Final Fantasy V | |
---|---|
| |
Kehittäjä | Neliö |
Kustantajat |
Neliö
Super Famicom Square PlayStation Square Square Electronic Arts SCE Europe Game Boy Advance Square Enix Nintendo of America Nintendo of Europe |
Osa sarjaa | lopullinen fantasia |
Julkaisupäivät |
6. joulukuuta 1992
Super Famicom 6. joulukuuta 1992 PlayStation 19. maaliskuuta 1998 30. syyskuuta 1999 17. toukokuuta 2002 Game Boy Advance 12. lokakuuta 2006 6. marraskuuta 2006 13. huhtikuuta 2007 Virtuaalikonsoli 18. tammikuuta 18. marraskuuta 18. marraskuuta Verkko 201 1 201 6 marraskuuta 2011. 13. huhtikuuta 2011 |
Genre | JRPG |
Ikärajat _ |
PlayStation CERO : Z - Vain 18-vuotiaat ja sitä vanhemmat ELSPA: 11+ ESRB : T - Teens OFLC (A) : M15 PEGI : PEGI 12 USK : 12 Game Boy Advance CERO : A - Kaiken ikäiset ESRB : E - Kaikki PEGI : 12 USK : 0 USK |
Tekijät | |
Valvoja | Hironobu Sakaguchi |
Pelisuunnittelijat |
Hiroyuki Ito Tetsuya Takahashi |
Käsikirjoittajat |
Hironobu Sakaguchi Yoshinori Kitase |
Ohjelmoija | Ken Narita |
Maalarit |
Hideo Minaba Yoshitaka Amano Kazuko Shibuya Tetsuya Nomura |
Säveltäjä | Nobuo Uematsu |
Tekniset yksityiskohdat | |
Alustat | Super Famicom , PlayStation , Game Boy Advance , Virtuaalikonsoli , PlayStation Network , iOS , Android , Windows |
Pelitilat | Yksinpeli , rajoitettu moninpeli |
Käyttöliittymäkielet | japani , englanti , ranska , saksa , espanja , italia , venäjä , perinteinen kiina , kiina , brasilian portugali , thai ja korea |
kantajat |
16 Mt:n kasetti (SNES) 1 CD-ROM (PS) 64 Mt:n kasetti (GBA) digitaalinen jakelu |
Ohjaus | peliohjain |
Virallinen sivusto | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Final Fantasy V (フ ァイナルファンタジーV Fainaru Fantaji: Faibu ) on japanilainen roolipeli Super Famicomille , jonka Square on kehittänyt ja julkaissutvuonna 1992, viides numeroitu osa Final Fantasy -sarjassa . Aluksi se julkaistiin yksinomaan Japanissa, mutta vuonna 1999 PlayStationille siirtämisen jälkeen se käännettiin englanniksi ja ilmestyi muilla alueilla maailmassa. Myöhemmin mukautettu Game Boy Advance -kämmenjärjestelmään, Virtual Console -verkkopalveluihinja PlayStation Networkiin . Maaliskuussa 2013 peli julkaistiin iOS - mobiilikäyttöjärjestelmälle , Android - versiojulkaistiin syksyllä 2013.
Final Fantasy V sijoittuu fantasiamaailmaan, jonka tasapainoa ylläpitävät neljä maagista alkuainekidettä. Päähenkilö, nuori matkustaja nimeltä Bartz, tapaa prinsessa Lennan, jonka isä meni tuulikristalliholviin eikä koskaan palannut. Pian sankarit saavat tietää, että kristalli on tuhoutunut ja maailma on vaarassa. Nyt heidän on lähdettävä pitkälle ja vaaralliselle matkalle pelastaakseen ihmiskunta uskollisten asetoveriensa avulla.
Viidennen osan loi vuoden sisällä neljännen julkaisusta suunnilleen sama kehitystiimi, joten useimmilta osin se ei eroa paljoa edeltäjästään. Peli tunnetaan parhaiten joustavasta hahmonkehitysjärjestelmästään, ns. "ammattimaisesta järjestelmästä", jonka avulla voit valita neljälle sankarille eri luokat milloin tahansa ja siten muodostaa haluamasi joukkueen. Länsimaissa Final Fantasy V jäi lokalisoinnin puutteen vuoksi huomaamatta pitkään, kun taas Japanissa se oli erittäin suosittu ja sitä myytiin yli kaksi miljoonaa kappaletta. Vuonna 2006 japanilainen pelilehti Famitsu sijoitti sen kaikkien aikojen viidenneksitoista suurimmaksi peliksi lukijaäänestyksen perusteella.
Viidennellä osalla on myös omalaatuinen jatkoa Final Fantasy: Legend of the Crystals -animesarjan muodossa , mutta tapahtumat siellä tapahtuvat vasta 200 vuotta pelin juonen päättymisen jälkeen, eikä niillä ole juuri mitään tekemistä alkuperäisen kanssa.
Final Fantasy V on perinteinen japanilainen roolipeli, mutta tietyt pelin elementit näkyvät siinä ensimmäistä kertaa. Täällä on kehitetty sarjan [1] edelliseen peliin luotu Active Time Battle -järjestelmä : nyt pelaaja näkee jokaisen hahmon aktiivisuusasteikot, kun ne ovat täysin täytettyinä, näkyviin tulee komentovalikko, jossa osaa ohjata hahmoa toimintavalmiiksi: hyökkää aseella, käytä taikuutta, vaihda varusteita, sijaintia taistelukentällä ja muita vaihtoehtoja (aiemmin aktiviteettipalkkeja ei näkynyt näytöllä, eikä ollut selvää kumpi sankareista toimisi seuraavaksi ) [2] . Myöhemmin kehittäjät ottivat tämän pelielementin käyttöön Final Fantasyn ja muiden Square-pelien myöhempien osien luomisessa , kuten Chrono Trigger [3] . Kokemuspisteitä myönnetään samojen periaatteiden mukaan kuin ennenkin – kukin sankari saa tietyn summan voitettuaan vastustajansa, minkä seurauksena hahmon taso ja hänen henkilökohtaiset ominaisuudet, kuten voima, nopeus, osumapisteet ja taikuutta , kohoavat . Varusteita ja taikuutta (lukuun ottamatta kutsuttuja olentoja) myydään vapaasti kaupungin kaupoissa ja ostetaan useiden paikkojen tutkimisen aikana saaduilla rahoilla. Kauppojen lisäksi jokaisessa kaupungissa on hotelli, jossa voit rentoutua, mikä palauttaa elämän ja taikuuden, sekä erilaisia ei-pelaavia hahmoja, jotka huomautuksellaan auttavat ymmärtämään paremmin juonen piirteitä. Maailman ympäri matkustaminen voidaan tehdä jalan, chocobossa , lentävässä lohikäärmeessä, ilmalaivassa tai sukellusveneessä [4] .
Pääjutun lisäksi pelissä on lisätehtäviä, joiden avulla voit hankkia parhaat aseet, panssarit jne. Final Fantasy V oli ensimmäinen peli sarjassa, jossa ilmestyi salaisia pomoja, jotka olivat suuruusluokkaa vahvempia kuin viimeinen, ja paikat, jotka piti ohittaa rajoitetun ajan, ja jopa taisteluihin käytetty aika huomioidaan. Jos ajastin saavuttaa nollan, peli päättyy välittömästi , kuten kaikki taistelun hahmot kuolevat. Riippuen siitä, mitkä hahmot selvisivät taistelusta viimeisen pomon kanssa, pelin päättyminen vaihtelee [4] .
Final Fantasy V :n pääominaisuus on alkuperäinen hahmonkehitysjärjestelmä, joka on kehitetty samanlaisen Final Fantasy III :n järjestelmän perusteella [5] . Pelin taisteluryhmä koostuu vain neljästä sankarista, mutta jokaiselle heistä on saatavana niin sanotut ammatit, kehitysluokat, joissa on ainutlaatuisia taitoja, jotka on hankittu keräämällä erityisiä kykypisteitä (ABP) , jotka on saatu vihollisten voittamisen jälkeen. Jokainen sankari aloittaa matkan ilman ammatteja, mutta voi sitten saada yhden 22 luokasta (26 Game Boy Advance -versiossa), joista osa, kuten "sininen maagi", "ajallinen maagi" tai "miimi" ensimmäistä kertaa. ilmestyi tässä osassa, lisäten taisteluihin uusia elementtejä [6] . Kaikki ne tulevat saataville ei heti, vaan pelin aikana löydettyään taikakiteiden fragmentteja [7] . Ammattikykyjä ei käytetä vain taisteluissa - jotkut niistä toimivat automaattisesti ja toimivat paikkojen tutkimisen aikana, esimerkiksi varkaan kyky "Huomio" suojaa osapuolia takaapäin tulevalta yllätyshyökkäykseltä [8] .
Voit vaihtaa valittua ammattia missä tahansa kulkuvaiheessa, ja kun hän on oppinut kaikki kyvyt, hahmo saa tämän luokan "mestarin" statuksen, jonka avulla hän voi käyttää opittuja tekniikoita myös ammattia vaihtaessaan. Jos esimerkiksi asetat ammatin "ritari" mille tahansa sankarille ja aiemmin hän onnistui hallitsemaan joitain "mustan taikurin" taitoja, voit lisätä yhden näistä taidoista komentovalikkoon ja käyttää sitä vaihtoehto ritarin kyvyille [9] .
Final Fantasy V : n tapahtumat sijoittuvat kolmeen kuvitteelliseen maailmaan : hahmojen alkuperäismaailmassa, rinnakkaisessa ja kolmannessa, joka muodostui kahden ensimmäisen yhdistämisen jälkeen. Muinaisina aikoina maailma oli olemassa yhtenä, mutta tuhat vuotta ennen pelin tapahtumia sen eheys vaarantui "tyhjyydeksi" tunnetun aineen takia - sen loi ilkeä taikuri nimeltä Enuo. Kahdentoista legendaarisen aseen avulla ihmiset onnistuivat voittamaan Enuon, mutta Tyhjyys osoittautui tuhoutumattomaksi - selviytyäkseen siitä ihmiset jakoivat kahdeksan alkuainekidettä neljään, mikä johti maailman jakautumiseen kahteen osaan ja sinetöi Tyhjä niiden välisessä tilassa [10] . Kauan molemmat maailmat olivat olemassa harmoniassa elementaalikiteiden tukemana, kunnes eräänä päivänä Mooren metsään syntyi Exodes-nimellä tunnettu paha henki, pelin päävastustaja, joka aikoi tuhota kaiken olemassa olevan. Kuitenkin "Four Dawn Warriors" -niminen sankariryhmä voitti hänet samojen alkuainekiteiden voimalla. Harmonia hallitsi jälleen, mutta, kuten kävi ilmi, vain kolmekymmentä vuotta [11] .
Final Fantasy V : ssä on vain viisi päähenkilöä , joista jokaisella on oma persoonallisuutensa ja luonteensa. Enintään neljä voi osallistua taisteluun [12] . Pelin päähenkilö on nuori mies nimeltä Bartz Clauser, joka matkustaa ympäri maailmaa Boko-nimisen chocobonsa kanssa. Bartz joutuu vahingossa lähelle meteoriitin putoamispaikkaa, mikä lopulta muuttaa hänen elämänsä täysin. Melkein välittömästi Lenna Charlotte Tycoon, Tycoonin osavaltion prinsessa, liittyy joukkoon, rohkea tyttö, joka ei pelännyt lähteä etsimään kadonnutta isäänsä, mikä johti hänet tapaamaan Bartzia. Ryhmän kolmas jäsen on Galuf Halm Baldesion, vanha mies, jonka Bartz ja Lenna löytävät meteoriitin putoamispaikalta. Hän kärsii muistinmenetyksestä ja päättää liittyä sankareiden joukkoon, kunnes hänen muistinsa palautuu. Neljän hengen tiimin täydentää merirosvolaivan kapteeni Faris Scherwitz, joka salaa kaikilta olevansa tyttö, Lennan sisko, prinsessa Sarissa. Hänen laivansa voi liikkua ilman tuulen apua kesytetyn lohikäärmeen ansiosta, johon hän on erittäin kiintynyt. Pelin puolivälissä Galufin tilalle tulee hänen tyttärentytär Creel Mayer Baldesion. Hän voi puhua jästien , lohikäärmeiden, chocobojen ja muiden eläinten kanssa.
Tarinan päähenkilöt tunnistetaan "Four Dawn Warrioriin", legendaarisiin sankareihin, jotka 30 vuotta ennen pelin tapahtumien alkua olivat jo voittaneet antagonisti Exdeathin. Galufin lisäksi nämä ovat Bartz Dorgann Clauserin, Kelgar Vlondettin ja Xezas Matthias Sörgeitin isä. Myös pienet hahmot näyttelevät tiettyä roolia juonen: insinööri Sid Previa ja hänen pojanpoikansa Mid sekä viisas kilpikonna Guido. Exdeathin lisäksi päähenkilöitä vastustaa usein soturi Gilgamesh, joka esiintyi myöhemmin monissa muissa sarjan osissa, erityisesti Final Fantasy VIII :ssa ja Final Fantasy XII :ssä [13] [14] . Bartz ja Exodes olivat myöhemmin esillä peleissä, kuten Dissidia: Final Fantasy ja Dissidia 012 Final Fantasy .
Pelin juoni alkaa siitä, että Tykunin osavaltion kuningas, joka on huolissaan pysähtyneestä tuulesta, menee tuulikidevarastoon selvittämään kataklysman syytä, mutta ei palaa takaisin. Samaan aikaan hänen tyttärensä, prinsessa Lenna, joka on huolissaan isänsä kohtalosta, seuraa kuninkaan jalanjälkiä. Samaan aikaan meteoriitti putoaa maahan lähellä linnaa , ja lähellä sattunut nuori matkustaja Bartz menee tarkistamaan mitä tapahtui. Lähellä onnettomuuspaikkaa hän tapaa Lennan ja auttaa häntä torjumaan odottamattomia peikkoja . Tyttö omistaa hänet asian etenemiselle, ja Bartz päättää lähteä hänen kanssaan, pian heillä on kolmas kumppani - vanha mies Galuf, joka kärsii muistinmenetyksestä. Pudonneen meteoriitin takia tie holviin on tukossa, ja sankarit joutuvat ottamaan kiertotietä vesiteitse merirosvokapteenin Faris-nimisen avulla. Saavuttuaan määränpäähänsä hahmot huomaavat, että kristalli on särkynyt sirpaleiksi. Kuninkaan henki ilmestyy, joka selittää, että tästä lähtien he ovat valittuja, sotureita, joiden kohtalo on voitettava Exodes ja siten estää muinaista pahuutta tuhoamasta maailmaa [15] .
Hahmot ymmärtävät, että kiteet ovat eräänlainen sinetti, joka pitää sisällään pimeät voimat - kiteiden tuhoutuessa ja näiden voimien vapautuessa planeetta muuttuu asumiskelvottomaksi [16] . Neljä ystävää lähtevät matkustamaan ympäri maailmaa yrittääkseen pelastaa jäljellä olevat kolme kristallia, mutta kaikki heidän yrityksensä epäonnistuvat, konna on jatkuvasti sankareita edellä. Sitten heidän matkalleen ilmestyy Galufin tyttärentytär Creel, jonka ansiosta muisto palaa vanhalle miehelle. On selvää, että hän tuli tänne rinnakkaistodellisuudesta pelastaakseen maailman. Yhdessä Creelin kanssa Galuf päättää palata kotiin. Yksin jääneet Bartz, Lenna ja Faris kääntyvät insinöörien Sidin ja Midin puoleen saadakseen apua ja lähtevät keksimäänsä mekanismia käyttäen vanhan miehen perään. Joidenkin vastoinkäymisten jälkeen sankarit onnistuvat lopulta pääsemään Balin linnaan, jonka hallitsijaksi osoittautuu ei kukaan muu kuin Galuf [17] . Osoittautuu, että hän oli aikoinaan yksi "aamunkoiton neljästä soturista" ja vastusti pahaa rinta rinnan Bartzin isän kanssa. Yhdessä hahmot matkustavat viisaan Guidon, vedenalaisessa luolassa asuvan jättiläiskilpikonnan luo, joka selittää heille Exdeathin alkuperän. Sankarit menevät Moore-metsään, vanhaan puuhun, missä he tuhoavat haitallisia hylkeitä, mutta sillä hetkellä ilmestyy itse Exodes, saatuaan jo kristallien voiman. Creel tulee auttamaan sankareita, mutta konna ympäröi hänet tulirenkaalla ja aikoo tappaa hänet. Galuf pelastaa tyttärentyttärensä ja menetettyään viimeiset voimansa taistelee konnaa vastaan yksi vastaan, kunnes tämä vetäytyy. Saatuihin haavoihin vanha mies kuolee ystäviensä syliin, mutta onnistuu siirtämään kaikki kykynsä Creelille [18] .
Ryhmä matkustaa Exdeathin linnaan ja kukistaa sen, mutta kolme viimeistä kristallia tuhoutuvat ja molemmat maailmat sulautuvat yhdeksi. Hahmot ymmärtävät, että velho on saanut Tyhjyyden voiman, jäätyään maailmojen väliseen tilaan ja kuluttaa nyt kokonaisia kaupunkeja ja valtakuntia. Voittaakseen hänet sankarien on kerättävä kaksitoista legendaarista asetta, joiden avulla paha velho Enuo voitettiin tuhat vuotta sitten. Tämän tehtävän jälkeen he pääsevät aivan tyhjyyteen ja kohtaavat Exdeathin, joka on ottanut todellisen muotonsa - pahan hengen vangitseman puun . Neljän Dawn Warriorin ja King Tycoonin tuella sankarit onnistuvat selviytymään tyhjyydestä ja voittamaan vihollisen. Sen jälkeen Tyhjyys ottaa antagonistin hallintaansa ja tekee hänestä Neo-Exdeath -yksikön, joka aikoo tuhota kaiken olemassa olevan, mukaan lukien itsensä [19] . Neljä ystävää voittaa jälleen, tällä kertaa viimeisen - heidän alkuperäinen muotonsa palaa tuhoutuneisiin kiteisiin ja maailma palaa tasapainoon. Loppu riippuu siitä, kuinka monta hahmoa selvisi viimeisestä taistelusta - ryhmän eloonjääneet jäsenet käyvät uudelleen Mooren metsän muinaisessa puussa ja huomaavat, että kaatuneet sankarit ovat palanneet henkiin [20] .
Kuten kaikissa sarjan aiemmissa osissa, pelisuunnittelija Hironobu Sakaguchi johti kehitystä , ja ennen Final Fantasy IX :n tuloa hän piti suosikkipelinsä viidettä osaa [21] . Hahmokuvitukset, konseptitaide ja logo teki jälleen taiteilija Yoshitaka Amano , kun taas hirviöt ja taistelugrafiikka teki silloin alokas Tetsuya Nomura [22] . Amano kommentoi myöhemmin, että Farisin suunnittelua ja Final Fantasy VI :n päähenkilöä Terra Branfordia pidetään hänen parhaana Final Fantasy -teoksenaan [23] . Graafisia tarkennuksia käytettiin jälleen Mode 7 -konsolin seitsemännessä videotilassa, jonka ansiosta kolmiulotteinen tehoste ilmestyi, havaittavissa esimerkiksi meteoriitin putoamiskohtauksissa ja ilmalaivalla lentäessä. Tarinakohtaukset ohjasi Yoshinori Kitase , lisäksi he kirjoittivat yhdessä Sakaguchin kanssa pelin pääkäsikirjoituksen [24] . Taistelujärjestelmän suunnittelivat Akihiko Matsui ja Hiroyuki Ito , jälkimmäinen myös luonut hahmoammattijärjestelmän [25] [26] . Yhteensä 45 ihmistä työskenteli viidennen osan luomisessa, pelin lopullinen versio vei kasetissa 16 megabittiä muistia, julkaisu Japanissa tapahtui 6. joulukuuta 1992. GamePro -lehden mukaan Japanin viranomaiset ovat pyytäneet Squarea viivyttämään Final Fantasy V :n julkaisua talvitauon alkuun asti, muuten lapset eri puolilla maata alkavat ohittaa tunteja ja asettuvat peliin [27] .
Ääniraidan musiikin, kuten kaikissa aikaisemmissakin tapauksissa, sävelsi säveltäjä Nobuo Uematsu . Aluksi hän sävelsi yli sata erilaista kappaletta projektia varten, mutta päätti sitten vähentää niiden määrää - pelin lopulliseen versioon sisältyi vain 56 kappaletta [28] . Kahden levyn pääalbumin lisäksi, joka sisälsi 67 kappaletta, julkaistiin vuoden aikana useita muita virallisia albumeja, jotka on omistettu virallisten albumien viidennelle osalle [29] . Levy, jonka nimi on Final Fantasy V: 5+1 , sisältää viisi kappaletta pelistä ja yhden harvinaisen kappaleen "Matoya's Cave", joka esiintyi ensimmäisen kerran Final Fantasyn ensimmäisessä osassa , mutta jota ei ole vielä julkaistu [30] . Vuonna 1993 julkaistiin albumit Final Fantasy V Dear Friends samoilla melodioilla, sinfoniaorkesterin säestyksellä ja laululla suomalaiselta Angelit -yhtyeeltä , Piano Collections Final Fantasy V pianosovituksilla, Final Fantasy V: Mambo de Chocobo remixeillä pääsävellykset [31] . Pohjois-Amerikan markkinoille julkaistiin muun muassa Final Fantasy Anthology Soundtrack -kokoelma , joka sisälsi viidennen ja kuudennen osan ääniraidat [32] . Jotkut suosituimmista sävellyksistä esitettiin myöhemmin toistuvasti erilaisissa live-esityksissä ja päätyivät kaikenlaisiin musiikkikokoelmiin, sekä virallisiin että fanien tekemiin [33] . Niin sanottu "Mortal Kombat on the Great Bridge", joka on omistettu Gilgamesh-hahmolle, on erityisen kuuluisa, ja se on tavalla tai toisella tullut useisiin myöhempiin Final Fantasyn osiin [34] .
Final Fantasy V oli tarkoitus julkaista lännessä pian Japanin julkaisun jälkeen, ja sen piti julkaista Pohjois-Amerikassa nimellä Final Fantasy III , mutta sitä ei koskaan julkaistu [35] . Kääntäjä Ted Woolseyn mukaan yritys muutti jossain vaiheessa mieltään lokalisoinnista ja päätti, että peli ei sopinut keskiverto länsimaiselle pelaajalle, ja siksi sen kääntäminen oli kannattamatonta [36] . Vuonna 1995 syntyi suunnitelmia julkaista viides osa Japanin ulkopuolella nimellä Final Fantasy Extreme , erityisesti kokeneille pelaajille, jotka osasivat arvostaa taistelujärjestelmän omaperäisyyttä, mutta tämä projekti päättyi tuntemattomista syistä tuotannon peruuttamiseen. Kolmas yritys länsimaiseen lokalisointiin tehtiin vuonna 1997, kun Squaren johtajat tekivät sopimuksen pienen studion, Top Dog Softwaren kanssa, siirtämään alkuperäisen version henkilökohtaiseen tietokoneeseen, mitä seurasi julkaisu Yhdysvalloissa – ja projekti lopulta päättyi [35] . Vuotta myöhemmin Eidos Interactiven kerrottiin lokalisoivan peliä, ja amerikkalainen versio PC:lle oli tulossa pian, mutta suunnitelmat eivät menneet perille [37] . Englanninkielisen version puute pakotti innostuneet fanit tekemään pelin imagolle oman korjauksensa täydellisellä englanninkielisellä käännöksellä - se oli vapaasti ladattavissa Internetistä. Uskotaan, että tämä on ensimmäinen roolipeli, jonka amatöörit ovat täysin kääntäneet [35] . Virallinen englanninkielinen versio ilmestyi vasta vuonna 1999, kun se siirrettiin PlayStationille, lähes seitsemän vuotta alkuperäisen julkaisun jälkeen [38] .
Vuonna 1998 Tose siirsi Final Fantasy V :n PlayStationille , ja se julkaistiin ensin erillisenä levynä, ja vuotta myöhemmin se ilmestyi osana Final Fantasy Collection -kokoelmaa , joka sisälsi myös neljännen ja kuudennen osan [39] [40] . Tämä uusi versio sisältää kaksi FMV -tekniikalla tehtyä johdanto- ja lopetusvideota, pikatallennusvaihtoehdon konsolin sisäiseen muistiin, mutta muuten peli pysyy samana [41] . Kokoelma julkaistiin myös keräilypainoksena rajoitettuna 50 000 kappaleen painoksena - sen mukana oli miniatyyri herätyskello, joka soitti "Final Fantasyn" melodioita [40] . Samaan aikaan julkaistiin viidennen osan pohjoisamerikkalainen versio Final Fantasy Anthology -kokoelmassa yhdessä Final Fantasy VI :n kanssa , ja vuonna 2002 se julkaistiin Eurooppaan ja Australiaan, tällä kertaa pelin mukana Final Fantasy IV . [42] [43] . Englanninkielisessä versiossa joidenkin sankareiden nimet on muutettu, esimerkiksi Bartzista tuli Batz ja Guidosta Guido. Myös Farisin puheessa esiintyi merirosvojen murre, jota ei ollut alkuperäisessä käsikirjoituksessa [44] . Samanaikaisesti PlayStation 2 :n julkaisun kanssa Sony julkaisi luettelon ensimmäiselle PlayStationille tarkoitetuista peleistä, jotka eivät ole yhteensopivia uuden konsolin kanssa. Final Fantasy Anthology otettiin mukaan myös graafisen virheen vuoksi, joka joskus tapahtuu yritettäessä pelastaa peliä . Squaren edustajat ilmoittivat myöhemmin, että bugi ei ollut kohtalokas, koska se johti vain pieneen graafiseen virheeseen ilman, että se häiritsi tallennusprosessia millään tavalla [45] .
Pelin toinen portti tapahtui vuonna 2006 jälleen Tosen osallistuessa - viides osa sovitettiin Game Boy Advance -kämmenlaitteeseen ja julkaistiin kaikilla alueilla nimellä Final Fantasy V Advance [46] . Grafiikka ja käyttöliittymä on päivitetty vastaamaan eri näyttötarkkuuksia [47] , ja siinä on neljä uutta ammattia (gladiaattori, ampuja, necromancer ja oraakkeli), uusi bonus 30-kerroksinen vankityrmä ja lisäpaikka nimeltä "Real Estate of the Dead" tärkeimpien innovaatioiden joukossa. Aiemmin vain taustatarinassa mainittu hahmo Enuo esiintyy tässä valinnaisena pomona, eikä hänen suunnittelunsa ole Yoshitaka Amano, vaan Tetsuya Nomura [48] . Myös bestiary, musiikkisoitin, pikatallennusominaisuus ja lisälaitteet on lisätty. Kuten muutkin GBA-portoidut Final Fantasy V :n edeltäjät, peli on käännetty uudelleen englanniksi - uusi käännös sisältää sarjalle epätavallisia viittauksia amerikkalaiseen popkulttuuriin [49] .
Peli oli tarkoitus siirtää Nintendo DS -käsikonsoliin , mutta teknisten ongelmien vuoksi näistä suunnitelmista jouduttiin pian luopumaan. Sen sijaan vuonna 2010 ilmoitettiin Nintendo 3DS -portista , mutta tuottaja Shinji Hashimoto totesi myöhemmin haastattelussa, että kehittäjät halusivat tutustua alustaan paremmin ja nähdä kuinka hyvin se myy ennen lopullisen päätöksen tekemistä [50] . Vuotta myöhemmin alkuperäinen japanilainen Super Famicom -versio ilmestyi Virtual Console -palveluun [51] , kun taas PlayStation-versio tehtiin ladattavaksi PlayStation Networkista [52] . Vuonna 2012 Final Fantasy V julkaistiin osana 25th Anniversary Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Boxia , joka sisältää kaikki kolmetoista numeroitua osaa eri PlayStation-konsoleille [53] . Tällä hetkellä peli on siirretty älypuhelimiin ja tabletteihin iOS- ja Android - käyttöjärjestelmillä .
Arvostelut | |
---|---|
Konsolidoitu luokitus | |
Aggregaattori | Arvosana |
Pelien sijoitukset | 82 % (GBA) [59] |
Metakriittinen | 83 % (GBA) [60] |
Vieraskieliset julkaisut | |
Painos | Arvosana |
1UP.com | B- (SFC) [21] A (GBA) [54] |
EGM | 8,8 / 10 [55] |
Famitsu | 34/40 [56] |
GameSpot | 8,5 / 10 [57] |
IGN | 8,5 / 10 [47] |
Allgame | 3,5/5 (SFC) [62] |
GameDaily | 7/10 [61] |
Venäjänkieliset julkaisut | |
Painos | Arvosana |
" Leikkimaa " | 8/10 (GBA) [58] |
Alkuperäistä Super Famicom -versiota myytiin 2,45 miljoonaa kappaletta [63] , joista 2 miljoonaa kahden ensimmäisen kuukauden aikana julkaisun jälkeen [27] . Japanilaista PlayStation-versiota myi noin 170 000 kopiota [64] , ja osana Final Fantasy Collectionia se nousi 400 000 kappaleeseen ja ylsi sijalle 31 Japanin pelilistalla vuonna 1999 [65] . GBA-version myynti Japanissa oli vuoden aikana noin 260 000 [66] . Yhtiön vuonna 2004 julkaisemien lukujen mukaan pohjoisamerikkalaista Final Fantasy Anthology -kokoelmaa myi 364 000 kappaletta [67] . Japanilainen Famitsu -lehti antoi pelille arvosanan 34/40 ja arvioi sen kaikkien aikojen viidenneksitoista parhaaksi peliksi vuonna 2006 [68] .
Koska viidennellä osalla ei ollut moneen vuoteen virallista englanninkielistä lokalisointia, se jäi pitkään huomaamatta länsimaisten arvioijien keskuudessa, ja tästä syystä mielipiteitä alkuperäisestä versiosta löytyy vain vuosikymmeniä julkaisun jälkeen kirjoitetuista retrospektiivisistä artikkeleista. RPGamer - portaalin mukaan Final Fantasy V on edistynyt merkittävästi neljänteen osaan verrattuna parantamalla visuaalista suorituskykyä, käyttöliittymävalikoita ja -säätimiä, mutta tiettyjä elementtejä, kuten satunnaisten hirviöiden kohtaamisten liiallinen tiheys, keskinkertaiset äänitehosteet ja haalistuneet värit. paletti, pilaa pelin kokonaisidean ja riistää siitä korkeat arvosanat [69] . Sivuston 1UP.com toimittajat huomaavat, että suhteellisen heikon juonen taustalla onnistunut peli erottuu suotuisasti, erityisesti ammattijärjestelmä, jonka avulla voit yhdistää eri luokkien hahmojen kyvyt [21] . Allgamen kriitikot yhtyivät tähän mielipiteeseen ja ylistivät erityisesti pelin sisäänrakennettuja salaisia kohtauksia ja kykyä etsiä erilaisia piilotettuja esineitä [62] . RPGFan kutsuu sitä sarjan huonoimmaksi tuloksiksi , vaikka huomauttaa, että tarina on silti parempi kuin useimmat sen ajan roolipelit [70] . Venäläisessä " Country Games " -lehdessä viidettä osaa kutsuttiin "huipuksi, johon sarja juurtui ennen suuren kuudennen ja sitten seitsemännen osan saapumista" [58] . " World of Fantasy " -arvostelu panee merkille pelin erittäin pitkän, mutta samalla rikkaan tarinan [71] .
Pohjois-Amerikassa julkaistu Final Fantasy Anthology sai ristiriitaisia arvosteluja, vaikka toimittajat arvioivat sen yhtenä tuotteena erottamatta sen kahta osaa. GameSpot huomauttaa tämän version katsauksessaan huonosti kehitetyt hahmot ja kliseinen juoni, lisäksi heidän mielestään käsikirjoituksen käännös englanniksi osoittautui yksinkertaisesti kauheaksi - laadultaan se on monella tapaa huonompi kuin aiemmin suoritti tuulettimen lokalisoinnin [9] . Kuten IGN :n artikkelissa todettiin , PlayStationin grafiikka näyttää vanhentuneelta, mutta peli tekee vaikutuksen myös mielenkiintoisella ammattijärjestelmällä ja hyvällä musiikilla [72] . Ammatteja arvosteltiin myönteisesti myös Electronic Gaming Monthly -lehdessä ja kutsuttiin niitä ainoaksi mahdolliseksi syyksi viidennen osan hankintaan. Kriitikot ovat usein keskittyneet pitkiin latauksiin, jotka liittyvät siirtymiseen kaseteista CD-levyihin [73] .
Myöhäinen Game Boy Advance -versio, toisin kuin aiemmat julkaisut, otettiin arvostelijoiden toimesta suurella innolla vastaan. GameSpot-arvostelun mukaan peli näyttää nyt paremmalta kuin koskaan, ja ottaen huomioon uuden englanninkielisen käännöksen ja runsaan lisäsisällön, se on paljon parempi kuin PlayStation-versio. Heidän mielestään ennustettavissa olevista juonenkäänteistä ja rumista hahmoista huolimatta Final Fantasy V Advancen käsikirjoitus ei ole millään tavalla huonompi kuin monet nykyaikaiset roolipelit ja ansaitsee siksi melko korkean arvosanan [57] . Nintendo Power -lehti oli samaa mieltä tästä : "Jos PlayStation-version läpikulku tuntuu työlältä, niin kun vaihdat GBA:han, parantuneen käännöksen ja hauskojen lisäysten ansiosta peli muuttuu todella hauskaksi." Heidän artikkelissaan kuvailtiin tätä viidennen osan painosta "ehdottomasti parhaaksi versioksi yhdestä sarjan parhaista peleistä" [74] . IGN suosittelee Final Fantasy V Advancea kaikille, joilla on tämä kämmenjärjestelmä, ja kutsuu sitä "syventäväksi ja hämmästyttävän syväksi roolipeliksi" [75] . 1UP.com kutsui tehtyä porttia "raudoitetuksi betoniksi", kun kehittäjät korjasivat kaikki Anthologyn virheet ja lisäsivät paljon uusia asioita, kun taas juoni, vaikka se alkaa hitaasti, kiihtyy ajan myötä ja muuttuu erittäin mielenkiintoiseksi [54] . GameDaily arvioi, että peli on hauskaa, mutta usein toistuva kohtaaminen hirviöiden kanssa ja tarve jatkuvasti osallistua taisteluihin kykypisteiden keräämiseksi voivat joskus olla tylsiä [ 61] .
Vuonna 1994 Squaren luvalla Madhouse julkaisi pelille anime-jatko-osan, nimeltään Final Fantasy: Legend of the Crystals . Tämä OVA -muodossa kahdella VHS -kasetilla julkaistu sarja koostuu neljästä 30 minuutin jaksosta ja kuvaa tapahtumia samassa maailmassa kaksisataa vuotta myöhemmin. Vuonna 1998 sarjakuva julkaistiin kustantajan Urban Visionin avulla myös Pohjois-Amerikassa englanniksi.
Animessa on täysin erilaisia hahmoja, juonen ei liity suoraan alkuperäiseen, mutta samaan aikaan siihen on kerronnassa useita viittauksia. Kahdensadan vuoden hiljaisuuden jälkeen maailmaa häämöttää uusi uhka - voimakas velho Detgiyunos on jo vanginnut kolme neljästä taikakiteestä, joiden avulla hän aikoo saavuttaa absoluuttisen vallan ja ottaa vallan koko ihmissivilisaatioon. Päähenkilöt ovat poika nimeltä Pretz, moottoripyöräilijä, joka käyttää pommeja ja nodachi-miekkaa, ja tyttö nimeltä Lineley, pyrkivä hirviön kutsuja, joka on pelin päähenkilön Bartzin jälkeläinen. Hahmot yrittävät suojella jäljellä olevaa Lynelin ruumiissa asunutta tuulikidettä ja palauttaa varastetut tulen, maan ja veden kristallit peliin ilmestyneen Sidin pojanpojan Meadin avulla, joka palasi tänne aave. Asetus on lähes identtinen pelin kanssa, mutta eroja on silti, esimerkiksi tässä chocobo -kiinnikkeessä ei ole höyheniä eikä se näytä ollenkaan omalta [76] .
Sarjakuva sai lehdistössä ristiriitaisia arvosteluja. Joten IGN -arvostelija totesi, että "The Legend of the Crystals", vaikka se onkin ensimmäinen jatko-osa Final Fantasyn historiassa , ei todennäköisesti ole sarjan fanien makuun - animaatio on keskinkertainen, ja komedia ja komedia dramaattiset elementit ovat lähes huomaamattomia [77] . THEM Anime Reviews kutsui arvostelussaan animea sarjan heikoimmaksi ilmentymäksi, kutsuen loppua venytetyksi ja pääantagonistia pettymykseksi [78] . Animefringen arvostelija kritisoi myös yritystä muuttaa Final Fantasy pitkäksi elokuvaksi ja totesi, että animen tarina oli "imetty tyhjästä" [79] . Tästä huolimatta GameSpot suhtautui tuotteeseen myönteisesti ylistäen juonen yksinkertaisuutta ja kieltäytymistä tuomasta sarjaan ehdottomasti kaikkia perinteisiä elementtejä [80] . EX-lehti kuvaili animaatiota "arvoiseksi" ja mainitsi onnistuneen englanninkielisen jälkiäänityksen, jolla hahmot puhuvat todella uskottavasti. Julkaisun mielestä " Final Fantasy yhdistää, kuten aina, toimintaa, seikkailua ja lisää hieman huumoria tehdäkseen hahmoista mieleenpainuvampia" [81] .
Temaattiset sivustot | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
lopullinen fantasia | |
---|---|
Final Fantasy V |
|
Pääpelit | |
Spin-offeja |
|
Kokoelmat | |
Aiheeseen liittyviä pelejä |
|
Liittyvät sarjat |
|
Elokuvia ja animaatioita |
|