Pohjois-Korean hymni

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 23. helmikuuta 2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 8 muokkausta .
Laulu rakkaudesta isänmaahan / Isänmaallinen laulu
애국가
Egucca

Sanoittaja Park Se-young , 1946
Säveltäjä Kim Won Gyun , 1945
Maa  Pohjois-Korea
Maa
Hyväksytty 1947

"Egukka" ( kor. 애국가 ? ,愛國歌? ) on Pohjois- Korean virallinen hymni . Koostuu kahdesta kupletista. Egukka esiteltiin Pohjois-Korealle vuonna 1947 , ja sitä käytetään kansallislauluna tähän päivään asti. Musiikin on säveltänyt Kim Won Gyun ja sanoitukset Park Se Young [1] :6 .

Historia

Vuonna 1945 Kim Won Gyun kirjoitti melodian "Isänmaallinen laulu" Korean vapautumisen kunniaksi Japanin miehityksestä , ja vuotta myöhemmin Park Se-yong kirjoitti siihen runoutta.

1980-luvun alussa Kim Jong Il yritti vähätellä "Isänmaallista laulua" "The Song of Commander Kim Il Sungin " hyväksi. Tämän seurauksena "Song of Commander Kim Il Sung" ja "Song of Commander Kim Jong Il" tulivat Korean demokraattisen kansantasavallan de facto kansallislauluiksi, kun taas "Egukka" pysyi osavaltiona [2] . "Kenraali Kim Il Sungin laulun" sävelsi Lee Chang ja musiikin Kim Won Gyun [1] :7 .

"Aegukka" soitetaan joka päivä ennen Korean keskustelevision lähetyksiä [3] [4] .

Hymnin teksti

alkuperäinen teksti

아침 은 빛나라 이 강산
은금 에 가득 한
삼천리 아름다운 내
만년 오랜 력사 에
찬란 한 문화 자라난
슬기론 인민 이 영광
과 맘 다 이 조선
이 백두산


기상 을 다 근로
정신 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은 은. 은 Hei
진리로 뭉쳐 진 억센 뜻
온 앞서 나가리 솟는 힘 내밀어 인민 뜻 으로

나라
부강 하는 이 조선
길 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세 빛내세

Kontsevichin transkriptio

Achkhim-yun Pinnar ja Kasan
Yangy-e Chavǒndo Kadykkhan
Samchkhoi Arymdown Ne
Choguk Panmannǒn Chokhkhkhin Mongkhin Syranan Syalgiron
Inmin -
E ja Yǒgvay
Momga ja
Chosyn In Kiriǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒǒngkhan ? e ttysyro sǒn nara Hanǒpsi pugaganeun ja Chosǒn Kiri pinnese








Käännös [1] :6

Aamu paistaa isänmaan yli, Syntymämaan
sisäelimet ovat rikkaat.
Viisi tuhatta vuotta historiastasi,
kolmen tuhannen lian isänmaa.
Ylpeät kansamme ovat tulleet kuuluisiksi
vuosisatojen ajan muinaisella kulttuurillaan.
Kutsumme kotimaatamme,
johdamme Korean kunniaan!

Tähän päivään asti Paektuvuoren henki elää,
Totuuden henki asuu rinnassamme.
Kuten monoliitti, kuljemme yhtenäisesti,
Ja kunnia odottaa meitä edessä.
Rohkeasti menneiden myrskyjen läpi, Tahdon mukaan
syntyneet ihmiset,
kukkivat tiellään -
johdamme Korean kunniaan!


Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 Ilmaista maata ihmisille . - Pyongyang : Vieraskielisen kirjallisuuden kustantaja, 1978. - 224 s.
  2. Aegukka  (englanniksi)  // Wikipedia. – 20.5.2017.
  3. Pohjois-Korean kansallislaulu - Hymne National de la Corée du Nord [uusi HD-lähetys - joulukuu 2017 ]  (venäjä)  ? . Haettu 19. marraskuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 18. lokakuuta 2020.
  4. KCTV käynnistyy 23-04-2020  (venäjäksi)  ? . Haettu 19. marraskuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 19. marraskuuta 2021.

Linkit