat "Lamentationes"-teksteihin (joka on yleensä laulettu musiikille, jolla ei ole mitään tekemistä tyypillisten psalmin sävelten kanssa) tunnetaan renessanssista (1400-luvun toiselta puoliskolta) aina 20. vuosisata; Valituslaulujen kirjoittajia ovat Pierre de la Rue (julkaisu 1549; kirjoittaja kiistanalainen), F. de Peñalosa , J. Isac ( Oratio Jeremiae prophetae ), J. Arcadelt , C. Festa , C. de Sermisi , C. de Morales , J. P. Palestrina (neljä kokoelmaa erilaisille laulusävellyksille), O. Lasso (kolme kokoelmaa), T. Crekiyon , J. Handl , T. Tallis , A. Lobo , F. Dentice , O. Vecchi , E. Cavalieri , J. Carissimi , F. Durante , Ya. D. Zelenka , G. F. Händel , E. Ksheneck , I. F. Stravinsky [5] , V. I. Martynov . "Lamentin" säkeet perustuivat ranskalaisen kamarimusiikin (laulu-instrumentaalisen) tyylilajiin nimeltä fr. Leçons de Ténèbres (lit. "lukemista pimeässä"), jossa M. A. Charpentier , F. Couperin , M. R. Delalande ja muut kirjoittivat. Säveltäjän "Valitukset" barokin ajalta olivat erittäin hienostunutta konserttimusiikkia (kuten kantaatti tai oratorio), eikä niitä ollut tarkoitettu jumalanpalvelukseen.
Viite- ja tieteellisessä kirjallisuudessa Jeremian Valituslaulujen musiikillisia sovituksia kutsutaan valituslauluiksi [6] .
![]() |
|
---|
Vanhan testamentin kirjat | |
---|---|
Pentateukki | |
historiallinen |
|
opetusta | |
Profeetat | |
Merkki * merkitsee ei-kanonisia kirjoja |