Theodore of Mopsuestian liturgia ( Mar Theodoren liturgia ) on yksi kolmesta itäisen syyrialaisen riitin liturgiasta , jota käyttävät idän assyrialainen kirkko ja kaldealainen katolinen kirkko . Se tapahtuu aikavälillä "Julistusajan" alusta (neljä sunnuntaita ennen Kristuksen syntymää ) Hoosianna-sunnuntaihin , lukuun ottamatta viittä vapaapäivää, jolloin Nestoriuksen liturgian oletetaan olevan .
Idän assyrialainen kirkko pitää anaforan kirjoittajana Theodore of Mopsuestialaista , " opettajien opettajaa " ja " tulkkien tulkintaa ", Antiokian teologisen koulukunnan arvovaltaista kirjoittajaa . Theodoren opetuksesta, joka kehitti johdonmukaisesti joitakin tämän koulukunnan äärimmäisiä asenteita, tuli harhaopin ydin, joka myöhemmin tunnettiin nestorianismina . Theodore itse kuoli rauhassa kirkon kanssa vuonna 428 , mutta hänen opetuslapsensa Nestoriuksen , joka miehitti Konstantinopolin istuimen samalla vuonna 428 , tuomitsi kolmas ekumeeninen kirkolliskokous vuonna 431 . Efesoksen kirkolliskokouksen jälkeen Theodorin itsensä opetukset ja persoonallisuus olivat kiivaiden teologisten keskustelujen keskipisteessä, mikä huipentui Theodoren kuolemantuottamukseen viidennessä ekumeenisessa kirkolliskokouksessa vuonna 553 . Assyrialainen kirkko ei koskaan hyväksynyt kolmannen ja sitä seuranneen ekumeenisen neuvoston päätöksiä, joten Theodore of Mopsuestia oli edelleen arvovaltainen teologi ja idän kirkon isä.
Assyrialainen kirkko väittää arvovaltaisen teologin Abdishon todistuksen perusteella , että Theodoren liturgian käänsi kreikkalaisesta alkuperäisestä 6. vuosisadalla Catholicos Mar Aba I. Tutkijat ovat tukeneet tätä versiota pitkään. Nykyajan liturgistit löytävät tekstistä todisteita sen alkuperäisestä syyrialaista alkuperää, mukaan lukien: rakenne, kieli ja teologinen sisältö. Lukuisat anaforassa olevat raamatulliset lainaukset ovat lähellä Peshittaa , eivät Septuagintaa . Tekstissä on monia semitismiä , mutta on myös kääntämättömiä kreikkalaisia termejä [1] .
Tekstissä on käytetty Theodore of Mopsuestian teoksia ja ideoita. Esipuheessa puhutaan siis enkeleistä, jotka ylistävät " Teidän kunniakasta kolminaisuuttasi, tunnustettuna kolmessa yhtäläisessä ja erottamattomassa knomassa ", missä knoma on yksinomaan assyrialaiselle teologialle ominainen termi, joka yhdistää " hypotaasin " ja "luonnon" merkitykset. Anamneesissa sanotaan, että Jumala Sana " tuli alas taivaasta ja pukeutui ihmisyyteemme, kuolevaiseen ruumiiseen ja rationaaliseen, tietoiseen ja kuolemattomaan sielumme, Pyhän Hengen voimalla pyhältä Neitsyeltä ", joka on myös tyypillinen nestoriaani. ilmaisu kuvaamaan kahden luonnon rinnakkaiseloa ja vuorovaikutusta Kristuksessa . Vaikka laajimmassa itäsyyrialaisessa Thaddeuksen ja Marian liturgiassa ei ole lainkaan nestorialaisia ideoita, mikä osoittaa sen alkuperän ennen ekumeenisten neuvostojen aikakautta , Theodore of Mopsuestian liturgia kirjoitettiin nestorialaisen kiistan syntymisen jälkeen. Sen mahdollisten tekijöiden joukossa ovat Theodoren itsensä lisäksi myös Catholicos Mar Abu I ja jopa Nestorius [1] .
Kreikkalaisista kirjailijoista Theodore Mopsuestialaisen liturgian olemassaolon mainitsee Leontius Bysanttilainen , joka kertoi, että Theodore uskalsi kirjoittaa oman muistopuheensa, joka ei ollut täynnä doksologiaa, vaan jumalanpilkkaa. Nykyajan tutkijat uskovat kuitenkin, että Leontiuksen kritiikki ei kohdistu Theodoren liturgiaan, jossa nestorialainen vaikutus on hyvin huomaamaton, vaan itse Nestoriuksen liturgiaan [1] .
Theodore of Mopsuestian ja Nestoriuksen liturgioiden eukaristisilla kaanoneilla on samanlainen rakenne: Sursum corda - esipuhe - sanctus ja post-sanctus - anamnesis - esirukous - epiclesis . Niiden erottuva piirre, jota ei löydy mistään tällä hetkellä tunnetuista liturgisista jaksoista, on esirukouksen sijoittaminen anamneesin ja epikleesin väliin. Tältä pohjalta ne eroavat myös historiallisesti ensimmäisestä itäsyyrialaisesta Thaddeuksen ja Marian liturgiasta , jossa on kaksi esirukousta (sanctuksen ja anamnesiksen välillä, epikleesin jälkeen).
Verrattuna Thaddeuksen ja Marian liturgiaan, Theodore of Mopsuestian liturgialla on pidempi esipuhe, anamneesi ja epiklesi. Theodoren anamneesi sisältää muiston viimeisestä ehtoollisesta , joka on tavallista tälle rukoukselle , ja Kristuksen perustavat sanat, jotka puuttuvat Taddeuksen ja Marian liturgiassa. Theodoren epiklesissä on Pyhän Hengen avun lisäksi vetoomus leivän ja viinin muuttamisesta Kristuksen ruumiiksi ja vereksi, mikä puuttuu myös Taddeuksen ja Marian liturgiasta.
Itäsyyrialaiselle riitille on ominaista hapatetun leivän käyttö eukaristiassa , vaikka happamatonta leipää käytettiin kaldealaisessa katolisessa kirkossa roomalaisen tavan vaikutuksesta . Assyrialainen perinne väittää, että apostolit Taddeus ja Maria säilyttivät ja toivat mukanaan hiukkasen Kristuksen ruumiista viimeisestä ehtoollisesta , ja tässä suhteessa jokaisen tulevan eukaristisen leivän hapatuksen kanssa hiukkasen edellisessä liturgiassa pyhitetystä leivästä. lisätään jauhoihin ja öljyyn. Itäisen syyrialaisen riitin kirkot ymmärtävät tämän lisäyksen erillisenä sakramenttina nimeltä " malka " (kirjaimellisesti "hapate"). Näin ollen sanotaan, että jokaisessa liturgiassa tarjotuissa lahjoissa on kirjaimellisesti hiukkanen viimeisen ehtoollisen leipää.
Pääartikkeli : Itä-syyrialainen riitti
Tällä hetkellä kaikkien kolmen itäsyyrialaisen liturgian synnytystä edeltävä osa on sama, ja se esitetään palveluskirjoissa osana Taddeuksen ja Marian liturgiaa. Sanan liturgian piirteitä ovat:
Toisin kuin Bysantin liturgiat, itäsyyrialaiset liturgiat eivät sisällä 6. vuosisadalla muodostettua proskomediaa ja suurta sisäänkäyntiä (koska tulevat lahjat luottavat valtaistuimeen etukäteen), mikä osoittaa assyrialaisen kirkon eristäytymisen Bysantista, joka oli päättynyt v. Tuolloin. Mutta jopa eristäytyneissä olosuhteissa liturgisen järjestyksen kehitys jatkui: erityisesti monet antifonit liitetään patriarkka Ishoyava III :n ( 649-660 ) kynään . Kaldealaisissa ja syro-malabar- kirkoissa, jotka erosivat idän assyrialaisesta kirkosta ja astuivat kanoniseen yhteyteen Rooman kanssa, sanan liturgia koki Rooman riitin voimakkaimman paineen : erityisesti tarjousriitti ilmestyi ja uskontunnustuksen lukeminen otettiin käyttöön (jälkimmäinen tuli myöhemmin Assyrian kirkon jumalanpalvelukseen).
Kuten jo edellä mainittiin, Theodore of Mopsuestian ja Nestoriuksen eukaristisilla kaanoneilla on samanlainen rakenne, joka eroaa kaikista muista tällä hetkellä tunnetuista liturgioista. Näiden anaforien yhteinen piirre on esirukouksen sijoittaminen anamneesin ja epikleesin väliin .
On oikein, Herra, toistaa joka päivä ja oikein aina ja joka hetki, tunnustaa pyhää nimeäsi ja palvoa Majesteettiasi joka maassa ja joka paikassa, Jumalaa, totuuden Isää ja ainoaa syntynyt Poika, meidän Herramme Jeesus Kristus, ja Pyhä Henki iankaikkisesti, amen. Sillä Sinä olet kaiken näkyvän ja näkymättömän Herra ja Luoja. Ainokaisen Poikasi, Sanan Jumalan, kautta, joka on kirkkautesi loiste ja hypostaasisi kuva, luotu ja tehty järjestykseen taivaat ja maa ja kaikki, mitä niissä on. Ja Pyhä Henki, totuuden Henki, joka lähtee sinusta, Isästä, jokaisesta järkevästä luodosta, näkyvästä ja näkymättömästä, vahvistetaan, pyhitetään ja tehdään arvolliseksi ylistämään sinun jumaluuttasi. Sillä sinun edessäsi on Jumala, Jumalan Isä. totuus ja ainosyntyinen Poikasi, meidän Herramme Jeesus Kristus, ja Pyhä Henki, on tuhansia ja tuhansia noita innokkaita ja pysyviä enkeleitä, jotka ylistävät sinun suurta ja pyhää nimeäsi lakkaamattomilla ylistyksillä. Armosi kautta, Herra, olet myös kunnioittanut heikkoa ja kuolevaista ihmissukuamme tuodaksesi ylistystä ja kunniaa Majesteettillesi yhdessä taivaallisten sotajoukkojen kanssa, jotka kaikkina aikoina laulavat sinun pyhyytesi suuruutta ja ylistävät kunniakasta kolminaisuuttasi, tunnustettu kolmessa tasa-arvoinen ja erottamaton knomah [2]
Me palvomme Sinua, Herra, tunnustamme Sinua ja ylistämme Sinua kaikesta armosta meitä kohtaan, sillä Sinä loit meidät olemattomuudesta ja annoit meille vapaan tahdon ja järjen, ja muinaisista ajoista lähtien ja aina välität elämästämme. Sinun suurelle ja kauhealle nimellesi me lankeamme ja ylistämme, ja yhdessä meidän kanssamme kaikki taivaan joukot antavat kunniaa ja tunnustusta sinun mittaamattomasta hyvyydestäsi.
Meidän tähtemme ja pelastuksemme tähden ainosyntyinen Sana Jumala, joka oli Jumalan kuva, joka ei pitänyt ryöstönä olla Jumalan vertaista, nöyrtyi ja otti palvelijan muodon. Hän laskeutui alas taivaasta ja pukeutui ihmisyyteemme, kuolevaiseen ruumiiseen ja rationaaliseen, tietoiseen ja kuolemattomaan sielumme, Pyhästä Neitsytestä Pyhän Hengen voimalla, toteuttaen siten suuren ja ihmeellisen vapautuksemme, jonka sinun on valmistanut meille. kaitselmus ennen maailman luomista.
Nyt, viimeisinä aikoina, olet toteuttanut tämän pelastuksen rakkaassa Pojassasi, meidän Herrassamme Jeesuksessa Kristuksessa, jossa jumaluuden täyteys asuu ruumiillisesti. Ja Hän on seurakunnan ruumiin pää; Hän on esikoinen, esikoinen kuolleista, ja kaikki täyteys asuu Hänessä, ja kaikki seisoo Hänen rinnallaan. Hän uhrasi itsensä tahrattomana Jumalalle Pyhän Hengen kautta; Hän teki täydellisiksi ne, jotka pyhitetään yhdellä uhrilla ikuisesti. Hän sovitti taivaan ja maan verensä kanssa, sillä Hänet petettiin meidän syntiemme tähden ja nousi ylös vanhurskautuksemme vuoksi.
Ja sinä yönä, jona Hänet petettiin, Hän asetti tämän suuren, pyhän ja jumalallisen sakramentin, otti leivän pyhiin käsiinsä, siunasi ja mursi sen, antoi sen opetuslapsilleen sanoen: "Tämä on minun ruumiini, murrettu maailman elämään ja syntien anteeksisaamiseksi." Samalla tavalla Hän otti maljan, kiitti, antoi sen heille ja sanoi: "Tämä on minun Uuden testamentin vereni, joka vuodatetaan monien edestä syntien anteeksisaamiseksi. Tehkää tämä, kun olette koolla. Minun muistoksi."
Käskysi mukaan me, Sinun arvottomat, heikot ja merkityksettömät palvelijasi, kokoontuimme suorittamaan tätä suurta, kauhistuttavaa ja jumalallista sakramenttia, joka on koko ihmissuvun suuri pelastus, sinun armosi kautta, anna kunniaa, kunniaa, tunnustusta ja palvontaa Isä ja Poika ja Pyhä Henki, nyt ja iankaikkisesti ja ikuisesti ja ikuisesti [2] .
Ja me rukoilemme Sinua, Herra, ja rukoilemme Sinua, me ylistämme ja pyydämme Sinua, että voisimme miellyttää jumaluuttasi ja armoasi, Herra. Ja tulkoon Pyhä Henkesi meidän päällemme ja meidän uhriemme päälle. Lepää ja pysyköön tämän leivän ja tämän maljan päällä, ja siunatkoon ja pyhittäköön ja sinetöidään ne Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. Sinun nimessäsi tämä leipä olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen ruumis ja tämä malja meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen veri. Ja olkoot ne jokaiselle puhtaalla uskolla, joka syö tätä leipää ja juo tämän maljan syntien anteeksisaamiseksi, syntien anteeksisaamiseksi, suureksi toivoksi kuolleiden ylösnousemuksesta, ruumiin ja sielun pelastuksesta, elämästä ja kirkkaudesta ikuisesti ja koskaan... [2]
Pääartikkeli: Itä-syyrialainen riitti
Tällä hetkellä eukaristisen kaanonin jälkeiset liturgiat ovat samat kaikissa kolmessa itäsyyrialaisen riitin liturgiassa. Ominaisuuksiin kuuluu:
Itäisen syyrialaisen riitin kirkot ja liturgiat | |
---|---|
Paikalliset kirkot | |
Liturgian järjestys |