Final Fantasy (peli)

lopullinen fantasia

Japanilainen Famicom kansi
Kehittäjä Square Co., Ltd.
Kustantaja Square Co., Ltd. Nintendo of America
Osa sarjaa lopullinen fantasia
Julkaisupäivät NES : 18. joulukuuta 1987 12. heinäkuuta 1990 virtuaalikonsoli : 26. toukokuuta 2009 5. lokakuuta 2009 7. toukokuuta 2010





Genre Roolipeli
Ikärajat
_
CERO : A (kaiken ikäisenä)
ELSPA: 11+
ESRB : T - Teens
OFLC (A) : G8+
PEGI : 3
USK : USK 6, USK 0
Tekijät
Valvoja Hironobu Sakaguchi
Tuottaja Masafumi Miyamoto
Pelin suunnittelija Sakaguchi, Hironobu
Käsikirjoittaja Kenji Terada
Ohjelmoija Nasir Jebelli
Taidemaalari Yoshitaka Amano
Säveltäjä Nobuo Uematsu
Tekniset yksityiskohdat
Alustat Nintendo Entertainment System , MSX2 , WonderSwan Color , PlayStation , Mobile Phones , Game Boy Advance , Android , iPhone , PlayStation Portable , Windows (Steam}
Pelitila yksittäinen käyttäjä
kantajat 2 megabitin kasetti , CD , UMD
Ohjaus peliohjain
Virallinen sivusto

lopullinen fantasia _ _ _ _  _ _ _ _ _ Sen julkaisi Japanissa Square Co., Ltd. (nykyisin Square Enix ) Nintendo Entertainment Systemille vuonna 1987 ja aloitti Squaren lippulaivamerkin, Final Fantasy -sarjan .

Final Fantasy I on siirretty useita kertoja useisiin koti- ja kämmenkonsoleihin , ja se toimitettiin usein paketissa, joka sisälsi myös sarjan seuraavan osan, Final Fantasy II :n ; yksi tällainen sarja on Final Fantasy Origins ( PS One ) ja Final Fantasy I & II: Dawn of Souls ( Game Boy Advance ).

Final Fantasysta tuli yksi vaikutusvaltaisimmista varhaisista japanilaisista roolipeleistä , ja sillä oli johtava rooli genren muotoilussa ja popularisoinnissa.

Pelin prosessi

Final Fantasy I : n pelattavuus ei eronnut paljoakaan useimmista muista tuon ajan JRPG -peleistä - pelaajan on ennen pelin aloittamista luotava itselleen neljän sankarin joukkue, joita pelissä kutsutaan nimellä " Light Warriors " ( eng.  " Light Warriors ") tai " Warriors of Light " " ( Warriors of Light )  myöhemmissä uusinnoissa, valitsemalla luokka ja antamalla nimi (alunperin vain 4 merkkiä voitiin syöttää, mutta myöhemmissä uusinnoissa merkkimäärä nostettiin 6:een) jokaiselle hahmolle. Hahmojen luokkien valinta ei vaikuta pelin juonteeseen millään tavalla, mutta sillä on (joskus melko merkittävä) vaikutus siihen, miten pelin taistelut tapahtuvat.

Pohjimmiltaan pelin tavoitteena on tuhota neljä Elemental Fiends , joka tunnetaan myös nimellä Fiends of Chaos .  Matkallaan pelaaja vierailee ajoittain eri kaupungeissa, joissa hän voi ostaa uusia laitteita, myydä vanhoja laitteita, ostaa erilaisia ​​kulutustarvikkeita, saada lisätietoja ja tietysti rentoutua intensiivisten seikkailujen jälkeen. Kaupunkien ulkopuolella sankareita vastaan ​​voi hyökätä kaikenlaisia ​​hirviöitä, jotka on joko tuhottava tai vältettävä pakenemalla taistelukentältä. Monstereiden voittaminen antaa sankareille kokemuspisteitä ( eng. EXP , Experience Points ), joita tietyn määrän joukko lisää sankarien kehitystasoa, sekä kultaa ( eng. Gold tai Gil uusinnoissa myöhempien tapaan osa sarjasta), paikallinen valuutta Final Fantasy :n maailmassa.   

Kun taso nousee, ominaisuudet lisääntyvät, elämänpisteiden ( englanniksi  HP , Hit / Health Points ) ja loitsujen tarjonta lisääntyy. Pelin varhaiset versiot erottuivat manan puutteesta , sen sijaan sankareille palautettiin tietty määrä latauksia levon aikana jokaiselle loitsutasolle, joiden määrä riippui suoraan hahmon tasosta. Pelin myöhemmät versiot, alkaen Final Fantasy I & II: Dawn of Soulsista Game Boy Advancelle , esittelivät MP (Magic/Mana Points) -kulutusjärjestelmän, joka löytyy useimmista seuraavista Final Fantasy -peleistä . Siten jokaisella hahmolla (useimmiten mageilla) on oma MP -varastonsa , joka on yhteinen kaikille opituille loitsuille. Tehokkaammat loitsut maksavat enemmän MP . MP : n määrä kasvaa samalla tavalla kuin HP :n määrä  – samalla kun hahmon kehitystaso nousee.  

Matkailu kaupunkien ja paikkojen välillä, joissa päätoiminta tapahtuu, tapahtuu globaalilla kartalla. Final Fantasy I : ssä on useita ajoneuvotyyppejä . Aluksi pelaajalla ei ole kulkuvälinettä, minkä vuoksi vain pieni osa suurimmasta mantereesta on hänelle avoin, mutta tarinan edetessä hahmot saavat laivan (merillä ja valtamerillä liikkumiseen) ja kanootin ( liikkumiseen kapeita jokia pitkin), mikä auttaa tutkimaan koko päämantereen ja lopulta hankkimaan lentävän laivan, jonka avulla on mahdollista lähteä tutkimaan kahta ulompaa maanosaa ja edetä tarinassa pidemmälle. Pelin edetessä sankarit voivat myös käyttää sukellusvenettä sukeltaakseen meren pohjaan, mutta itse venettä ei ole mahdollista hallita, se itse toimittaa sankarit haluttuun paikkaan.

Luokat

Pelaaja valitsee hahmoluokat pelin alussa, eikä niitä voi muuttaa myöhemmin. Pelin myöhemmissä vaiheissa jokainen luokka voidaan päivittää suorittamalla valinnainen tehtävä. Kolme luokkaa keskittyy fyysiseen taisteluun ja kolme taikuuteen.

Taistelu

Pelin taistelut toteutetaan askel askeleelta. Jokaisen kierroksen alussa pelaaja valitsee kullekin hahmolleen toiminnon, olipa se sitten yksinkertainen hyökkäys, loitsu, esine tai juoma tai käsky vetäytyä. Sitten alkaa näiden komentojen ja hirviöiden toiminnan peräkkäinen suorittaminen, järjestys riippuu nopeudesta ( englanniksi  agility ) - nopeimmat suorittavat komentonsa ensin, jos nopeus on sama, niin mestaruus määritetään satunnaisesti.

Pelin NES-versiossa on myös seuraava ominaisuus: jos hahmo on päättänyt hyökätä hirviön kimppuun kohteena, mutta kun on hänen vuoronsa, hirviö on jo tapettu, hyökkäys katoaa ja hahmo yksinkertaisesti ohittaa kierroksen. Pelin myöhemmissä versioissa, kun hyökkäys osuu jo kuolleeseen hirviöön, uusi kohde valitaan satunnaisesti ja osuu siihen. Kaikki tämä koskee niin yksinkertaisia ​​hyökkäyksiä kuin taikuutta ja asioiden käyttöä.

Taistelu jatkuu, kunnes toinen osapuoli on voitettu tai pakenee. Jos pelaaja voittaa, hahmot saavat kokemusta ja rahaa, jos he pakenevat, he eivät saa mitään ja päätyvät pääkartalle, missä he olivat ennen taistelua. Jos pelaaja häviää pelin, peli päättyy.

Varusteet ja tavarat

Final Fantasy sisältää valikoiman aseita ja panssareita; uudet laitteet voivat tehdä Light Warrioreista vahvempia taisteluissa. Jokaisessa Light Warriorsissa on kahdeksan varastopaikkaa: neljä aseita ja neljä panssaria varten. Jokaisella hahmolla on omat rajoituksensa aseiden ja panssarien käytölle. Joillakin aseilla ja panssarityypeillä on myös maagisia voimia, ja taistelun aikana käytettäessä ne loitsuvat hyökkääviä loitsuja tai tarjoavat suojaa vihollisloitsuilta.

Pelissä on yhteensä kuusi tyyppiä aseita: miekat , tikarit , kirveet , vasarat , sauvat ja nunchucks . Soturit voivat myös taistella paljain käsin; kuitenkin vain musta vyö/mestari voi tehdä tämän tehokkaasti. Asetyyppi määrittää pääasiassa siihen liittyvän kuvan sekä sen, mitkä luokat voivat käyttää sitä. Esimerkiksi musta vyö voi käyttää nunchuckeja, mutta ei voi varustaa kirveitä. Jokaisella aseella on kolme tilastoa: hyökkäys, tarkkuus ja kriittinen mahdollisuus. Tietyt aseet ovat tehokkaita myös tietyntyyppisiä tai tietylle elementille alttiita hirviöitä vastaan. Alkuperäisessä NES-versiossa näitä ominaisuuksia ja Critical Strike Chancea ei käytetty myöhemmissä versioissa korjatun virheen vuoksi. Neljä asetta voidaan varustaa, mutta vain yhtä voidaan käyttää kerrallaan.

Aseiden lisäksi haarniskatyyppejä on neljä: panssarit (kylpytakit, ketjupostit, rannerenkaat), kypärät, käsineet ja kilvet. Toisin kuin aseet, panssarin tyyppi on erittäin tärkeä. Hahmo voi varustaa enintään neljä erilaista panssaria kerralla, mutta vain yhden kutakin tyyppiä. Jokaisella panssarilla on kaksi tilastoa: puolustus ja väistö. Tietyntyyppiset panssarit tarjoavat myös suojan tietyntyyppisiä taikuutta vastaan.

Kaupoista Light Warriors voi ostaa asioita toipuakseen matkoilla. Voit ottaa enintään 99 tuotetta kutakin tyyppiä kerrallaan. Tämä sisältää jauheen ja esineet, jotka parantavat hahmoja tai poistavat erilaisia ​​tiloja, kuten myrkytyksen tai kivettymisen ; Teltta ja makuupussi , joita voidaan käyttää maailmankartalla hoitoon ja pelin lisäsäästöihin; ja Mökki , joka lisäksi palauttaa MP :n tallennuksen jälkeen. Lisäksi erikoisesineitä voi saada tehtävän aikana tai sen jälkeen.

Monet hahmoluokat pystyvät käyttämään taikuutta, joka on jaettu puolustavaan "valkoiseen" ja hyökkäävään "mustaan" magiaan. Loitsut ovat porrastettuja 1–8, ja korkeamman tason loitsut ovat yleensä tehokkaampia. Jokaiselle tasolle on neljä loitsua, joista vain kolme voidaan oppia kaupunkien kauppojen hahmoilla. Valkoiset velhot voivat oppia kaikki valkoiset taikuudet, ja mustat velhot voivat oppia mustan taikuuden loitsuja. Muut luokat voivat oppia paljon vähemmän loitsuja. Alkuperäisessä NES-versiossa opittuja loitsuja ei voi unohtaa. Tätä on muutettu joissakin myöhemmissä painoksissa.

Alkuperäinen NES-versio antoi jokaisen taikurin "lataamaan" loitsutasoja; ja tietyn tason loitsuja voitiin käyttää niin monta kertaa kuin maagilla oli varauksia. Kun hahmon taso nousi, niin myös latausten määrä kasvoi. Tämä järjestelmä muistuttaa läheisesti Dungeons & Dragons -taikajärjestelmää. Joissakin pelin myöhemmissä julkaisuissa se korvattiin MP ( Eng.  Magic Points ) -järjestelmällä.

Tarina ja maailma

Maailman

Toiminta tapahtuu fantasiamaailmassa , joka koostuu kolmesta suuresta mantereesta . Toisin kuin Final Fantasy -sarjan myöhemmissä osissa , ensimmäisen osan maailma ja maanosat ovat nimeämättömiä. Elementtien voimat tässä maailmassa määräytyvät neljän valaisevan kiteen (alkuperäisessä Pohjois-Amerikan lokalisaatiossa "pallot") tilalla, joista jokainen hallitsee vastaavaa elementtiä: maata, tulta, vettä tai tuulta.

Final Fantasyn maailmaa asuttavat eri rodut.

Juoni

Epäonni on kohdannut maailmaa. Kaikki neljä alkuainepalloa sammuivat peräkkäin, mikä johti suuriin katastrofeihin - hirvittävät myrskyt täyttivät meren, maa lakkaa vähitellen kantamasta hedelmää, tuhoisat tulipalot polttavat kaupunkeja ja metsiä. Ainoa toivo on profetia, että kun pimeät ajat tulevat, neljä valon soturia tulevat ja pelastavat maailman.

Peli alkaa neljän nuoren Warriors of Lightin , tarinan päähenkilöiden, ilmestymisellä. Jokaisessa niistä on yksi sammunut kristalli ( pallot , kristallit ). He saapuvat Corneliaan , voimakkaaseen valtakuntaan , jossa ilkeä ritari Garland on äskettäin kidnapannut prinsessa Saran . Valon soturit menevät Cornelian nurkassa oleviin paholaisten temppelin raunioihin , kukistavat Garlandin ja palauttavat prinsessa Sarahin kotiin. Kiitollinen kuningas ( Coneria kuningas ) rakentaa sillan, joka sallii Valon Warriorsin kulkea itään Pravokaan .

Pravokissa Valon soturit vapauttavat kaupungin Bikkestä ja hänen merirosvojoukostaan ​​ja ottavat haltuunsa merirosvolaivan. Pystyttyään matkustamaan vesistöjen poikki, Valon soturit pysyvät lukittuina Aldimereen ( Aldean Sea ) eteläisen mantereen keskustassa. Meren etelärannikolla on haltioiden valtakunta Elfheim ( Elfheim ), jonka prinssi Astos upposi kirottuun uneen. Lännessä on raunioitunut linna, jossa kuningas ilmoittaa, että Astos varasti hänen kruununsa ja piilotti sen etelässä sijaitsevaan Marsh - luolaan , ja kun Valon soturit saavat kruunun takaisin, he saavat selville, että se on Astos . Hän varasti myös Crystal Eye - noidalta Matoyalta ( Matoya , Matouya ) . Kun palautat sen, hän valmistaa juoman, joka voi herättää tonttuprinssin , mikä antaa Valon Warriorsille avaimen, joka voi avata minkä tahansa oven. Avain avaa huoneen Cornelian linnassa ( Coneria Castle ), jossa nitrojauhetta ( TNT , Nitro Powder ) säilytetään . Nerrick , yksi Deurgar-vuorella asuvista kääpiöistä , käyttää sitä tuhotakseen pienen kannaksen, joka yhdistää meren ulkomaailmaan.

Vierailtuaan rappeutuneessa Melmondin kaupungissa ( Melmond ) valosoturit menevät Maan luolaan ( Maan luola , Maan luola ) kukistamaan vampyyrin ja hankkimaan Rubiinitähden ( Ruby ), jota tarvitaan päästäkseen pidemmälle Sage- luola ( Sage Sarda's , Sadda ). Maan kepin ( Sardan Rod ) avulla soturit tunkeutuvat syvemmälle Maan luolaan ja tuhoavat maan demoni Lichin , joka on vastuussa maan tuhoamisesta. Valon soturit saavat sitten kanootin , jolla he saavuttavat Gulg -vuoren ( Guru Volcano , Mt. Gulg ) ja tappavat tulidemonin Marilithin ( Kary , Marilith ). He poimivat Levistonen ( Floater , Levistone ) jääluolasta ja käyttävät sitä ilmalaivan hankkimiseen, jonka avulla he voivat matkustaa ilmassa ja saavuttaa muita maanosia. Kun he osoittavat taitonsa tuomalla Rotan hännän takaisin Castle of Ordealista , Citadel of Trialsista , lohikäärmekuningas Bahamut parantaa hahmon luokkaa.

Oxyalea käyttämällä Warriors matkustaa uponneeseen pyhäkköön kukistaakseen vesidemonin Krakenin . _ _ _ He löytävät myös Rosettan kiven , jossa on katkelmia lufenialaisesta kielestä. Tohtori Unne - niminen kielitieteilijä käyttää kiveä opettaakseen sotureille lufenin kielen ( lefeinish ). Sen jälkeen Valon Warriors matkustaa pieneen, syrjäiseen kaupunkiin - viimeiseen jäljellä olevaan lufenialaisen sivilisaation etuvartiokseen. Kaupungin asukkaat antavat Valon sotureille pääsyn Mirages-tornille ja sieltä pääset Taivaanlinnaan ( Kelluva linna , Taivaslinna ) , jonka ilmademoni Tiamat ( Tiamat ) vangitsi. Voittettuaan neljä paholaista kristallit palautetaan , mutta Valon soturit oppivat, että tämä ei ole loppu: todellinen vihollinen odottaa heitä kaksituhatta vuotta sitten. Menneisyyteen matkustaessaan soturit huomaavat, että neljä vihollista lähetti Garlandin (nykyisin arkkidemoni Chaos ) menneisyyteen, ja hän lähetti viholliset tulevaisuuteen luodakseen aikasyklin, jossa hän voisi elää ikuisesti [2] . Light Warriors kukistaa Chaosin keskeyttämällä siten aikaparadoksin ja muuttaen tulevaisuutta, ja nyt kukaan ei epäile, että koettelemus on tapahtunut.

Kehitys

Final Fantasyn kehittäminen aloitettiin vuonna 1987, ja neliön suunnittelija Hironobu Sakaguchi aloitti uuden ja todennäköisesti lopullisen projektin parissa. Sakaguchi suunnitteli lähtevänsä Squarelta projektin päätyttyä ja kutsui sitä Final Fantasyksi ( Final Fantasy ), koska se oli hänen mielestään hänen viimeinen työnsä ja mitä todennäköisimmin Squaren viimeinen työ [3] . Yritys Square oli tuolloin konkurssin partaalla [4] . Monien vuosien ydintiimiin kuuluivat pääsuunnittelija ja -kehittäjä Hironobu Sakaguchi,  taide- ja hahmosuunnittelija Yoshitaka Amano ja  sarjan säveltäjänä Nobuo Uematsu . Otsikon hahmot ja logo on suunnitellut Yoshitaka Amano. Käsikirjoituksen ovat kirjoittaneet Akitoshi Kawazu ja Kenji Terada [5] . Ohjelmoija oli iranilais-amerikkalainen Nasser Jebelli, joka asui tuolloin Japanissa.

Peli tehtiin tuolloin suositun JRPG Dragon Questin ( US. Dragon Warrior ) tyyliin, mutta Final Fantasyn etuna oli pelimaailman perusteellisempi tutkiminen, dialogit, musiikillinen suunnittelu ja vakavampi graafinen tyyli. Tämän seurauksena peli myi hyvin (tosin ei yhtä hyvin kuin Dragon Quest ) ja antoi yrityksen jatkaa sarjan kehittämistä.

Musiikillinen säestys

Final Fantasy oli kuudestoista videopeli, jonka pisteet teki Nobuo Uematsu. Tämä musiikki julkaistiin CD:llä yhdessä Final Fantasy II :n musiikin kanssa . Useista pelin kappaleista on tullut Final Fantasy -sarjan peruskappaleita : Prelude - arpeggio , joka soi, kun tervetuloruutu tulee näkyviin; Avausteema , jota pelattiin, kun hahmot ylittivät ensimmäisen kerran Cornelian lähellä sijaitsevan sillan pelin alussa ja jota myöhemmin kutsuttiin Final Fantasy -teemaksi . ja Victory Fanfare , joka soitetaan jokaisen onnistuneen taistelun jälkeen. Avaus Battle-teemaa käytettiin myös lukuisia kertoja sarjassa, samoin kuin Chrono Triggerissä , SNES -  pelissä , jota myös Square on kehittänyt.

Bugeja

Pelissä on joitain erittäin havaittavia bugeja ja puutteita. Nämä virheet ilmestyivät ensin pelin alkuperäisessä japanilaisessa versiossa ja siirtyivät myöhemmin Yhdysvaltain lokalisointiin ja MSX2-porttiin, mutta ne on korjattu myöhemmissä uusinnoissa (alkaen WonderSwan Colorista). Tässä on joitain niistä (NES/Famicomille) [6] :

Kehitystiimi

Alkuperäinen versio Famicomille
  • Idean kirjoittaja  on Hironobu Sakaguchi
  • Hahmosuunnittelu  - Yoshitaka Amano
  • Ohjelmointi  - Nasser Jebelli
  • Käsikirjoitus  : Kenji Terada
  • Musiikki  - Nobuo Uematsu
PlayStation remake
  • Päätuottaja - Yoichi  Wada
  • Tuottaja  - Yusuke Hirata
  • Myyntipäällikkö  - Kiyomi Tanikawa
  • Ohjaajat  - Hideshi Kyonen, Katsuyoshi Kawahara ja Kazuhiko Yoshioka
  • Elokuvan ohjaaja  – Koji Wakasono
  • Elokuvasuunnittelijat  - Mitsuhira Yamado, Satoshi Sumida, Masata Motoki, Yutaka Maekawa, Wataru Ikeda, Shin Azuma ja Rumiko Sawada
  • Elokuvaohjelmoija  - Naoto Wenaka
  • Musiikkisäestys  - Nubuo Uematsu
  • Grafiikka  - Yoshisuke Nakahara, Mieko Hoshino, Tomohiko Tanabe, Hideki Omori ja Eiji Yamashita
  • Beta-testit  – Reiko Kondo
  • Lokalisointipäällikkö  - Akira Kashiwagi
  • Lokalisointijohtajat  - Tomoko Sekiya ja Kazuyoshi Tashiro
  • Lokalisointiohjelmoija  - Yoshinori Uenishi
  • Lokalisointiasiantuntija  - Amanda J. Katsurada
  • Lokalisointiassistentti  - Satoko Kondo

Lokalisointi ja remake

Peli julkaistiin Yhdysvalloissa vuonna 1990. Käännöksen lisäksi siinä on muutettu suurin osa esineiden, loitsujen ja hirviöiden nimistä. Osa nimenmuutoksista johtui pelin julkaisijan Nintendo of America (Holy → FADE) sensuurista , osa asianmukaisten lisenssien puutteesta ( Beholder → EYE) , osa kirjainten tilan puutteesta, mutta monet jäävät ilman loogista selitystä (Lizard → IGUANA) . Alkuperäisen version sankarikiteistä tuli palloja (Orb) ja kulta-gilejä (Gil) . Kaikki viittaukset uskontoon ja vastaava symboliikka poistettiin pelistä: kirkot muuttuivat klinikoiksi ja niissä oleva ristinmerkki korvattiin sydämen piirroksella. Vankityrmien risteistä tuli kynttilöitä ja Tiamatin luolassa olevista pentagrammeista kolmioita  . Grafiikka on hieman muuttunut: useimpien hahmojen taisteluasennot poikkeavat hieman japanilaisesta versiosta, useita hirviöitä on piirretty merkittävästi uudelleen. Myös Paholaisten temppelin ylin kerros amerikkalaisessa versiossa oli täysin tyhjä, kun taas japanilaisessa oli paljon hirviöitä [7] .

Myöhemmin julkaistiin useita remake-versioita muille alustoille: MSX 2 ( 1989 ), WonderSwan Color ( 2000 ), PlayStation ( 2002 ), Game Boy Advance ( 2004 ), matkapuhelimet ( 2004 ) ja PlayStation Portable ( 2007 ). Noin kolmannes remake-versioista julkaistiin vain Japanissa, loput pääosin Yhdysvalloissa. On huomattava, että peli saavutti Eurooppaan ja Australiaan vasta vuonna 2003 Final Fantasy Originsin [8] julkaisun muodossa .

Nimi Alusta päivämäärä Alue Kustantaja Kuljettaja
Alkuperäinen
lopullinen fantasia famicom 18.12 . 1987 Square Co., Ltd. 2mb kasetti
Portit
lopullinen fantasia MSX2 12. 1989 mikromökki 3,5" levyke
lopullinen fantasia NES 12.07 . 1990 nintendo 2mb kasetti
uusintoja
lopullinen fantasia WonderSwan väri 09.12 . 2000 Square Co., Ltd. patruuna
Final Fantasy I+II Premium Collection Peli asema 31.10 . 2002 Square Co., Ltd. CD-ROM
Final Fantasy Origins Peli asema 14.03 . 2003 Infogrammit CD-ROM
Final Fantasy Origins Peli asema 08.04 . 2003 Square Enix CD-ROM
Final Fantasy i NTT DoCoMo 900i 29.02 . 2004 Square Enix maksullinen lataus
Final Fantasy Advance Game Boy Advance 29.07 . 2004 nintendo 128mb kasetti
Final Fantasy EZ CDMA 1X WIN W21x 19.08 . 2004 Square Enix maksullinen lataus
Final Fantasy I & II: Dawn of Souls Game Boy Advance 29.11 . 2004 nintendo 128mb kasetti
Final Fantasy I & II: Dawn of Souls Game Boy Advance 03.12 . 2004 nintendo 128mb kasetti
lopullinen fantasia Yahoo! Keitai 03.07 . 2006 Square Enix maksullinen lataus
Final Fantasy Anniversary Edition PlayStation Portable 19.04 . 2007 Square Enix UMD
Final Fantasy Anniversary Edition PlayStation Portable 26.06 . 2007 Square Enix UMD

MSX2

Teknisesti MSX 2 on tarpeeksi lähellä NES :ää , joten sen versio pelistä on hyvin samanlainen kuin alkuperäinen (mukaan lukien useimmat bugit ). Peli julkaistiin vuonna 1989, kaksi vuotta alkuperäisen jälkeen, ja sen julkaisi Microcabin ; Tätä versiota ei koskaan julkaistu Japanin ulkopuolella. Huolimatta alkuperäisen kopioimisesta aina virheisiin asti, peliin tehtiin useita muutoksia, joiden syynä olivat sekä joitain uuden alustan etuja ja haittoja:

  • Tietovälineenä käytettiin levykkeitä, joiden tilavuus oli lähes kolme kertaa suurempi kuin NES-kasetti (720 KB vs. 256), mutta tämä formaatti oli myös hitaampi, mikä pidentää latausaikaa.
  • Toisesta mediasta johtuen myös pelin tallennusjärjestelmää muutettiin: se kirjoitettiin levykkeelle, ja suoraan levykkeelle tallentaminen pelin mukana oli mahdotonta, ja puhtaallakin oli vain yksi tallennuspaikka. sijoitettu. Näin ollen ainoa tapa tallentaa peli eri paikkoihin oli käyttää useita tyhjiä levykkeitä.
  • Grafiikka on muuttunut ja muuttunut värikkäämmäksi, koska MSX 2 -paletti on leveämpi kuin NES-paletti (256 väriä vs. 48 + 5).
  • Koska MSX2:ssa oli enemmän äänikanavia kuin NES:ssä, myös äänessä ja musiikissa tapahtui merkittäviä muutoksia, monia tehosteita parannettiin tai korvattiin ja joidenkin luolastojen taustamusiikki siirrettiin toisiin [7] .
  • Maailman karttaa on siirretty hieman ylös ja vasemmalle, mikä aiheuttaa muutoksia satunnaisten hirviöiden alueille [7] .
  • Tasaisen vieritystekniikan puutteen vuoksi liike näytti nykivältä.
  • Pelin kulku on kokenut useita muutoksia: Black Belt -luokan vahvuus leikattiin  - nyt heidän hyökkäyksensä ja puolustuksensa eivät riippuneet tasosta aseiden ja panssarien puuttuessa, mikä pakotti pelaajat varustamaan heidät nunchuckilla . Muutettiin joidenkin asioiden hintoja [7] .

WonderSwan väri

Peli julkaistiin yli 10 vuotta alkuperäisen jälkeen nykyaikaisemmalle alustalle, mikä tietysti sisälsi merkittäviä muutoksia. Tämä versio julkaistiin vain Japanissa, kuten itse WonderSwan Color.

  • Grafiikka on piirretty kokonaan uudelleen, vaikka näytön resoluutio on tässä versiossa pienempi kuin missään muussa, 16-bittinen paletti muuttaa pelin täysin. Hirviökuvat muistuttavat NES -prototyyppejä , mutta ovat paljon yksityiskohtaisempia, ja myös hahmot on suunniteltu uudelleen. Kaiken kaikkiaan pelin visuaalinen ilme muistuttaa Final Fantasyn SNES -versioita .
  • Peliin on lisätty useita uusia melodioita - uusi alkusoitto alussa, useita pomoteemoja ja muutama muu. Niiden laatu on nostettu alustan ominaisuuksien tasolle.
  • Taisteluvalikon suunnittelua on päivitetty, se alkoi sijaita alareunassa, kuten pelin myöhemmissä sarjoissa. Huoneita liikkeisiin lisättiin (aiemmin ostovalikko annettiin heti rakennukseen tullessa), tekstitiedot taistelussa korvattiin graafisilla tiedoilla - tilat ja vauriot näytettiin vastaavasti kuvakkeina ja numeroina. Hahmoja ja heidän vastustajiaan ei enää erotettu kehyksellä.
  • Ominaisuus ei-uudelleenohjatuilla osumilla tuli valinnaiseksi, se oli mahdollista kytkeä pois päältä ja sitten jos hahmon osuma osui jo tapettuun hirviöön, hänet ohjattiin automaattisesti toiseen. Lisätty kyky juosta, liikkua kaksi kertaa nopeammin; taikajärjestelmä kokonaisuutena pysyi samana, mutta loitsuja oli mahdollista "unohtaa" oppiakseen uusia.
  • Asiajärjestelmä on täysin uusittu: alkuperäisessä versiossa jokaisella hahmolla oli ne erikseen, tässä versiossa inventaario on jaettu. Lisäksi LIFE- ja SOFT -esineitä voidaan nyt käyttää taistelussa, hiljaisuustila (Mute) ei enää estä esineiden käyttöä taistelussa.
  • Peliin sisältyi monia lisäkohtauksia, kuten sillan rakentaminen Corneliaan (Cornelia) , NPC - dialogeja laajennettiin, koska WonderSwan Color pystyi näyttämään useita tekstinäyttöjä, toisin kuin NES .
  • Suurin osa bugeista korjattiin, loitsut ja taikaesineet, jotka eivät toimineet kunnolla, alkoivat toimia kunnolla, portaali (Warp) alkoi toimia eri tavalla siirtäen puolueen edelliseen vierailtuun kerrokseen, ei lähempänä uloskäyntiä olevaan kerrokseen.
  • Tallennuspaikkojen määrä on noussut kahdeksaan, kun alkuperäisessä oli saatavilla vain yksi. Lisättiin myös mobiilikonsoleille yleinen pikatallennus, jota voit käyttää milloin tahansa taistelua lukuun ottamatta, mutta ensimmäisen latauksen jälkeen se poistettiin.
  • Muutokset asioiden järjestämisessä ja kiinteät loitsut tekivät pelistä helpomman, joten useiden hirviöiden ja pomojen HP nousi, joissakin tapauksissa kaksinkertaiseksi.

Peli asema

PlayStation-versio perustuu yleensä WonderSwan Color -remakeen, ja suurin osa muutoksista on säilynyt, mutta peliin on tehty muita parannuksia, mukaan lukien PlayStationin teknologinen ylivoima, lähinnä grafiikan ja äänisuunnittelun osalta. Japanin ulkopuolella peli julkaistiin yhdessä Final Fantasy II -version Final Fantasy Origins  kanssa, joka on ensimmäinen versio alkuperäisestä pelistä, joka julkaistiin virallisesti Euroopassa ja Australiassa.

  • Grafiikka WonderSwan Colorin versioon verrattuna parani, vaikkakaan ei liikaa. Yleisilme pysyi ennallaan, mutta värien määrä ja tarkkuus lisääntyivät, loitsutehosteisiin lisättiin läpinäkyvyyttä, taisteluun siirtymiseen piirrettiin erikoisanimaatio ja ilmalaivassa lentäessä karttaa näytettiin perspektiivissä. Peliin lisättiin FMV -videoita , jotka on piirretty erityisesti tätä versiota varten.
  • Myös äänisuunnittelu on tuotu uuden alustan ominaisuuksien alle - melodioiden laatua on parannettu ja pari uutta raitaa on lisätty [9] . Hahmomenun erillinen teema on mennyttä, nyt siellä soi sama musiikki kuin paikalla, vain hiljaisemmin.
  • Englanninkielisessä versiossa kaikki dialogit käännettiin uudelleen, hirviöiden ja loitsujen nimet vastasivat paremmin alkuperäistä, ja hahmojen nimet saattoivat sisältää enintään 6 merkkiä. Japanilaisessa versiossa kanji esiintyi dialogissa [7] .
  • Muodon muutos kasetista CD-ROM-levylle lisäsi latauspaikkojen taukoja. Pelin tallentaminen vei vastaavasti yhden paikan, muistikortille mahtui jopa viisitoista tallennusta. Muistioiden tallennusominaisuus lisättiin korvaamaan pikatallennus , jonka avulla voit tallentaa pelin konsolin sisäiseen muistiin missä tahansa (paitsi taisteluissa), mutta tämä tallennus katoaa, kun PlayStation sammutetaan.
  • Myös paljon pieniä lisäyksiä ja muutoksia tehtiin: tärinätuki, pehmeä uudelleenkäynnistys (L1+R1+L2+R2+Start+Select) ja paljon muuta. Bonusosio (galleria, jossa oli piirustuksia ja bestiaari) täydennettiin edetessäsi kerätäksesi kaiken, mitä sinun piti käydä pelin läpi kahdesti [10] . Helppo tila on lisätty, jossa kokemus ja ominaisuudet kasvavat nopeammin, samoin kuin hinnat laskevat kaupoissa [7] .
  • Eurooppalainen versio oli 16,7 % hitaampi kuin muut, ja kuva oli pakattu ylhäältä ja alhaalta johtuen PAL -muodon luonteesta .

Game Boy Advance

GameBoy Advancen julkaisu, joka on osa Final Fantasy I & II: Dawn of Soulsia , sisältää myös melkoisia muutoksia .

  • Vaikeustasosta on tullut samanlainen kuin Final Fantasy Originsin "helppo tila" ("Easy Mode") . Mutta toisin kuin siitä, GBA-versiossa ei ole vaihtoehtoa valita vaikeampaa tilaa. "Tehottomien" osumien uudelleenohjaus, joka oli valinnainen WSC:ssä, on tullut pakolliseksi.
  • Grafiikka on enemmän tai vähemmän identtinen WSC-version kanssa, mutta GBA:n näytössä on korkeampi resoluutio ja jotkut osat (kuten lentäminen räjähdyksessä) näyttävät paremmilta.
  • Taikuuden porrastettu järjestelmä on korvattu sarjan myöhemmissä osissa käytetyllä MP-järjestelmällä [11] .
  • Uusia kohteita on paljon. Hoitotuotteet ovat nyt helpommin saatavilla ja halvempia. Juhla alkaa 500 gililla aiempien versioiden 400 gilin sijaan.
  • PlayStation-versiosta ei ole taidegalleriaa tai esinekokoelmaa, mutta bestiaari säilyy. Tiettyjä luokkia on muutettu: Thief ja Munk ovat voimakkaampia ja Punainen mage on  heikompi. Tilaston kasvu on muuttunut, ja älykkyys vaikuttaa nyt taikaaseiden aiheuttamiin vaurioihin.
  • Peli voidaan tallentaa milloin tahansa ja missä tahansa (paitsi taistelussa) [12] . Käytettävissä on kolme tallennuspaikkaa; vanhat tallenteet voidaan poistaa vain kirjoittamalla ne päälle.
  • Koska tehdyt muutokset helpottavat taistelua, monien hirviöiden ja pomojen HP on kasvanut. Neljä uutta Fiends of Chaos -vankityrmää on lisätty, jotka tulevat saataville vasta kun vastaava Guardian on voitettu. Nämä vankityrmät ovat melko vaikeita ja sisältävät esineitä ja hirviöitä, joita ei löydy muualta. Jokaisen vankityrmän lopussa on pomot sarjan myöhemmistä peleistä Final Fantasy III :sta Final Fantasy VI:hen .
  • Lopuksi, kun luot hahmoa, voit antaa pelin antaa hänelle mielivaltaisen nimen käyttämällä sarjan muiden pelien hahmojen nimiä.

Kännykät

Vuonna 2004 Square Enix julkaisi version Final Fantasysta kahdelle japanilaiselle matkapuhelinverkolle. Versio NTT DoCoMo FOMA 900i -puhelinsarjasta, joka julkaistiin 1. maaliskuuta 2004 nimellä Final Fantasy i [13] . CDMA 1X WIN -yhteensopivan W21x-sarjan seuraava versio julkaistiin 19. elokuuta 2004 nimellä Final Fantasy EZ . Toinen versio, yksinkertaisesti nimeltään Final Fantasy , julkaistiin myös Yahoo! SoftBankin Keitai 3. heinäkuuta 2006 [ 14] . Graafisesti pelit ovat parempia kuin alkuperäinen 8-bittinen versio, mutta eivät niin paljon kuin uusimmat konsoli- ja kämmenkonsoliportit. Innovaatioista vain mahdollisuus käyttää kahdeksaa merkkiä hahmon nimessä. Square Enix suunnitteli julkaisevansa tämän version pohjoisamerikkalaisille matkapuhelimille vuonna 2006 [15] . Vuonna 2010 Square Enix teki yhteistyötä Namcon kanssa julkaistakseen remake-version ensimmäisestä matkapuhelimille tarkoitetusta pelistä J2ME-tuella. Väripaletti ja innovaatiot muistuttavat enemmän pelin WonderSwan Color -versiota kuin NES-versiota.

PlayStation Portable

Final Fantasy - sarjan 20. vuosipäivänä Square Enix julkaisi PSP - version Final Fantasysta samaan aikaan kuin Final Fantasy II . Peli julkaistiin Japanissa 19. huhtikuuta 2007 [16] , 26. kesäkuuta  Pohjois-Amerikassa [17] ja eurooppalainen versio julkaistiin 8. helmikuuta 2008 [18] .

  • PSP:n suuremman resoluution ansiosta tämä versio on parantanut 2D-grafiikkaa ja tarinaa. Aeroefektit ilmestyivät kaupungeissa ja paikoissa. Mode 7 :tä käytetään sekä kävellen matkustaessa että ilmalaivassa lentäessä.
  • Mukana on Originsin FMV: t ja Dawn of Soulsin muita luolastoja . Hän lainasi myös ääniraidan Originsista (vaikka bonus Dungeons soittaa musiikkia pelistä, jossa ne alun perin olivat pomotaistelujen aikana) ja pelin Dawn of Soulsista . Pelissä on myös upouusi luolasto ja galleria Amano-piirustuksia. Galleria käyttää PSP:n korkearesoluutioista näyttöä Yoshitaka Amanon korkealaatuisen taiteen näyttämiseen; uusia kuvia tulee saataville pelin edetessä.
  • Lisätty uusi sijainti nimeltä Ajan labyrintti (時 迷宮 Toki no Meikyū ) , joka on aikarajoitustyrmä, jossa hahmojen HP laskee ajan myötä. Pelaaja voi käyttää White Magic -loitsuja ja juomia lisätäkseen rajaa ja mennä syvemmälle luolastoon [19] .

Vaikutus ja merkitys

Final Fantasy oli yksi vaikutusvaltaisimmista varhaiskonsoliroolipeleistä, ja se auttoi genren perustamisessa ja popularisoinnissa. Erään arvioijan mukaan Final Fantasyn tarina on täynnä runsasta tarinankerrontaa ja aikamatkoja, ja se on syvällisempi ja mielenkiintoisempi kuin Dragon Questin . Nykyään monet kriitikot huomauttavat, että peli on huonosti ajan tasalla ja pelaaja viettää enemmän aikaa vaelellen ympäriinsä etsiessään satunnaisia ​​taisteluita kokemuksen ja rahan lisäämiseksi kuin opiskellessaan ja tehtävien suorittamisessa, kun taas muut arvostelijat pitävät hahmon tasoittamista ja ympäristön tutkimista pelin hauskimmat osat [21] .

Maaliskuussa 2006 Final Fantasy esiintyi Famitsu -lehden Top 100 -pelissä , jossa lukijat äänestivät sen kaikkien aikojen 63. parhaaksi peliksi [22] . Vuonna 2005 GameFAQ :n käyttäjät tekivät samanlaisen listan, ja Final Fantasy sijoittui sijalle 76 [23] . Se sijoittui myös sijalle 49 Nintendo Systemin Top 200 Games -listalla Nintendo Power -lehden Top 200 Games -listalla [24] . IGN arvioi Wonderswan Color -version 8.6 10:stä ja pani merkille sen graafiset parannukset, erityisesti taisteluissa. Final Fantasy Origins otettiin hyvin vastaan, mutta siitä puuttui silti monia ominaisuuksia, jotka löytyivät esimerkiksi Final Fantasy IV: stä [25] , ja todettiin myös, että lisäsisältö ei parantanut peliä merkittävästi [26] . PlayStation Portable -versio sai arvosanan 6,9 (pelin nimi oli "Passable"), koska "pelistä on jo ilmestynyt parempia ja halvempia versioita". Vaikka parannettua grafiikkaa kutsuttiin "tarpeeksi miellyttäväksi" [27] .

Tunnuskappaleesta, joka soitettiin, kun hahmot ylittävät sillan Cornelian lähellä pelin alussa, on tullut koko sarjan teemakappaleeksi, ja se esiintyy kaikissa Final Fantasyssa paitsi Final Fantasy II :ssa . Final Fantasy toimi myös pohjana animaatiosarjan Captain N: The Game Master -jaksolle nimeltä The Fractured Fantasy of Captain N [28] . Peliä parodioiva sprite - verkkosarjakuva 8-Bit Theater on suosittu peliyhteisössä.

Huomautuksia

  1. Esimerkiksi: Episode 230: "The Cycle of Senseless Violence" (downlink) . 8-bittinen teatteri . Arkistoitu alkuperäisestä 27. maaliskuuta 2006. 
  2. Square Co, Final Fantasy. Ed. Nintendo of America. Nintendo Entertainment System (1990-07-12). (englanniksi) Garland: Muista minut, Garland? Pieni joukkosi luuli voineensa minut. Mutta Four FIENDS lähetti minut 2000 vuotta taaksepäin. / Sieltä lähetin Neljä FIENDiä tulevaisuuteen. FIENDS lähettää minut takaisin tänne, ja aikasilmukka jatkuu. / 2000 vuoden kuluttua minut unohdetaan, ja aikasilmukka sulkeutuu. Elän ikuisesti, ja kohtaat tuhon!!
  3. Square Enixin esittely arkistoitu 16. heinäkuuta 2011 Wayback Machinessa , TeamXboxissa
  4. Maailmat. Final Fantasy . " Fantasian maailma ". Haettu 22. heinäkuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 22. heinäkuuta 2015.
  5. ファイナル ファンタジーI FINAL FANTASY (linkki ei saatavilla) . ffx.sakura.ne.jp. Haettu 2. helmikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 7. helmikuuta 2012. 
  6. Pelihaku - Pelin usein kysytyt kysymykset . Haettu 2. lokakuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 24. syyskuuta 2015.
  7. 1 2 3 4 5 6 Keräilijä. Final Fantasy 1 -versioerot UKK v3.01 (linkki ei saatavilla) . fforigins.com. Haettu 26. maaliskuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 27. maaliskuuta 2006. 
  8. Final Fantasy Origins Review (linkki ei saatavilla) . Haettu 25. maaliskuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  9. Triche, Stephen. Final Fantasy Origins (linkki ei saatavilla) . gamevortex.com. Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  10. Yksisarvinen ilves. Pelitrivia Final Fantasy Originsille (linkki ei saatavilla) . mobygames.com (11. heinäkuuta 2003). Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  11. Yksisarvinen ilves. Nintendo World Report Review:Final Fantasy I ja II: Dawn of Souls (linkki ei saatavilla) . NintendoWorldReport.com (29. marraskuuta 2004). Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  12. Tule, Daniel. Final Fantasy I ja II: Dawn of Souls (linkki ei saatavilla) . ugo.com (2002). Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  13. Aki Tsukioka . SQUARE ENIX julkaisee DoCoMo-sivustot maailmankuuluille pelinimikkeille , JCN  (24. helmikuuta 2004). Arkistoitu alkuperäisestä 10. maaliskuuta 2013. Haettu 2. helmikuuta 2008.
  14. ファイナルファンタジー MOBIILILLE (downlink) . Square Enix.com . Haettu 9. tammikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 20. lokakuuta 2012. 
  15. SQUARE ENIX ESITTELEE KAIKKI KATTAVA KOOSTUMUS E3 2006:ssa (linkki ei ole käytettävissä) . Square Enix.com . Haettu 24. huhtikuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  16. Final Fantasy I & II Grind PSP:llä tänä kesänä (linkki ei saatavilla) . Kotaku (17. huhtikuuta 2007). Haettu 17. huhtikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  17. Square Enix toimittaa Final Fantasyn remasteroidun version vähittäismyyntiin (downlink) . Square Enix (26. kesäkuuta 2007). Haettu 27. kesäkuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  18. Final Fantasy -portti PSP:lle (downlink) . MCV (19. joulukuuta 2007). Haettu 19. joulukuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  19. Square-Enix tekee FF I:n ja II:n uudelleen vuosipäiväksi (linkki ei ole käytettävissä) . IGN.com. Haettu 18. tammikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  20. Casamassina, Matt Roolipelin tila: GameCube (downlink) . ign.com (19. heinäkuuta 2005). Haettu 3. syyskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 28. tammikuuta 2011. 
  21. Dunham, Jeremy. Final Fantasy Origins (linkki ei saatavilla) . ign.com (15. huhtikuuta 2003). Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  22. Campbell, Bolin. Japani äänesti kaikkien aikojen Top 100: ssa (linkki ei saatavilla) . Seuraava sukupolvi (3. maaliskuuta 2006). Haettu 7. elokuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 8. toukokuuta 2008. 
  23. Syksy 2005: 10-vuotisjuhlakilpailu - 10 parasta peliä koskaan (linkki ei saatavilla) . Pelin usein kysytyt kysymykset . Käyttöpäivä: 1. heinäkuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 28. tammikuuta 2011. 
  24. NP Top 200, Nintendo Power Vol . 200: 58-66, helmikuu 2006 
  25. Stella, Shiva; Grube, Tim. Final Fantasy Origins: Beginning of an Era (linkki ei saatavilla) . gamehorizon.com (2003). Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 2. helmikuuta 2006. 
  26. Fox, Fennec; Grube, Tim. Final Fantasy Origins Review (linkki ei saatavilla) . gamepro.com (8. huhtikuuta 2003). Haettu 8. maaliskuuta 2006. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  27. Jeremy Dunham. Final Fantasy Review (linkki ei saatavilla) . IGN (27. kesäkuuta 2007). Haettu 10. helmikuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2012. 
  28. "Kapteeni N ja uusi Super Mario World": Kapteeni N:n murtunut  fantasia Internetin elokuvatietokannassa

Linkit