Guinea-Bissaun hymni

Vakaa versio kirjattiin ulos 5.6.2015 . Malleissa tai malleissa on vahvistamattomia muutoksia .
Tämä on meidän rakas maamme
Esta ja Nossa Patria Bem Amada
Sanoittaja Amilcar Cabral , 1963
Säveltäjä Amilcar Cabral , 1963
Maa  Guinea-Bissau
Hyväksytty 1974

Tämä on rakas maamme ( port. Esta é a Nossa Pátria Bem Amada ) on Guinea-Bissaun kansallislaulu . Kirjoittanut PAIGC :n perustaja Amilcar Cabral , ja se perustuu kiinalaisen säveltäjän Xiao He :n sävelmään . Kun Guinea-Bissau itsenäistyi Portugalista vuonna 1974 , tämä hymni hyväksyttiin virallisesti. Hän oli myös vuosina 1975-1996 Kap Verden hymni , kunnes tämä maa hyväksyi Song of Freedom -laulun hymniksi .

Hymnin teksti

Sol, suor eo verde e mar, Seculos de dor e esperanca: Esta e a terra dos nossos avos! Fruto das nossas maos, Da flor do nosso sangue: Esta e a nossa patria amada. KERTOSÄE: Eläköön Patria Gloriosa! Floriu nos céus a bandeira da luta. Avante, contra o jugo estrangeiro! Nos vamos construir Na patria kuolematon A paz eo edistystä! Nos vamos construir Na patria kuolematon A paz eo edistystä! paz eo progresso! Ramos do mesmo tronco, Olhos na mesma luz: Esta é a força da nossa unão! Cantem o mar ea terra A madrugada eo sol Que a nossa luta fecundou. KERTOSÄE

Linkit