Muistoja kesäyöstä Madridissa

Muistoja kesäyöstä Madridissa
"Muistoja kesäyöstä Madridissa". Julkaisija M. P. Belyaev (Leipzig, 1901)
Säveltäjä Mihail Glinka
Lomake sinfoninen alkusoitto
Kesto 9-10 minuuttia
luomispäivämäärä 1848-1851
Luomisen paikka Varsova
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1858

" Muistoja kesäyöstä Madridissa " [1] [2] [3] , myös " Muistoja kesäyöstä Madridissa " [4] [5] [6] ja " Yö Madridissa " [1] [7 ] ] [6 ] ] ("Memories of Castile" -elokuvan ensimmäisessä painoksessa [1] [3] ; tunnetaan myös nimellä "Espanjan alkusoitto No. 2" [6] [3] ) on M. I. Glinkan vuonna 1848 kirjoittama sinfoninen alkusoitto Varsovassa . _ Perustuu säveltäjän Espanjassa äänittämiin kansanmelodioihin . "A Night in Madrid" yhdessä Glinkan toisen "espanjalaisen alkusoiton" (" Jota of Aragon ") kanssa aloitti espanjalaisten teemojen suosion venäläisessä musiikissa.

Historia

Vuonna 1844 Glinka lähti kolme vuotta kestäneelle matkalle Eurooppaan [8] . Vietettyään melkein vuoden Pariisissa hän päätti lähteä sieltä Espanjaan, josta hän oli ollut kiinnostunut jo pitkään [9] . Espanjassa säveltäjä asui yli kaksi vuotta, opiskeli espanjalaisten kulttuuria ja äänitti espanjalaisia ​​melodioita. Näiden vuosien tuloksena syntyi kaksi sinfonista alkusoittoa - " Jota of Aragon " ja "Muistoja kesäyöstä Madridissa" [10] .

Vuonna 1847 Glinka palasi kotimaahansa, mutta vietettyään jonkin aikaa kotimaassaan Novospasskissa ja Smolenskissa hän meni Varsovaan [8] [11] . Siellä hän aloitti työskentelyn "Toisen espanjalaisen alkusoiton" parissa, jonka hän alun perin antoi nimekseen "Memories of Castile" [12] . "Muistiinpanoissaan" (valmistui vuonna 1855 [13] ) Glinka muisteli oleskeluaan Varsovassa, jossa hän työskenteli Puolan kuvernöörin kreivi I. F. Paskevichin orkesterin kanssa , ja tämän teoksen historiasta: "Sitten kirjoitin 4. Espanjalaisia ​​melodioita Potpourri orkesterille, jota kutsuin silloin "Recuerdos de Castilla" [14] [15] .

Tämä teos, nimeltään "Memories of Castile", esitettiin ensimmäisen kerran Varsovassa pian luomisen jälkeen; 15. maaliskuuta 1850 esitys pidettiin Pietarissa [16] . Myöhemmin Glinka jatkoi työskentelyä sen parissa ja vuonna 1851 omien sanojensa mukaan "kehitti näytelmän ja kutsui sitä "espanjalaiseksi alkusoitoksi" nro 2" [17] . Myöhemmin alkusoitto tunnettiin nimellä "Yö Madridissa" tai "Muisto kesäyöstä Madridissa". Uudessa versiossa se esitettiin ensimmäisen kerran Pietarin filharmonisen seuran konsertissa , joka koostui Glinkan teoksista, 2. huhtikuuta 1852 Pietarissa [16] [18] . Tämä toinen painos hyväksyttiin yleisesti, ja vuonna 1858, pian Glinkan kuoleman jälkeen, Siegel-yritys julkaisi sen ensimmäisen kerran Leipzigissä [ 16] [ 19] . Partituuri julkaistiin nimellä Souvenir d'une nuit d'été à Madrid. Fantaisie pour orchester sur des thêmes espagnols säveltäjä MI Glinka. Editée et dédiée a Mr. SW Dehn par la soeur du compositeur L. Schestakoff ” ("Muistoja kesäyöstä Madridissa. Fantasia orkesterille espanjalaisilla teemoilla, säveltäjä M. I. Glinka. Julkaisija ja omisti Z. V. Denille säveltäjän sisar L. Shestakova" [ 19 ] . Teoksesta on myös pianotranskriptioita, mukaan lukien M. A. Balakirevin esittämät [3] .

Orkesterikokoonpano

2 huilua , 2 oboa , 2 klarinettia , 2 fagottia , 4 käyrätorvea , 2 trumpettia , pasuuna , timpanit , kolmio , kastanetteja , symbaalit , bassorumpu , virveli , kielet [6] .

Yleiset ominaisuudet

"Yö Madridissa" perustui melodioihin, jotka Glinka nauhoitti Espanjan-matkallaan [20] . Niiden joukossa olivat (kuten säveltäjä itse kirjoitti "Nooteissa") "kaksi Seguedillas manchegaa" (La Mancha seguidillas ), joista hän "erityisesti piti", "maurilainen sävelmä" ja jota [21] [15] . Mutta jos ne vielä vuoden 1848 ensimmäisessä painoksessa edustivat Glinkan oman määritelmän mukaan " espanjalaisaiheista potpourria ", niin toisessa painoksessa alkusoitto sai harmonian ja muodon eheyden [22] .

Näytelmä alkaa epätavallisella johdanto-prologilla, jossa yksittäisten taukojen keskeyttämien motiivien joukossa tuskin voi arvata tulevia tanssiteemoja - jotas ja seguidillas. Tätä seuraa loistava orkesterinäyttely, jossa jota-teema soi selkeästi, huipussaan [12] [18] [22] . Edelleen näyttelyssä jouset kehittävät laulumelodiaa, jota puu- ja vaskisoittimet vähitellen omaksuvat ja kehittävät. Lyhyen timpanin ja rummun esittelyn jälkeen se korvataan uudella teemalla - seguidilla [23] . Pääosassa Glinka vertailee eleganttia jota (koko alkusoiton dominoiva), ankaraa ja synkkää "maurilaista laulua" (alkulaulun ainoa sivuteema) ja seguidillaa sen kahdessa versiossa: juhlava tanssi ja tasainen, melodinen. yksi. Yhdistävä linkki on instrumentaalinen refreeni - kitaramelodia [24] . Melodioiden teemat toistuvat ja kietoutuvat monimutkaisesti yhteen, jolloin syntyy kuva tyypillisestä etelän yöstä, läpinäkyvä ja lämmin [12] [18] [25] . B. V. Asafjev panee merkille taukojen - "lyhyiden hiljaisuuden hetkien" - roolin tässä musiikissa: ne luovat ajan ja tilan tunteen, pimeän etäisyyden, joka imee ääntä [25] . On huomionarvoista, että jostain hetkestä lähtien kaikki alkusoiton teemat peilataan (toinen seguidilla, sitten ensin maurilainen laulu ja jota), jolloin syntyy täydellinen samankeskinen muoto [26] . Ei ole sattumaa, että B. Asafjev kutsui "Yön Madridissa" yhdeksi Glinkan "älykkäimmistä teoksista" [27] . Omaperäistä on myös se, että tässä teoksessa Glinka poikkeaa espanjalaisen materiaalin perinteisestä romanttisesta tulkinnasta ja ennakoi kirjoitustavan hienovaraisuudella musiikillisen impressionismin tyyliä [28] [29] [30] .

Vertaaessaan kahta Glinkan espanjalaista alkusoittoa O. E. Levasheva panee merkille joukon yhtäläisyyksiä ja eroja. Molemmat näytelmät ovat hänen sanojensa mukaan "romanttisia ja värikkäitä, ja niissä on kuuma etelän tunnelma"; molemmat erottuvat poikkeuksellisesta eheydestä, ytimekkyydestä ja muodon kompaktisuudesta, jolla on "veistoksellista täydellisyyttä". Sisäisen suunnittelunsa mukaan ne ovat kuitenkin erilaisia: "ensimmäinen niistä on teatraalinen, toinen on maalauksellinen; ensimmäinen on dynaaminen, toinen todennäköisimmin meditatiivinen." Levasheva uskoo, että "Yö Madridissa" olemus ja luonne heijastelee parhaiten sanaa, joka esiintyi alkuperäisessä nimessä: "muistoja" [31] . B. Asafjev puolestaan ​​näkee tässä teoksessa "Glinkan viimeiset terveiset luonnon ja elämän parhaille lahjoille" [32] .

Merkitys

Glinkan työn tutkijat ovat toistuvasti ilmaisseet näkemyksen, että molemmat espanjalaiset alkulaulut - "Jota of Aragon" ja "Yö Madridissa" - toimivat kannustimena kuuluisan " Kamarinskajan " luomiseen [33] [34] . O. E. Levasheva yhdistää nämä kolme teosta erityiseksi ryhmäksi, joka keskittää Glinkan kypsän sinfonian perusperiaatteet ja edustaa "hänen orkesteriajattelunsa tietosanakirjaa" [34] . Myöhemmin ne vaikuttivat useisiin venäläisiin säveltäjiin, pääasiassa " Mighty Handful " -ryhmän jäseniin (esimerkkejä ovat Balakirevin Alkusoitto Espanjan marssin teemasta ja Rimski-Korsakovin espanjalainen capriccio ) [29] [20] . Yleinen "spanismien kukoistaminen" kaikessa 1800-luvun lopun ja 1900-luvun alun eurooppalaisessa musiikissa oli jatkoa Glinkan perinteille [35] .

On toistuvasti todettu, että Glinkan espanjalaiset alkulaulut ovat tunnettuja ja arvostettuja paitsi Venäjällä, myös Espanjassa [35] [36] [30] . Niinpä Manuel de Falla kirjoitti yhdessä artikkeleistaan, että espanjalainen sinfoninen musiikki oli ensimmäinen venäläisten säveltäjien, erityisesti Glinkan ja Rimski-Korsakovin, luoma [37] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 Levasheva, 1973 , jne. 1010.
  2. Asafjev, 1978 , s. 241.
  3. 1 2 3 4 espanjalaisia ​​alkusoittoja . Venäjän kansalliskirjasto . Haettu 8. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 8. toukokuuta 2021.
  4. Lyapunova, 1958 , s. 37.
  5. Glinka  / Levasheva O. E., Lebedeva-Emelina A. V. // Suuri venäläinen tietosanakirja  : [35 osassa]  / ch. toim. Yu. S. Osipov . - M .  : Suuri venäläinen tietosanakirja, 2004-2017.
  6. 1 2 3 4 Mikheeva, Koenigsberg, 2002 , s. 364.
  7. Lyapunova, 1958 , s. 116.
  8. 1 2 Ovchinnikov, 1988 , s. 64.
  9. Vasina-Grossman, 1979 , s. 81.
  10. Levasheva, 1973 , jne. 1003.
  11. Vasina-Grossman, 1979 , s. 86-87.
  12. 1 2 3 Vasina-Grossman, 1979 , s. 87.
  13. Glinka, 1988 , s. 5.
  14. Glinka, 1988 , s. 132.
  15. 1 2 Levasheva, 1988 , s. 206.
  16. 1 2 3 Glinka, 1988 , s. 189.
  17. Glinka, 1988 , s. 139.
  18. 1 2 3 Mikheeva, Koenigsberg, 2002 , s. 366.
  19. 1 2 Balakirev, 1958 , s. 361.
  20. 1 2 Ramazanova N. V. M. I. Glinkan espanjalaisia ​​melodioita ja sävellyksiä . Venäjän kansalliskirjasto . Haettu 8. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 8. toukokuuta 2021.
  21. Glinka, 1988 , s. 122.
  22. 1 2 Levasheva, 1988 , s. 217.
  23. Asafjev, 1978 , s. 242.
  24. Levasheva, 1988 , s. 218-220.
  25. 1 2 Asafiev, 1978 , s. 243.
  26. Levasheva, 1988 , s. 221.
  27. Asafjev, 1978 , s. 106.
  28. Asafjev, 1978 , s. 132.
  29. 1 2 Levasheva, 1973 , jne. 1007.
  30. 1 2 Slonimsky, 2004 , s. 17.
  31. Levasheva, 1988 , s. 210.
  32. Asafjev, 1978 , s. 107.
  33. Vasina-Grossman, 1979 , s. 88.
  34. 1 2 Levasheva, 1988 , s. 195-196.
  35. 1 2 Levasheva, 1988 , s. 194.
  36. Larin, 2017 , s. 22.
  37. Hess, 2001 , s. 103.

Kirjallisuus

Linkit