Venäjän kieli Kirgisiassa

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 18. lokakuuta 2016 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 56 muokkausta .

Venäjän kieli on Kirgisiassa  kolmas äidinkieli äidinkielenään puhuvien (kirgisian ja uzbekin jälkeen) ja toinen puhujien lukumäärän mukaan (kirgisian jälkeen) Kirgisiassa , sillä se toimii osittain etnisen viestinnän kielenä. (etnisten ryhmien välisen viestinnän kielen asema määrätään valtionkielelle Kirgisian tasavallan valtionkielilain 3 §:n mukaisesti). Venäjän kielellä maassa on virallisen kielen asema. Kirgisia säilyttää mahdollisuuden saada koulutusta venäjäksi kaikilla tasoilla. Viimeisimmän vuoden 2009 väestönlaskennan mukaan 48 % maan väestöstä ilmoitti osaavansa venäjän kieltä.

Historia

Venäjä on Kirgisian venäläisen väestön äidinkieli , joka perinteisesti asuu pääasiassa maan pohjoisosassa, pääasiassa Biškekissä ja Chuin alueella. Neuvostoliiton aikana Kirgisian SSR:ssä venäjän kieli tuli osan kirgisian lisäksi äidinkielenään merkittävälle osalle tasavallassa asuvista ukrainalaisista, saksalaisista ja korealaisista. Se toimii perinteisesti kulttuurienvälisen viestinnän kielenä Neuvostoliiton jälkeisten maiden kanssa.

Se tuli laajalle levinneeksi nykyaikaisen Kirgisian alueella 1800-luvun puolivälistä lähtien, kun Kirgisian maista tuli osa Venäjän valtakuntaa. Maassa säilyy venäjänkielisen koulutuksen vertikaali, mutta paikkakunnilla (etenkin maan eteläosissa) lasten venäjän kielen opettaminen on vaikeaa venäjänkielisen väestön pienen määrän tai täydellisen poissaolon vuoksi. Pääosin opiskelijoiden vanhemmat tukevat lastensa venäjänkielistä koulutusta, mikä antaa mahdollisuuden puhua venäjän kielen jatkuvasta kysynnästä alkuperäisväestön keskuudessa.

Väestönlaskentatiedot

Kirgisian vuoden 1999 väestölaskennan mukaan venäjän kieli oli äidinkielenään 14,7 % Kirgisian väestöstä. Toisena kielenä sitä puhui 1,534 miljoonaa ihmistä [1] eli 31,8 % väestöstä. Vuoden 2009 Kirgisian väestönlaskennan mukaan 482 243 ihmistä puhui venäjää äidinkielenään ja 2 109 393 ihmistä käytti sitä toisena viestintäkielenä, yhteensä 2 591 636 ihmistä eli 48 % Kirgisian väestöstä [2] .

Ongelmia

Tärkein ongelma venäjän kielen aseman säilyttämisessä etnisten ja kulttuurienvälisen viestinnän kielenä on väestö- ja muuttoliike syistä johtuva venäläisen väestön osuuden väheneminen. Tasavallan slaavilaisen väestön syntyvyys on huomattavasti alhaisempi kuin alkuperäisväestön. Myös nuorten muuttoliike ulkomaille, pääasiassa Venäjälle. Kirgisian oppilaitosten liiton puheenjohtaja G. D. Ibragimova toteaa:

Haluan huomauttaa, että venäjänkielisen väestön voimakas ulosvirtaus. Ja kaikilta tasavallan alueilta on kaksi virtaa: yksi menee keskustaan, toinen menee maan ulkopuolelle. Periaatteessa vain vanhempi sukupolvi puhuu venäjää nykyään, enimmäkseen Biškekissä. 80 prosenttia Kirgisian väestöstä on vuoristoalueilla asuvaa maaseutuväestöä, ja nykyään Kirgisia on menettänyt venäjän kielen nopeasti. Emme säilytä venäjän kieltä, mutta menetämme sen nopeasti [3] .

- G. D. Ibragimova

Siitä huolimatta yli kahdeksankymmenen Kirgisian alueella asuvan etnisen ryhmän edustajat [4] käyttävät venäjän kieltä edelleen etnisissä yhteyksissä ja usein äidinkielenä, erityisesti ukrainalaiset , korealaiset , kazakstit , dunganit ja muut Chuin alueella.

Taloudelliset ja sosiaaliset tekijät

Neuvostoliiton romahtamisen jälkeinen väestön elintaso vuonna 1991 vaikutti epäsuorasti venäjän kielen leviämiseen ja tilaan Kirgisiassa. Elinkeinoelämän teollisuuden ja maatalouden sektoreiden tuotantoyhteydet katkesivat, mikä johti tuotannon pysähtymiseen ja lopulta monien yritysten konkurssiin. Toteutettu yksityistäminen, johon liittyi eri poliittisten klaanien välinen taistelu, ei parantanut talouden tilannetta. Tämän seurauksena budjetista ei osoitettu riittävästi varoja sosiaalisiin tarpeisiin, mukaan lukien koulutus. Monissa kouluissa venäjän kielen opetusta rajoitettiin tai se lopetettiin. Monet kirgisian perheet, samoin kuin perheet muista IVY-maista, kohtasivat selviytymisongelman. Tasavallan uzbekistanin joukossa, kuten naapurimaassa Uzbekistanissa, venäjän kielen taito on vieläkin alhaisempi. Suurin osa uzbekeistä ei puhu edes kirgisian valtionkieltä, joka kuuluu samaan turkkilaiseen kieliryhmään kuin uzbekki.

Venäjälle suuntautuvan lisääntyvän työvoiman muuton seurauksena yhä useammat etniset kirgisiat tasavallan syrjäisiltä alueilta, joissa venäjän kieltä opetetaan kouluissa alhaisella tasolla, ovat kuitenkin ilmoittautuneet venäjän kielen kursseille [5] . Aikuisena venäjää opiskelevien määrä on kasvussa, ja pulaa venäjän kielen kursseista kärsii pääasiassa tasavallan eteläisistä osista, joissa työvoiman maahanmuuttajien ja heikosti venäjän kielen osaamisen nuorten osuus on suuri [6 ] . Tämä selittyy sillä, että Venäjällä työskentelee tällä hetkellä lähes 700 000 Kirgisian kansalaista, jotka siirtävät huomattavia rahasummia kotiin. Näin ollen pelkästään vuoden 2012 ensimmäisellä puoliskolla Kirgisia sai Venäjältä noin miljardi dollaria, mikä oli 16 prosenttia maan bruttokansantuotteesta (BKT) [7] .

Alkuperäisväestöpolitiikka

Kielen hallinnollinen käyttöalue suvereniteetin saamisen jälkeen kaventui jonkin verran osana neuvostoajasta lähtien noudatettua toimistotyön ja tasavallan hallinnon alkuperäiskansoituspolitiikkaa. Samaan aikaan venäjän kieli on säilyttänyt asemansa maan taloudellisessa ja yhteiskunnallisessa elämässä, jossa se on edelleen kysytyin, ensisijaisesti tiedotusvälineissä ja kirjojen kustannuksessa. Venäjänkielisen Kirgisian erikoisuus on, että suurin osa venäjää puhuvista ihmisistä nykyaikaisessa Kirgisiassa ei ole etnisiä venäläisiä. Useimmiten nämä ovat kaksikielisiä kirgisejä , jotka puhuvat usein venäjää äidinkielenä, sekä muiden venäläisten kanssa tekemisissä olevien kansojen edustajia, pääasiassa Chuin alueella ja joissakin pohjoisen alueiden kaupungeissa ( uzbekit , dunganit , ukrainalaiset , korealaiset , Kalmykit , uiguurit , tadžikit , turkkilaiset , kurdit , ingušit jne.).

Koulutusjärjestelmä

Venäjän kielellä on tärkeä paikka tasavallan koulutusjärjestelmässä. Se vallitsee esikoulussa (65 %) ja korkeammalla (jopa 90 %). Samaan aikaan 17,9 % opiskelijoista saa toisen asteen koulutuksen venäjäksi. [8] 1990-luvun jälkipuoliskolta lähtien suurin osa venäjän kielellä opiskelevista lapsista ei ole etnisiä venäläisiä. Tästä huolimatta venäjän kielen koulujen määrä tasavallassa kasvoi 143:sta vuonna 2002 203:een vuonna 2012 [9] . Venäjänkielisten koulujen osuus tasavallan lukioiden kokonaismäärästä on 9,14 % [10] . Samalla kasvaa myös sekakoulujen määrä [11] , eli niiden, joissa on venäjänkielisiä luokkia tai joissa opetetaan tiettyjä aineita venäjäksi. Näin ollen joka neljäs lapsi Kirgisiassa saa kokonaan tai osittain venäjänkielisen koulutuksen.

Kirgisiassa venäjänkielisen korkeakoulutuksen koulutuspalvelut ovat edelleen kysyttyjä, ja ne houkuttelevat paitsi Kirgisian kansalaisia ​​myös nuoria muista Keski-Aasian alueen maista [7] .

"Venäläinen maailma" Kirgisiassa

Russkiy Mir -säätiö on avannut kolme keskusta Kirgisiaan. Niiden pohjalta järjestetään venäjän kielen kursseja. Lisäksi säätiö toteuttaa apurahaohjelmia venäjänkielisen median tukemiseksi , järjestää venäläisten opettajien jatkokoulutusta ja tarjoaa heille opetus- ja metodologista kirjallisuutta sekä järjestää juhlapäiviä ja festivaaleja, jotka liittyvät venäläisen kulttuurin historian ikimuistoisiin päivämääriin. Vuosi 2013 on julistettu Venäjällä "slaavilaisen kirjallisuuden 1150-vuotisjuhlavuoden vuodeksi", joka liittyy apostolien tasavertaisten veljien Kyrilloksen ja Metodiuksen toimintaan, ja säätiö suunnittelee erilaisia ​​apurahaohjelmia liittyen tänä vuosipäivänä [12] .

Virallinen asema

Art. Kirgisian tasavallan vuoden 2010 perustuslain 10 § :n mukaan venäjän kielellä on Kirgisian virallisen kielen asema [13] . Tämä asema myönnettiin hänelle vuonna 2001 Kirgisian perustuslain edellisessä painoksessa [14] . Silloisen presidentin Akajevin aloitteesta vuonna 2000 hyväksytyn Kirgisian tasavallan virallisesta (venäjän) kielestä annetun lain mukaan venäjän kielen käyttö sekatyöryhmissä tuli mahdolliseksi vuotta ennen perustuslain muutosta. Kirgisia on yksi IVY-maista , jossa venäjän kielellä on laillisesti vahvistettu virallinen asema, ja suurin osa sitä koti- ja ammatillisiin tarkoituksiin käyttävistä Kirgisian väestöstä pitää tämän aseman säilyttämistä tarkoituksenmukaisena [15] . Vuonna 2013 valtion- ja virallisia kieliä koskeviin lakeihin tulivat voimaan muutokset, joiden mukaan paikallishallinnon normatiiviset säädökset hyväksytään useimmissa kunnissa vain Kirgisian kielellä. [16]

Selvittääkseen asenteita venäjän kieltä kohtaan El-Pikir Public Opinion Research Center [17] toteutti yhdessä Euraasian tutkimuslaitoksen kehitysrahaston kanssa Kirgisian väestöstä sosiologisen tutkimuksen vuonna 2006. Vastaajilta kysyttiin, mitä mieltä he ovat hypoteettisesta venäjän kielen virallisen aseman menettämisestä. Saatujen tulosten mukaan vuodesta 2006: täysin kannatti - 3,7 % väestöstä, pikemminkin kannatti - 11,8 %, ei kannattanut - 26,6 %, ei kannattanut ollenkaan - 57,1 %, oli vaikea vastata - 0,7 % . Siten suurin osa Kirgisian väestöstä puhui tavalla tai toisella sen puolesta, että venäjän kielen virallisen kielen tehtävä säilyy. Lehdistössä vuodelta 2013 Kirgisian arvioiden mukaan 50–80 % väestöstä puhuu venäjää [18] [19] .

Nykyinen sijainti

Vuonna 2011 Kirgisian presidentti Roza Otunbajeva ehdotti pitkällä aikavälillä koko valtion peruskoulutuksen siirtämistä kirgisian kielelle [20] . Sen jälkeen yhteiskunnassa alkoi keskustelu kielikysymyksestä, joka sai toisinaan terävän luonteen [21] .

Kirgisian parlamentti hyväksyi 22. huhtikuuta 2011 päätöslauselman nro 370-V "Kirgisian tasavallan "Kirgisian tasavallan valtionkielestä" annetun lain normien täytäntöönpanon kattavista toimenpiteistä".

Kirgisian pääministeri Jantoro Satybaldiev allekirjoitti 5. maaliskuuta 2013 Jogorku Keneshin  - Kirgisian parlamentin ja maan presidentin Almazbek Atambaevin hyväksymän päätöslauselman nro 114 : "Toimenpiteistä valtion ja kuntien työntekijöiden kouluttamiseksi osavaltiossa kieli ja kääntää toimistotyöt valtionkielelle" [22] .

Lehdistö ja Kirgisian venäjänkielisen väestön etuja edustavat julkiset järjestöt ilmaisivat mielipiteen, että hyväksytty laki loukkaa maan ei-kirgisiankielisten kansalaisten oikeuksia. Päätöslauselman mukaan paikallisten keneshien - Kirgisian itsehallintoelinten - normatiivisia säädöksiä voidaan asianmukaisen päätöksen hyväksymisen jälkeen alkaa julkaista yksinomaan kirgisian kielellä. Tätä varten on välttämätöntä, että keneshin alueella asuu suurin osa valtionkieltä puhuvia ihmisiä [23] . Vastauksena lehdistössä esitettyyn kritiikkiin Kirgisian hallitus antoi lausunnon, jossa selvensi:

Kun kaikissa valtion viranomaisissa on hyväksytty tiettyjä muutoksia ja lisäyksiä asiaa koskeviin lakeihin ja määräyksiin, toimistotyötä tehdään kirgisian kielellä rinnakkaiskäännöksillä venäjäksi. Ainoa ero on, että nyt kaikki asiakirjat (määräysluonnokset, päätökset, asetukset ja muut normatiiviset säädökset) laaditaan ensin virallisella kielellä ja vasta sitten käännetään valtionkielelle. Siitä huolimatta kaikki julkaisuissa ja joukkotiedotusvälineissä olevat säädökset julkaistaan ​​sekä valtionkielellä että virallisella kielellä [24] .

– Kirgisian tasavallan hallituksen viraston tiedotuspolitiikan osasto

Siitä huolimatta venäjänkielisen väestön etuja ilmaisevat julkiset järjestöt uskovat, että uudet lait toimistotyön kääntämisestä valtionkielelle vievät virallisen venäjän kielen valtion tuen ja työntävät sen taustalle. Heidän tulkinnassaan nämä toimet liittyvät alkuperäisväestön (etenkin Etelä-Kirgisian) lisääntyneisiin nationalistisiin tunteisiin, joilla Kirgisian poliittinen eliitti yrittää leikkiä. Pelättiin, että venäjän kieli voisi viranomaisten hiljaisella luvalla alkaa syrjäytyä kaikilta käyttö- ja sovellusalueilta [25] . Lisäksi ilmaistaan ​​mielipide, että Venäjä ei ponnistele riittävästi säilyttääkseen venäjän kielen korkean aseman Kirgisiassa:

Jos aiemmin valtaosa kansalaisista puhui venäjää melko siedettävästi, niin nyt, jos mennään takamaille, monet siellä eivät enää puhu venäjää. Esimerkiksi Biškekissä puhutaan edelleen venäjää, ja siellä on jo aukko. Pääkaupunkia ympäröivissä uusissa rakennuksissa monet eivät puhu venäjää. Mikropiireillä, keskustassa, he puhuvat edelleen venäjää, mutta tällaisten ihmisten laitamilla on vähemmistö. Valitettavasti venäjän kieli voi lopulta menettää merkityksensä kokonaan. Tässä mielestäni Venäjä itse on jossain määrin syyllinen venäjänkielisen maailman kulttuurisena ytimenä. Katsos, monet ihmiset maksavat paljon rahaa oppiakseen englantia. Ja mitä tapahtuu venäjän kielelle? Maissa, joissa venäjän kieltä joskus puhuttiin, se on vähitellen häviämässä, koska Venäjän federaatio ei ole juurikaan pyrkinyt luomaan läheisiä kulttuurisuhteita näihin maihin [26] .

— Dastan Bekeshev, Kirgisian parlamentin jäsen

Biškekissä 4. huhtikuuta 2013 venäläisen diasporan edustajien konferenssissa hyväksyttiin päätöslauselma valtionkielen kehittämisen tukemiseksi samalla kun "estetään virallisen kielen aseman ja venäjänkielisten oikeuksien loukkaaminen". maan kansalaisia ​​ja keinotekoisesti luotuja rajoituksia venäjän kielen laajuudelle, joita ei voida hyväksyä nykyaikaiselle valtiolle” [27] .

Käytännössä venäjän kielestä on tullut erityisen houkutteleva viime vuosina Venäjälle suuntautuneen merkittävän työvoiman siirtolaisen ja Kirgisian integroitumisen ansiosta EAEU :hun . Merkittävä osa työvoimamuuttajista on eteläisiltä alueilta kotoisin olevia maaseudun nuoria, jotka puhuvat venäjää suhteellisen huonosti. Venäjän kielen kursseja avataan niille, jotka haluavat opiskella venäjää [28] . Venäjän opetuskielen yleiskoulut ovat ahtaita. Oshin kaupungissa venäjän opetuskielen kouluissa oppilaiden määrä luokissa on 50-60 henkilöä. Jokaista työpöytää kohti istutetaan usein 3 opiskelijaa. Esimerkiksi koulussa nro 4 noin 3 500 opiskelijaa opiskelee kahdessa vuorossa 1 200 oppilaspaikalla.

Jotkut tutkimukset osoittavat, että venäjän kieli säilyy Kirgisiassa, erityisesti Biškekissä , joka on suurin enemmistön väestön arkielämässä puhuma kieli. On huomattava, että kirgisian nuorten joukossa, erityisesti Biškekin kaupungissa, on korkea (66 %) niiden osuus, joille venäjä on ainoa kieli, mukaan lukien etnisten kirgissien nuorten joukossa, tämä osuus on 55 % [29] . .

Oikeinkirjoitusominaisuudet

Vuonna 2003 Biškekin Pervomaiskin piirituomioistuin vaati osana oikeudenkäyntiä, että venäjänkielinen sanomalehti Delo N kirjoittaisi valtion ja kansan edustajien nimet perustuslain mukaisesti: "Kirgisian tasavalta" ja "Kirgisia". . Kirgisian korkein oikeus kuitenkin kumosi tämän päätöksen ja siirsi sen yksinomaan kielikiistaan ​​[30] .

Runet Kirgisiassa

Tilastojen mukaan venäjänkielinen osio on Kirgisian Wikipedian suosituin osio: esimerkiksi vuosina 2009–2013 sen osuus muiden kielten osioista kasvoi 69,2 prosentista 80,7 prosenttiin [31] .

Muistiinpanot

  1. Haug W. Etnisten ryhmien demografinen kehitys // Demoscope Weekly. - 2005. - 4.-17. huhtikuuta. (Julkaistu kokonaan kirjassa "Kyrgisian väestö" / Toim. 3. Kudabaeva, M. Guyot, M. Denisenko. - Biškek: 2004. - s. 109-157.)
  2. Väestön kansallinen koostumus [1]
  3. Ibragimova G. D. Todelliset lähestymistavat Kirgisian venäjänkielisen ympäristön muodostumiseen // Tarvitsevatko uudet itsenäiset valtiot venäjän kieltä? Konferenssin materiaalit. Moskova, 29. helmikuuta 2008. - C. 68-71. [2] Arkistoitu 11. helmikuuta 2015 Wayback Machinessa
  4. Nemeshina L. Yu. Kirgisian venäläisten etnososiaalisen rakenteen muodostumisen ja kehityksen historia: Diss ... cand. historia Tieteet. Biškek, 2002.
  5. Venäjän kielen opiskelutunnit avautuvat Kirgisiassa - Andrey Oreshkin - "Upea, mahtava, kysytty" - Rossiyskaya Gazeta - Kirgisiassa ne avautuvat ... . Haettu: 31. maaliskuuta 2013.
  6. Kirgisian koulujen venäläisiä oppikirjoja ei ole julkaistu yli 10 vuoteen - Lyubov Borisenko - Rossiyskaya Gazeta - Kirgisian koulujen venäläisiä oppikirjoja ei ole julkaistu ... . Haettu: 31. maaliskuuta 2013.
  7. 1 2 Lausunto lehdistölle ja vastaukset toimittajien kysymyksiin Kirgisian ja Venäjän välisten neuvottelujen tulosten johdosta 19.-20.9.2012 / Kirgisian presidentin lehdistöpalvelu, 20.9.2012 Lehdistötilaisuuden transkriptio
  8. 90 prosenttia Kirgisian opiskelijoista saa koulutusta Venäjän Rossiyskaya Gazetassa
  9. Kirgisia: Uzbekistankieliset koulut katoavat | Eurasianet.org . Käyttöpäivä: 31. maaliskuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 5. huhtikuuta 2013.
  10. 83% Kirgisian väestöstä puhuu venäjää. Maassa on vain 9 % virkamiehistä, joilla ei ole virallisia virkamiehiä :: Uutiset :: StanRadar - Central Asia News . Haettu 31. maaliskuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 4. huhtikuuta 2013.
  11. eng.24.kg  (pääsemätön linkki)
  12. Vjatšeslav Nikonov: Venäläisyys ei ole etnistä alkuperää eikä verta // Iltabiškek. - 2013 - 15. maaliskuuta. Sähköinen resurssi
  13. Kirgisian tasavallan perustuslaki (nykyinen painos). [3]  (venäjä)
  14. Panfilova V. Kirgisiassa voit nyt puhua venäjää // Nezavisimaya Gazeta. - 2001 - 25. joulukuuta. [neljä]
  15. Anastasia Bengard . Kanat Sadykov: Venäjän kieli voi toimia kirgisian pääsylippuna globaaleille työmarkkinoille // 24.kg uutistoimisto. - 2012 - 27. marraskuuta. [5] Arkistoitu 31. tammikuuta 2013 Wayback Machinessa
  16. Khoperskaya L. L. Venäläiset maanmiehet Keski-Aasiassa - demografinen resurssi, leikattu pala vai venäläisen maailman vartijat? // Ethnopanorama № 3-4 / 2012 Arkistokopio 10. syyskuuta 2014 Wayback Machinessa
  17. Julkisen mielipiteen ja ennusteiden tutkimuskeskus "El-Pikir" [ 6] Arkistokopio 22. elokuuta 2014 Wayback Machinessa
  18. Kaliya Duishebaeva. Kirgisiassa 52,6 prosenttia väestöstä puhuu venäjää // 24.kg uutistoimisto. - 2013 - 6. maaliskuuta. [7] Arkistoitu 21. syyskuuta 2016 Wayback Machinessa
  19. 83% Kirgisian väestöstä puhuu venäjää. Maassa on vain 9 % virkamiehistä, joilla ei ole virkamiehiä // Riippumaton yhteiskuntapoliittinen sanomalehti "Bely Parus". - 2013 - 7. maaliskuuta. [8] .
  20. "Meidän on asetettava itsellemme tehtävä ei tietenkään tänään eikä huomenna, vaan valmistautumiseen tarvittavan ajan jälkeen - meidän on määritettävä se - kääntää kaikki valtion perusopetus kirgisian kielelle" Presidentti Roza Otunbajeva osallistuu Kurultai Kirgisian tasavallan kansankokouksesta, presidentti.kg . Katso myös Otunbajeva ehdotti kieltäytymistä opiskelemasta venäjäksi Kirgisiassa, novayagazeta.ru Arkistoitu 19. kesäkuuta 2011 Wayback Machinessa
  21. Kirgisia muuttaa terminologiaa Voice of Russia
  22. "Toimenpiteistä valtion ja kuntien työntekijöiden valtion kielen kouluttamiseksi ja toimistotyön kääntämiseksi valtionkielelle". Kirgisian tasavallan hallituksen asetus nro 114, päivätty 5. maaliskuuta 2012 / Kirgisian tasavallan hallituksen tiedotuspolitiikan osasto, 6. maaliskuuta 2013 Asetuksen teksti arkistoitu 22. elokuuta 2014 Wayback Machinessa
  23. Venäjän yhdistävä maanmiesliitto ilmoitti venäjänkielisten oikeuksien loukkaamisesta Kirgisiassa - Russian News - IA REGNUM . Haettu: 31. maaliskuuta 2013.
  24. Hallituksen viraston työntekijöille alettiin opettaa valtion kieltä / Kirgisian tasavallan hallituksen viraston tiedotuspolitiikan osasto, 15. maaliskuuta 2013 Teksti
  25. Syrjäytymispolitiikka. Kirgisiassa venäjän kielen oikeuksia leikattiin. Sähköinen resurssi
  26. Kirgisian varajäsen: Venäjä on syyllinen siihen, että venäjän kieli on menettämässä merkitystään . Haettu: 31. maaliskuuta 2013.
  27. Päätöslauselma kahdesta kielestä hyväksyttiin venäläisten maanmiesten konferenssissa // Ilta-Biškek. - 2013 - 4. huhtikuuta. Sähköinen resurssi
  28. Venäjän kielen kurssit avattu Oshissa työvoimamuuttajille
  29. Ferdinand, S. & Komlósi, F. 2016. Kirgisian kielen elinvoimaisuus Biškekissä . IJORS 5-2, s. 210-226. Käyttöönottopäivä: 18.10.2016.
  30. Kirgisian liikemies loukkasi oikeinkirjoitussääntöjä // RIA Novosti. - 2003. - 13. elokuuta. [9]
  31. Wikimedian liikenneanalyysiraportti / Wikipedia-sivujen katselukerrat maittain / Trendit. [kymmenen]

Katso myös

Linkit